At the A1 level, you might not use '다만' very often in your own speaking, as you are still learning basic connectors like '그리고' (and) and '하지만' (but). However, you will start to see '다만' in simple reading materials or hear it in polite announcements. At this stage, think of '다만' as a slightly more 'grown-up' way to say 'but' when you want to add a small detail. For example, if you say 'I like the park. But it's far,' you could use '다만' to show that the distance is just one small downside to an otherwise great park. It helps you start recognizing that Korean has different words for 'but' depending on the situation. Focus on recognizing it at the beginning of a sentence and understanding that it means 'However' or 'Only.'
As an A2 learner, you can begin to incorporate '다만' into your writing and more formal speaking tasks. You are moving beyond simple sentences and starting to qualify your statements. '다만' is perfect for when you want to describe something and then add a specific condition. For instance, when describing your daily routine, you might say, 'I usually wake up at 7 AM. However (다만), on weekends I sleep until 10 AM.' This shows a higher level of control over your language than just using '하지만.' You are learning that '다만' is used to introduce an exception to a general rule you've just stated. It's also a good time to notice how it's used in signs or instructions, like 'Free entry. However (다만), you must wear a mask.'
At the B1 level, you should be able to use '다만' to create more nuanced and professional-sounding sentences. You are likely engaging in longer conversations and writing short essays. '다만' allows you to acknowledge a fact while immediately pointing out a necessary caveat. This is very useful in debates or discussions where you want to agree with someone partially. For example, 'I agree with your opinion. However (다만), we need to consider the cost.' Using '다만' here sounds more sophisticated and polite than '하지만.' You should also start noticing the adverbial use of '다만' meaning 'only' or 'merely' in literature or more emotive speech, such as 'I only (다만) wanted to help.'
By B2, you should have a firm grasp of the stylistic difference between '다만' and other conjunctives. You will encounter '다만' frequently in news articles, editorials, and academic texts. At this level, you should use it to structure complex arguments where you provide a general principle and then list the specific legal or logical exceptions. You'll notice that '다만' is often paired with specific grammatical structures like '~에 한하여' (limited to) or '~ㄹ 뿐이다' (is only). Your goal is to use '다만' to manage the flow of information, signaling to your reader or listener exactly when you are shifting from the general to the specific exception. It becomes a tool for precision in your advanced communication.
At the C1 level, you are exploring the fine nuances of '다만' in various registers. You will see it used in high-level legal documents (the 'Proviso' clause in Korean law is almost always introduced by '다만') and classical literature. You should be able to distinguish between '다만,' '단,' and '오직' in subtle contexts. For example, in a formal speech, you might use '다만' to introduce a humble exception to your achievements. You should also be comfortable with its use in poetic contexts, where it can emphasize a singular, poignant exception in a broader narrative. Your usage should reflect an understanding of how '다만' contributes to the overall tone and 'mood' of a text, whether it's legalistic, academic, or literary.
At the C2 level, your mastery of '다만' is near-native. You understand its historical roots and how its usage has evolved. You can use it effortlessly in spontaneous, high-level discourse, such as academic defense or professional negotiation, to pivot between complex ideas with absolute precision. You recognize when '다만' is used rhetorically to set up a 'straw man' argument or to provide a strategic concession. You are also sensitive to its use in different dialects or older styles of writing. At this level, '다만' is not just a vocabulary word but a structural element that you use to weave intricate, logically sound, and stylistically appropriate Korean prose and speech.

다만 في 30 ثانية

  • 다만 is a formal way to say 'however' or 'but' specifically to add a condition.
  • It is commonly found in news, legal documents, and polite professional speech.
  • It does not negate the first sentence but limits its scope or adds an exception.
  • It can also mean 'only' or 'merely' in literary or poetic contexts.

The Korean word 다만 (daman) is a versatile conjunctive adverb that primarily functions as a bridge between two thoughts, where the second thought introduces a condition, an exception, or a slight limitation to the first. In English, it is most frequently translated as 'however,' 'but,' 'only,' or 'with the exception that.' Unlike the more common '하지만' (hajiman), which provides a direct contrast, 다만 often feels more precise, as if the speaker is saying, 'Everything I just said is true, but there is this one specific thing you need to know.'

Core Function
It serves to limit the scope of a previous statement or to add a necessary condition that must be met for the previous statement to hold true.

모두가 찬성했습니다. 다만, 철수만은 반대했습니다. (Everyone agreed. However, only Chulsoo opposed.)

In daily conversation, 다만 is used when you want to sound a bit more formal or when you are being careful with your words. It is highly prevalent in written Korean, such as in news reports, legal documents, and academic essays, where defining boundaries and exceptions is crucial. For example, a contract might state that a service is free, followed by a sentence starting with 다만 to list the specific fees for extra features.

Nuance of Limitation
It implies that the exception is relatively small compared to the whole, yet significant enough to mention.

그는 아주 똑똑합니다. 다만 노력이 부족할 뿐입니다. (He is very smart. It is just that he lacks effort.)

Furthermore, 다만 can sometimes be used as an adverb meaning 'only' or 'merely,' though this is less common than its conjunctive use. When used this way, it emphasizes that something is nothing more than what is stated. Understanding this word allows learners to move beyond simple 'but' (하지만) and express more sophisticated conditions in their Korean communication.

Register
While usable in speech, it carries a slightly more literary or formal tone than '근데' or '하지만'.

Using 다만 correctly involves understanding its placement and the relationship between the clauses it connects. Typically, 다만 appears at the very beginning of a new sentence that follows a statement. It can also appear after a comma within a single sentence, though starting a new sentence is more common for emphasis. The structure usually looks like: [Statement A]. 다만, [Exception/Condition B].

Grammar Rule
It is a conjunctive adverb. It does not require specific verb endings, but it is often paired with the '~ㄹ 뿐이다' (it is only that...) ending to emphasize the limitation.

음식은 맛있어요. 다만 좀 비싸요. (The food is delicious. However, it's a bit expensive.)

One key aspect of 다만 is that it doesn't negate the first sentence. Instead, it qualifies it. If you say '저는 가고 싶어요. 하지만 시간이 없어요' (I want to go. But I don't have time), the '하지만' creates a strong contrast. If you say '저는 가고 싶어요. 다만 시간이 좀 걱정돼요' (I want to go. However, I'm just a bit worried about the time), it suggests you still want to go, but there's a specific concern. This nuance is vital for polite disagreement or for adding details without sounding dismissive.

Sentence Placement
Always place it at the start of the qualifying clause. It acts as a signal to the listener that an exception is coming.

누구나 참여할 수 있습니다. 다만 미리 예약해야 합니다. (Anyone can participate. However, you must reserve in advance.)

In more advanced usage, 다만 can be used to mean 'only' in a way that emphasizes the smallness of a number or amount. For example, '다만 몇 명이라도' (even if it's only a few people). In this context, it functions similarly to '오직' but with a slightly more poetic or formal feel. When practicing, try to use it in scenarios where you are giving permission with a catch, or describing a person's character while mentioning one small flaw.

While 다만 is a staple of written Korean, you will encounter it frequently in specific spoken contexts. One of the most common places is in news broadcasts. News anchors use it to provide a balanced view of a situation. For instance, they might report that the economy is improving, then add, '다만 물가 상승이 우려됩니다' (However, inflation is a concern). This allows for a professional transition between positive and negative data points.

Professional Settings
In meetings or presentations, it is used to introduce constraints or risks associated with a plan.

이 계획은 완벽합니다. 다만 예산이 조금 부족합니다. (This plan is perfect. However, the budget is a bit insufficient.)

You will also hear 다만 in documentaries and educational videos. When an expert explains a scientific theory or a historical event, they use 다만 to introduce exceptions to a general rule. It sounds much more authoritative than using '근데' (geunde), which is very casual. In literature and song lyrics, 다만 often takes on a more emotional tone, emphasizing a single, solitary wish or a lonely exception in a vast world.

Legal and Official Contexts
It is the standard word for 'provided that' or 'except' in laws and regulations.

환불은 가능합니다. 다만 영수증이 있어야 합니다. (Refunds are possible. However, you must have the receipt.)

In K-Dramas, especially those involving legal, medical, or corporate themes, characters use 다만 to negotiate or set terms. If a doctor says a surgery was successful but there's a risk of complications, they might use 다만 to bridge those two points. It conveys a sense of seriousness and precision that '하지만' might lack in such high-stakes environments.

One of the most frequent mistakes learners make is using 다만 when they actually mean a strong 'but' or 'instead.' While 다만 does mean 'however,' it is specifically used for adding a condition or exception. If you are completely contradicting the previous sentence, '하지만' or '그렇지만' is usually a better fit. For example, if you say 'I like apples. But I hate bananas,' using 다만 would sound strange because hating bananas isn't an exception to liking apples; it's just a different fact.

Mistake 1: Overusing in Casual Speech
Using '다만' with friends can sound overly stiff or like you're reading from a textbook. Use '근데' or '하지만' for daily banter.

Incorrect: 밥 먹었어. 다만 배고파. (I ate. However, I'm hungry.) - Sounds too formal for the context.

Another common error is confusing 다만 with '단' (dan). While they are very similar and often interchangeable, '단' is even more abbreviated and is almost exclusively used in written lists, instructions, or very formal notices. Using '단' in the middle of a flowing conversation can feel abrupt. Conversely, using 다만 in a very short bullet point might feel slightly too long compared to '단'.

Mistake 2: Confusing with '오직' (Only)
While '다만' can mean 'only,' it usually implies 'only [this exception].' '오직' implies 'only [this one and nothing else]' in a more exclusive sense.

Correct: 다만 한 가지 문제가 있어요. (However, there is one problem.) vs 오직 너뿐이야. (It's only you.)

Lastly, learners sometimes forget that 다만 is a conjunction and try to use it as a particle attached to a noun. It must stand alone as an adverbial phrase. You cannot say '사과다만 좋아해요.' You must say '사과를 좋아해요. 다만...' or use the particle '~만' (only) to say '사과만 좋아해요.' Keeping these distinctions clear will help you sound more natural and precise in your Korean usage.

Korean has several words that translate to 'but' or 'however,' and choosing the right one depends on the level of contrast and formality you want to convey. 다만 sits in a unique spot because it focuses on exceptions. Let's compare it with its closest relatives to see where it fits best in your vocabulary.

다만 vs. 하지만 (Hajiman)
'하지만' is the general-purpose 'but.' It creates a clear contrast. '다만' is more specific; it adds a condition to what was just said without necessarily opposing it.

하지만: 비가 와요. 하지만 나갈 거예요. (It's raining. But I'm going out.)
다만: 나갈 거예요. 다만 우산이 필요해요. (I'm going out. However, I need an umbrella.)

Another similar word is 단 (dan). As mentioned before, '단' is the shortened, more formal version of '다만.' You will see '단' in conditions on coupons, exam instructions, or legal clauses. It is very efficient but can sound a bit cold in conversation. 그렇지만 (geureochiman) is another alternative, which literally means 'it is so, but...' and is often used to acknowledge the previous speaker's point before offering a different perspective.

다만 vs. 오직 (Ojik) / 오로지 (Oroji)
When '다만' is used to mean 'only,' it is often interchangeable with '오직' or '오로지.' However, '오직' and '오로지' are much stronger and emphasize total exclusivity (e.g., 'only you in the whole world'). '다만' is more restrained.

For casual situations, 근데 (geunde) is the go-to word. It's a contraction of '그런데' and is used for almost any transition. If you use 다만 where '근데' should be, you might sound like you're giving a lecture. Conversely, in a formal essay, using '근데' would be considered too informal, making 다만 or '그러나' much better choices. Understanding these levels of formality and nuance will make your Korean sound much more authentic.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

While '다' usually means 'all' in modern Korean, in '다만', it historically acted as a base to which the restrictive '만' was added, creating a word that paradoxically means 'only' by defining the 'all' of a specific exception.

دليل النطق

UK /dɑːmɑːn/
US /dɑmɑn/
The stress is equal on both syllables, though the first syllable '다' is often slightly higher in pitch when starting a sentence.
يتقافى مع
가만 (gaman) 그만 (geuman) 나만 (naman) 너만 (neoman) 자만 (jaman) 태만 (taeman) 거만 (geoman) 미만 (miman)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing '다' like 'ta' (too aspirated).
  • Pronouncing '만' like 'man' in English (the 'a' should be 'ah').
  • Stressing the second syllable too heavily.
  • Mumbling the final 'n' sound.
  • Linking it too closely to the next word without a slight pause.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize at the start of sentences.

الكتابة 3/5

Requires understanding of when to use it vs. '하지만'.

التحدث 3/5

Can sound stiff if used in very casual contexts.

الاستماع 2/5

Clearly pronounced and usually followed by a pause.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

하지만 그리고 그런데 만 (particle)

تعلّم لاحقاً

오직 오로지 따름이다

متقدم

단서 조항 부칙 제한적

قواعد يجب معرفتها

~ㄹ 뿐이다

다만 농담일 뿐이다.

~만 (Particle)

너만 알고 있어.

~ㄴ/는 점 (The fact that)

다만 비싸다는 점이 아쉽다.

~에 한하여 (Limited to)

다만 회원에 한하여 제공됩니다.

~ㄹ 따름이다

다만 감사할 따름입니다.

أمثلة حسب المستوى

1

한국말은 재미있어요. 다만 조금 어려워요.

Korean is fun. However, it's a little difficult.

Simple sentence connection.

2

저는 사과를 좋아해요. 다만 비싼 사과는 싫어요.

I like apples. However, I don't like expensive ones.

Using '다만' to add a condition to a preference.

3

이 식당은 맛있어요. 다만 자리가 없어요.

This restaurant is delicious. However, there are no seats.

Identifying a specific problem.

4

오늘 날씨가 좋아요. 다만 바람이 많이 불어요.

The weather is good today. However, it's very windy.

Adding a caveat to a general statement.

5

저는 수영을 할 수 있어요. 다만 아주 느려요.

I can swim. However, I am very slow.

Qualifying an ability.

6

이 옷은 예뻐요. 다만 너무 커요.

This clothes is pretty. However, it's too big.

Describing an exception to a positive trait.

7

도서관은 조용해요. 다만 조금 어두워요.

The library is quiet. However, it's a bit dark.

Using '다만' for descriptive balance.

8

저는 고기를 먹어요. 다만 돼지고기는 안 먹어요.

I eat meat. However, I don't eat pork.

Specifying a dietary exception.

1

주말에는 쉽니다. 다만 토요일 오전에는 일할 때도 있습니다.

I rest on weekends. However, I sometimes work on Saturday mornings.

Adding a frequency exception.

2

이 카드는 무료입니다. 다만 연회비가 있습니다.

This card is free. However, there is an annual fee.

Formal condition in a service context.

3

누구나 올 수 있습니다. 다만 미리 연락해 주세요.

Anyone can come. However, please contact us in advance.

Instruction with a condition.

4

영화는 재미있었습니다. 다만 결말이 아쉬웠습니다.

The movie was fun. However, the ending was disappointing.

Reviewing with a specific critique.

5

버스가 자주 옵니다. 다만 밤에는 늦게 옵니다.

Buses come often. However, they come late at night.

Temporal exception.

6

이 방은 깨끗합니다. 다만 창문이 작습니다.

This room is clean. However, the window is small.

Describing physical limitations.

7

공부는 열심히 했습니다. 다만 시험이 너무 어려웠습니다.

I studied hard. However, the exam was too difficult.

Contrasting effort with outcome.

8

과일은 다 좋아해요. 다만 멜론은 알레르기가 있어요.

I like all fruits. However, I have an allergy to melons.

Using '다만' for health-related exceptions.

1

그의 제안은 합리적입니다. 다만 실현 가능성이 낮습니다.

His proposal is reasonable. However, the feasibility is low.

Professional evaluation.

2

모든 준비가 끝났습니다. 다만 날씨가 변수입니다.

All preparations are finished. However, the weather is a variable.

Identifying a remaining risk.

3

그는 좋은 사람입니다. 다만 가끔 고집이 셉니다.

He is a good person. However, he is sometimes stubborn.

Describing character with a nuance.

4

수술은 성공적이었습니다. 다만 회복 기간이 길어질 수 있습니다.

The surgery was successful. However, the recovery period may be long.

Medical context with a caveat.

5

이 제품은 성능이 뛰어납니다. 다만 가격이 경쟁사보다 높습니다.

This product has excellent performance. However, the price is higher than competitors.

Business comparison.

6

우리는 승리했습니다. 다만 많은 희생이 따랐습니다.

We won. However, it came with many sacrifices.

Historical or dramatic narrative.

7

그녀는 천재적인 재능을 가졌습니다. 다만 노력을 게을리합니다.

She has genius talent. However, she is lazy with effort.

Contrasting talent and effort.

8

이곳은 경치가 아주 아름답습니다. 다만 교통이 불편합니다.

This place has a very beautiful view. However, transportation is inconvenient.

Evaluating a location.

1

정부는 새로운 정책을 발표했습니다. 다만 구체적인 실행 방안은 아직 미비합니다.

The government announced a new policy. However, specific implementation plans are still insufficient.

Political/Formal reporting.

2

이 이론은 널리 받아들여지고 있습니다. 다만 몇 가지 예외 사례가 존재합니다.

This theory is widely accepted. However, several exceptional cases exist.

Academic discourse.

3

계약은 체결되었습니다. 다만 세부 조항에 대한 추가 논의가 필요합니다.

The contract has been signed. However, additional discussion on detailed clauses is needed.

Legal/Business negotiation.

4

그의 연설은 감동적이었습니다. 다만 논리적인 비약이 심했습니다.

His speech was moving. However, there were severe logical leaps.

Critical analysis.

5

전시회는 무료로 개방됩니다. 다만 특별 전시는 유료입니다.

The exhibition is open for free. However, special exhibitions require a fee.

Public notice with exceptions.

6

그는 범행을 인정했습니다. 다만 정당방위였다고 주장하고 있습니다.

He admitted to the crime. However, he is claiming it was self-defense.

Legal context: Admission vs. Justification.

7

기술적 문제는 해결되었습니다. 다만 보안 취약점이 발견되었습니다.

Technical issues have been resolved. However, security vulnerabilities have been discovered.

Technical reporting.

8

이 소설은 문체가 유려합니다. 다만 구성이 다소 산만합니다.

This novel has a fluid style. However, the structure is somewhat distracted.

Literary criticism.

1

본 법안은 즉시 시행된다. 다만, 제3조의 규정은 공포 후 6개월이 경과한 날부터 시행한다.

This bill shall take effect immediately. However, the provisions of Article 3 shall take effect six months after the date of promulgation.

Legal proviso (proviso clause).

2

인간의 본성은 선하다고 믿고 싶다. 다만 현실에서의 인간은 종종 잔인하다.

I want to believe that human nature is good. However, humans in reality are often cruel.

Philosophical reflection.

3

그의 예술 세계는 독창적이다. 다만 대중과의 소통에는 한계가 있다.

His artistic world is original. However, there are limits to communication with the public.

Artistic critique.

4

경제 지표는 긍정적입니다. 다만 가계 부채의 급증은 시한폭탄과 같습니다.

Economic indicators are positive. However, the surge in household debt is like a time bomb.

Economic analysis with metaphor.

5

그는 모든 것을 가졌으나, 다만 진실한 친구가 없었다.

He had everything, but he only lacked a true friend.

Literary/Poetic use of '다만' as 'only'.

6

연구 결과는 유의미하다. 다만 표본의 크기가 작다는 점이 한계로 지적된다.

The research results are significant. However, the small sample size is pointed out as a limitation.

Academic limitation statement.

7

평화 협정이 체결되었다. 다만 국경 지역의 긴장은 여전하다.

A peace treaty was signed. However, tension in the border areas remains.

Geopolitical reporting.

8

그는 훌륭한 지도자였다. 다만 권력에 대한 집착이 그의 몰락을 가져왔다.

He was a great leader. However, his obsession with power brought about his downfall.

Historical analysis.

1

진리는 명백하다. 다만 우리가 그것을 보지 못할 뿐이다.

The truth is obvious. It is just that we cannot see it.

Metaphysical assertion.

2

역사는 반복된다. 다만 그 형태와 양상이 매번 다를 따름이다.

History repeats itself. It is merely that its form and aspect are different each time.

Philosophical observation using '다만... 따름이다'.

3

그의 문장은 정교하다. 다만 감정의 과잉이 독자의 몰입을 방해한다.

His sentences are elaborate. However, the excess of emotion hinders the reader's immersion.

High-level literary critique.

4

우주는 무한하다. 다만 인간의 지성이 그 무한함을 담아내지 못할 뿐이다.

The universe is infinite. It is just that human intelligence cannot contain that infinity.

Abstract conceptualization.

5

법의 정신은 평등이다. 다만 집행 과정에서의 자의적 해석이 정의를 훼손한다.

The spirit of the law is equality. However, arbitrary interpretation during the enforcement process undermines justice.

Legal philosophy.

6

기술의 진보는 축복이다. 다만 윤리적 성찰이 결여된 진보는 재앙이 될 수 있다.

The progress of technology is a blessing. However, progress lacking ethical reflection can become a disaster.

Societal critique.

7

그는 침묵을 지켰다. 다만 그의 눈빛만이 분노를 말하고 있었다.

He remained silent. However, only his eyes were speaking of his anger.

Poetic narrative.

8

모든 존재는 변한다. 다만 그 변화의 속도가 다를 뿐 영원한 것은 없다.

All beings change. It is just that the speed of change is different; nothing is eternal.

Existential statement.

تلازمات شائعة

다만 한 가지
다만 ...일 뿐이다
다만 ...할 따름이다
다만 ...에 한하여
다만 ...라는 점
다만 ...할 수밖에
다만 ...한다면
다만 ...하더라도
다만 ...하는 것이
다만 ...을 제외하고

العبارات الشائعة

다만 얼마라도

— Even if it's just a small amount.

다만 얼마라도 보태고 싶어요.

다만 몇 명이라도

— Even if it's only a few people.

다만 몇 명이라도 참석했으면 좋겠다.

다만 한 번만이라도

— Even if it's just once.

다만 한 번만이라도 보고 싶다.

다만 그것뿐이다

— That is all; nothing more.

내가 아는 것은 다만 그것뿐이다.

다만 아쉬운 점은

— The only regrettable thing is...

다만 아쉬운 점은 시간이 부족했다는 것이다.

다만 주의할 점은

— The only thing to be careful of is...

다만 주의할 점은 뜨거우니 조심하세요.

다만 참고로

— Just for reference.

다만 참고로 말씀드리면 내일은 휴무입니다.

다만 조건이 있다

— However, there is a condition.

도와줄게. 다만 조건이 있어.

다만 예외적으로

— However, as an exception.

다만 예외적으로 이번만 허락합니다.

다만 사실은

— However, the truth is...

그는 웃고 있다. 다만 사실은 슬프다.

يُخلط عادةً مع

다만 vs 하지만

하지만 is for general contrast; 다만 is for specific exceptions or conditions.

다만 vs 단지

단지 means 'merely' or 'just' as an adverb; 다만 can be a conjunction or an adverb.

다만 vs 오직

오직 is more emphatic about 'exclusivity' (only one), while 다만 is often about 'limitation'.

تعبيرات اصطلاحية

"다만 입뿐이다"

— To be all talk and no action.

그는 도와준다고 하지만 다만 입뿐이다.

Informal
"다만 한 조각"

— A tiny bit or a single piece (often used for sincerity).

다만 한 조각 진심이라도 보여줘.

Literary
"다만 바람일 뿐"

— It is just a wish (nothing more).

그것은 다만 나의 바람일 뿐이다.

Poetic
"다만 이름뿐인"

— In name only; nominal.

그는 다만 이름뿐인 사장이다.

Neutral
"다만 껍데기뿐"

— Only a shell; lacking substance.

그의 사과는 다만 껍데기뿐이었다.

Critical
"다만 찰나의"

— Just for a brief moment.

다만 찰나의 순간이었다.

Literary
"다만 한 걸음"

— Just one step (towards a goal).

다만 한 걸음이라도 나아가자.

Inspirational
"다만 그림의 떡"

— Just a pie in the sky (something unattainable).

그 계획은 나에게 다만 그림의 떡이다.

Neutral
"다만 종이 한 장 차이"

— Just a paper-thin difference.

승부와 패배는 다만 종이 한 장 차이다.

Common
"다만 먼지처럼"

— Like mere dust (insignificant).

그의 걱정은 다만 먼지처럼 사라졌다.

Poetic

سهل الخلط

다만 vs 그냥

Both can mean 'just'.

'그냥' means 'without a reason' or 'as it is'. '다만' means 'only' or 'however'.

그냥 했어 (I just did it) vs 다만 농담이었어 (It was only a joke).

다만 vs 오로지

Both can mean 'only'.

'오로지' is much stronger and means 'solely/exclusively'.

오로지 너뿐이야 (It's solely you).

다만 vs

They are almost the same.

'단' is a shortened form used mostly in written notices or lists.

단, 일요일은 휴무.

다만 vs 겨우

Both can imply a small amount.

'겨우' means 'barely' or 'with difficulty'.

겨우 도착했어 (I barely arrived).

다만 vs 고작

Both mean 'only'.

'고작' has a negative nuance, meaning 'at most' or 'nothing more than (disappointingly)'.

고작 이거야? (Is this all?)

أنماط الجُمل

A1

S1. 다만 Adj/V-아요/어요.

좋아요. 다만 비싸요.

A2

S1. 다만 N-이/가 있어요.

무료예요. 다만 조건이 있어요.

B1

S1. 다만 V-ㄹ 뿐이에요.

할 수 있어요. 다만 시간이 걸릴 뿐이에요.

B2

S1. 다만 ~ㄴ/는 점이 아쉽다.

다 좋지만 다만 멀다는 점이 아쉽다.

C1

S1. 다만 ~에 한하여 S2.

입장은 자유다. 다만 어린이에 한하여 보호자가 필요하다.

C2

S1. 다만 ~할 따름이다.

저는 다만 제 임무를 수행할 따름입니다.

B1

다만 얼마라도 ~고 싶다.

다만 얼마라도 돕고 싶어요.

A2

다만 한 번만이라도 ~고 싶다.

다만 한 번만이라도 만나고 싶다.

عائلة الكلمة

الأسماء

단서 (proviso/condition)
한계 (limit)

الأفعال

제한하다 (to limit)
조건을 달다 (to set a condition)

الصفات

유일한 (only/sole)

مرتبط

하지만
그런데
그러나
그렇지만

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in written Korean; high in formal spoken Korean; medium in casual spoken Korean.

أخطاء شائعة
  • Using '다만' for strong contrast. 하지만 / 그렇지만

    If the two sentences are completely opposite, '다만' is too weak. It's for exceptions, not total contradictions.

  • Using '다만' as a noun particle. 사과만 (Only apples)

    You cannot attach '다만' to a noun like '사과다만'. Use the particle '~만' instead.

  • Using '다만' in very casual slang. 근데

    '다만' sounds a bit too 'proper' for a street conversation with close friends.

  • Confusing '다만' with '단지'. Context dependent.

    '단지' is mostly an adverb (merely). '다만' is more often a conjunction (however).

  • Forgetting the '일 뿐이다' ending. 다만 ...일 뿐이다

    When using '다만' to mean 'only,' it sounds more natural to end the sentence with '일 뿐이다'.

نصائح

Use for Caveats

When you agree with someone but have one concern, start your sentence with '다만'. It sounds very polite.

Legal Writing

If you are writing a contract or rules, use '다만' to list the exceptions. It's the standard term.

Professionalism

Using '다만' in a job interview or presentation will make you sound more educated and precise.

Pairing

Learn the pattern '다만 ...일 뿐이다'. It's a very common way to say 'It's just that...'.

Not a total 'But'

Remember that '다만' is a 'Yes, but only this' rather than a 'No, but this'.

News Marker

When you hear '다만' on the news, get ready for the 'but' part of the story.

Adverbial Use

Notice when it's used before a number (e.g., 다만 10분이라도). It means 'even just'.

Poetic Tone

In lyrics, '다만' can add a sense of longing or singular focus.

Vs. 단

Use '단' for bullet points and '다만' for full sentences.

Substitution

Try replacing '하지만' with '다만' in your diary and see if the sentence still makes sense. If it's an exception, it works!

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'DA-MAN' (The Man). Imagine 'The Man' is giving you a great deal, but then he says 'DAMAN...' and points to the fine print. 'DA-MAN' always has a catch!

ربط بصري

Imagine a large green 'YES' button, but next to it is a small yellow 'BUT' sign with the word '다만' written on it.

Word Web

하지만 (But) 조건 (Condition) 예외 (Exception) 단 (Short form) 오직 (Only) 제한 (Limit) 그렇지만 (However) 부사 (Adverb)

تحدٍّ

Try to write three sentences about your favorite hobby, but start each second sentence with '다만' to list one thing you don't like about it.

أصل الكلمة

Derived from Middle Korean '다만', which has been used as a restrictive adverb for centuries. It combines the root '다' (all/everything) with the restrictive particle '만' (only), originally implying 'only all of this' or 'just this much'.

المعنى الأصلي: Just this; only this much.

Koreanic

السياق الثقافي

None. It is a neutral, professional word.

In English, we often use 'However' or 'But' interchangeably. In Korean, '다만' is more specific to conditions than '하지만'.

The South Korean Constitution uses '다만' extensively in its articles to define exceptions. The song '다만 널 사랑해' (I Just Love You) uses the word to show a singular focus. Legal dramas like 'Extraordinary Attorney Woo' frequently feature this word in courtroom arguments.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Shopping/Refunds

  • 다만 영수증이 필요합니다.
  • 다만 세일 상품은 제외입니다.
  • 다만 7일 이내에 오셔야 합니다.
  • 다만 개봉하시면 안 됩니다.

Giving Advice

  • 다만 조심하세요.
  • 다만 너무 무리하지 마세요.
  • 다만 제 생각은 다릅니다.
  • 다만 확인이 필요합니다.

Describing People

  • 다만 성격이 급해요.
  • 다만 말이 좀 많아요.
  • 다만 낯을 좀 가려요.
  • 다만 일은 잘해요.

Weather/Travel

  • 다만 비가 올 것 같아요.
  • 다만 차가 막힐 수 있어요.
  • 다만 예약이 꽉 찼어요.
  • 다만 경비가 많이 들어요.

Academic/Formal

  • 다만 본 연구에서는
  • 다만 예외적인 상황으로
  • 다만 통계적으로는
  • 다만 논란의 여지가

بدايات محادثة

"그 식당 정말 맛있죠? 다만 주차가 좀 힘들지 않나요?"

"이번 프로젝트는 잘 끝난 것 같아요. 다만 예산이 걱정되네요."

"한국 생활은 정말 편해요. 다만 여름 날씨는 적응이 안 돼요."

"그 배우 연기 정말 잘하죠? 다만 이번 영화는 좀 별로였어요."

"새로 산 핸드폰 정말 좋아요. 다만 배터리가 빨리 닳아요."

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 하루는 정말 완벽했다. 다만 한 가지 아쉬운 점이 있다면 무엇인가?

내가 가장 좋아하는 계절에 대해 쓰고, 다만 그 계절의 단점 한 가지를 '다만'을 사용하여 적어보세요.

나의 성격에 대해 장점을 쓰고, '다만'을 사용하여 고치고 싶은 점을 적어보세요.

최근에 본 영화나 책에 대해 쓰고, '다만'을 사용하여 아쉬웠던 부분을 설명해보세요.

미래의 나에게 편지를 쓰세요. '다만 이것만은 잊지 마'라는 문장을 포함하세요.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, that is its most common use. It connects the new sentence to the previous one by adding a condition.

Yes, '다만' sounds more professional and precise. You'll hear it in news and read it in books more often than in casual chats.

Yes, in sentences like '다만 한 번만' (only once), it functions as an adverb meaning 'only'.

'단' is just a shorter version of '다만'. It is mostly used in written instructions or lists to save space and sound very formal.

No, that would be redundant. Choose one based on the formality of the situation.

In writing, a comma often follows '다만' when it starts a sentence, but it's not strictly mandatory. It helps with readability.

Yes, often to express a singular wish, like '다만 널 사랑해' (I just love you).

No, it is a conjunctive adverb and must appear at the beginning of the clause it modifies.

It is common in polite or formal speech, but in very casual talk with friends, people usually say '근데' or '근데 있잖아'.

No, it accepts the first sentence as true but adds a specific limitation or exception to it.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write a sentence using '다만' to describe a fruit you like but an exception.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The movie was good. However, it was too long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '다만' to set a condition for lending money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal notice about a free event with one exception using '다만'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a person's character with one flaw using '다만'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I only wanted to see you once.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a beautiful place with a transportation issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '다만' in a sentence about a successful but difficult project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Anyone can enter. However, children must be accompanied by an adult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a smart student who doesn't study.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '다만' to express a small regret about a trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The food is delicious. However, it is a bit spicy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '다만 ...일 뿐이다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '다만' to describe a quiet but dark library.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I agree. However, we need more time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a fast but noisy car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '다만' to set a condition for a party invitation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is a good plan. However, the budget is insufficient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a talented but lazy person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '다만' to describe a clean but small room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce '다만' clearly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'However, it is expensive' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain the difference between '하지만' and '다만' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Make a sentence: 'I like Korean food. However, it is spicy.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Read aloud: '다만 한 가지 문제가 있습니다.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I only wanted to help' politely.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use '다만' to decline an invitation politely.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Read aloud: '환불은 가능합니다. 다만 영수증이 필요합니다.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'However, there is a condition.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain a rule for a game using '다만'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Read aloud: '다만 한 번만이라도 보고 싶다.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The weather is good, but it's windy.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use '다만' to describe a smart but lazy friend.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Read aloud: '다만 아쉬운 점은 시간이 없다는 것입니다.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It's free, but only for today.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Read aloud: '다만 주의할 점은 뜨거우니 조심하세요.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm okay. However, I'm a bit tired.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Read aloud: '다만 예외적으로 이번만 허락합니다.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'However, please contact me in advance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Read aloud: '다만 사실은 슬프다.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the word used for 'however': '날씨가 좋아요. ___ 바람이 불어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the condition: '무료입니다. 다만 학생증이 필요합니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the sentence: '다만 한 가지 문제가 있어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the speaker's main point? '좋은 계획입니다. 다만 예산이 부족합니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the word '다만' in this news clip (simulated).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the exception: '다 좋아해요. 다만 오이는 싫어해요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the ending: '다만 ...일 뿐이다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the speaker agreeing? '동의합니다. 다만 조건이 있습니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: '다만 얼마라도 돕고 싶어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the tone: '다만 제3조의 규정은 제외한다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the word for 'only': '___ 널 사랑해.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the problem with the room? '깨끗해요. 다만 좁아요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: '다만 조심하세요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the surgery successful? '성공적이었어요. 다만 회복이 필요해요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: '다만 한 번만이라도.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!