다만
When you're just starting out in Korean, you'll find '다만' really useful. Think of it as a way to add a small condition or exception to what you just said. It's similar to saying 'however' or 'only' in English, but often for a minor point. You'll hear it often when someone wants to clarify something or mention a specific detail that stands out.
When you want to express a contrast or an exception, 다만 is a useful word. Think of it like saying 'however' or 'but' in English. It often introduces a condition or a limitation to a previous statement.
For example, you might say you like something, 다만, there's one small detail you'd change. It's a way to refine your thoughts and add nuance to your sentences.
When you're trying to connect two sentences or clauses in Korean, 다만 is a useful conjunction to know. It's often used to introduce a condition or an exception to what was just said. Think of it like saying "however" or "but only if" in English. For example, if you say something is good, you might use 다만 to then add a specific condition under which it's good, or to point out the one thing that isn't good about it. It helps to show a slight contrast or limitation. It's not as strong as other words for "but," and often implies a milder reservation.
When used as a conjunction, 다만 introduces a condition or an exception to a previously stated idea. It's similar to "however" or "only that" in English, often highlighting a specific limitation or a single point of difference. For example, you might say something is good, 다만, it's a bit expensive.
It can also be used to emphasize that there is only one possibility or one specific thing that applies. In this sense, it means "only" or "just." For instance, if you're stating that there's just one thing left to do, 다만 could be used to preface that final item. This usage is common in more formal or written contexts.
When used as a conjunction, 다만 introduces a condition or an exception to a previous statement. It often implies that while something is generally true or acceptable, there's a specific limitation or a single point to consider. Think of it as adding an 'however' or 'but only' to refine the meaning.
For example, if you say 'I like all fruits,' you might then add '다만, 나는 바나나를 안 좋아해요' meaning 'However, I don't like bananas.' It helps to narrow down the scope of a prior assertion. It can also be used to emphasize that something is 'only' a certain way, like '다만 시간 문제일 뿐이에요' which means 'It's only a matter of time.'
다만 30秒了解
- Use '다만' to say 'however' or 'but'.
- It introduces an exception or a limit.
- Often used when you want to add a condition.
§ Understanding 다만: The Basics
Hello, future Korean speakers! Today, we're going to dive into a super useful Korean word: 다만. This little conjunction can add a lot of nuance to your sentences, so let's break it down.
- Korean Word
- 다만 (da-man)
- Meaning
- However; only; with the exception of.
- CEFR Level
- A1
§ When to Use 다만
You'll typically use 다만 when you want to introduce a condition, a restriction, or an exception to a previous statement. Think of it like saying "but," "however," or "the only thing is..." in English.
§ 다만 for "However" or "But"
This is one of the most common ways to use 다만. It connects two clauses, with the second clause presenting a contrasting or qualifying idea to the first. It's often used in more formal contexts than just plain '하지만' (ha-ji-man).
저는 그 계획에 동의합니다. 다만, 몇 가지 질문이 있습니다.
I agree with that plan. However, I have a few questions.
음식은 맛있었어요. 다만 좀 비쌌어요.
The food was delicious. However, it was a bit expensive.
§ 다만 for "Only" or "Just"
When 다만 is used to mean "only" or "just," it often emphasizes a single condition or exception. It restricts the scope of the previous statement.
저는 아무것도 필요 없어요. 다만 당신의 관심만 있으면 돼요.
I don't need anything. Only your attention is enough.
그는 모든 것을 잘해요. 다만 노래는 못해요.
He's good at everything. Only singing, he can't do.
§ 다만 for "With the Exception of"
This usage is similar to "only" but focuses more on what is being excluded or is an exception to a general rule.
모든 준비는 끝났습니다. 다만 한 가지 문제가 남아 있어요.
All preparations are finished. With the exception of one problem that remains.
저는 매일 운동해요. 다만 주말에는 쉬어요.
I exercise every day. With the exception of weekends, I rest.
§ Grammar Notes for 다만
Position: 다만 usually comes at the beginning of the second clause or sentence, right after a period or comma. It acts as a bridge between two ideas.
Usage with other words: You won't typically see 다만 directly attached to nouns or verbs with specific particles. It functions independently as a conjunction.
§ Practice Time!
Now you've seen 다만 in action. The best way to get comfortable with it is to try using it yourself. Think of a statement and then try to add a condition or exception using 다만. Keep practicing, and you'll master it in no time!
Hello learners! Today, we're diving into a very useful Korean word: 다만. While it might seem straightforward, it has a few nuances that are super helpful to understand in real-life conversations. Let's break it down.
- Korean Word
- 다만
- Pronunciation
- da-man
- Part of Speech
- Conjunction
- CEFR Level
- A1
- Definition
- However; only; with the exception of.
§ 다만 in Everyday Conversation
At its core, 다만 is used to introduce a condition, an exception, or a slight counter-point to what was just said. Think of it like saying 'however,' 'but,' or 'only' in English. It's often used when you want to agree with something generally but then add a small caveat. This is super common in daily life when people are being polite or want to express a nuanced opinion.
이 옷이 마음에 들어요. 다만 조금 비싸네요. (I like this dress. However, it's a bit expensive.)
Here, the speaker likes the dress, but there's one small problem: the price. 다만 sets up that exception.
점심은 아무거나 괜찮아요. 다만 매운 음식은 빼고요. (Lunch is fine, anything. Only spicy food, except that.)
In this example, 다만 acts more like 'only' or 'with the exception of'. The speaker is open to anything for lunch, but with one clear exclusion. This is a very natural way to express preferences politely.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll hear 다만 a lot in more formal settings, like in reports, news broadcasts, or even at work or school, when providing detailed information or official statements. It's used to specify conditions or make clarifications.
§ In Work and Official Settings
In a work context, 다만 is used to state a general rule or plan, and then introduce a specific exception or condition. This helps make instructions clear and unambiguous.
You might hear it in a meeting:
이번 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다. 다만 예산이 조금 부족한 상황입니다. (This project is progressing smoothly. However, the budget is a bit short.)
Here, the speaker gives good news first, then uses 다만 to introduce the problem with the budget.
Or in an announcement:
모든 직원은 오늘 오후 5시까지 보고서를 제출해야 합니다. 다만 해외 출장 중인 직원은 예외입니다. (All employees must submit the report by 5 PM today. However, employees on overseas business trips are an exception.)
This clearly states a rule and then uses 다만 to carve out an exception, making it very precise.
§ In School and Academic Contexts
In academic settings, 다만 can be found in lectures, textbooks, or assignment instructions where clear parameters are being set.
A professor might say:
이번 과제는 팀 프로젝트입니다. 다만 개인별 발표는 필수입니다. (This assignment is a team project. However, individual presentations are mandatory.)
Here, 다만 introduces a crucial requirement that modifies the general team project structure.
§ In News and Media
News anchors or journalists often use 다만 to present a main piece of information and then add a qualifying detail, often a caution or a specific condition.
You might hear on the news:
새로운 법안이 통과될 예정입니다. 다만 일부 조항에 대한 논란은 계속될 것으로 보입니다. (The new bill is expected to pass. However, controversy over some clauses is likely to continue.)
This sentence gives the main news, then uses 다만 to introduce a lingering issue, giving a complete picture of the situation.
As you can see, 다만 is a versatile word that helps to provide clarity and precision in various contexts, from casual conversations to formal reports. Pay attention to how native speakers use it, and try to incorporate it into your own Korean to sound more natural and accurate!
How Formal Is It?
"이 문제에는 다만 한 가지 해결책이 있습니다."
"저는 갈 수 있습니다. 다만, 좀 늦을 거예요."
"좋아. 다만 밥은 먹고 가야지."
"이 장난감은 좋지만 다만 비싸요."
"갈게, 다만 현타는 좀 오겠다."
趣味小知识
The word 다만 (daman) comes from the combination of 다 (da), meaning 'all' or 'every,' and 만 (man), meaning 'only' or 'just.' Over time, it evolved to introduce a contrasting or limiting statement.
发音指南
- da-MAN
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
다만 introduces a condition or an exception to a previously stated fact or situation. It's often used when you want to add a small detail or a specific circumstance that changes the general statement. Think of it as 'however' or 'but only'.
이 옷은 예뻐요. 다만, 저에게 좀 작아요. (This clothes is pretty. However, it's a bit small for me.)
It can be used to soften a negative statement or to provide a reason for a limitation. It often appears at the beginning of a clause.
그 식당은 음식이 맛있어요. 다만, 가격이 비싸요. (That restaurant's food is delicious. However, the price is expensive.)
When '다만' is followed by a noun or a noun phrase, it can mean 'only' or 'just'. In this case, it emphasizes that there is nothing else or no other option.
저는 다만 커피 한 잔만 마셨어요. (I only drank one cup of coffee.)
It can be used in a more formal context to introduce a disclaimer or a specific condition for an agreement.
계약서에 서명하세요. 다만, 이 부분은 다시 확인해야 합니다. (Please sign the contract. However, this part needs to be rechecked.)
You can also see '다만' used to express that something is 'merely' or 'simply' the case, often implying a lack of complexity or depth.
제 생각은 다만 제 개인적인 의견입니다. (My thought is merely my personal opinion.)
按水平分级的例句
이 책은 재미있어요. 다만, 조금 어려워요.
This book is interesting. However, it's a little difficult.
다만 connects two clauses, introducing a contrasting or limiting idea.
저는 다 괜찮아요. 다만, 매운 음식은 못 먹어요.
Everything is fine for me. Only, I can't eat spicy food.
Here, 다만 acts like 'only' or 'except for'.
여행 가고 싶어요. 다만, 돈이 없어요.
I want to travel. However, I don't have money.
다만 introduces a condition or limitation.
이 옷은 예뻐요. 다만, 저한테 너무 커요.
These clothes are pretty. However, they are too big for me.
다만 connects two opposing ideas about the same subject.
숙제는 다 했어요. 다만, 한 문제만 남았어요.
I finished all my homework. Only one problem is left.
다만 specifies an exception or remaining item.
한국어 공부는 재미있어요. 다만, 발음이 어려워요.
Studying Korean is fun. However, the pronunciation is difficult.
다만 is often used to present a counterpoint to a positive statement.
저는 커피를 좋아해요. 다만, 저녁에는 안 마셔요.
I like coffee. However, I don't drink it in the evening.
다만 indicates a specific time or condition when something is not true.
이 식당 음식은 맛있어요. 다만, 가격이 비싸요.
The food at this restaurant is delicious. However, the price is expensive.
다만 highlights a drawback or negative aspect.
이 책은 정말 좋은데, 다만 너무 비싸요.
This book is really good, however it's too expensive.
Used to introduce a contrasting or limiting statement.
시험은 쉬웠지만, 다만 시간이 부족했어요.
The exam was easy, only I ran out of time.
Connects two clauses, with the second clause presenting a minor issue or exception.
저는 다 괜찮아요, 다만 매운 음식은 못 먹어요.
Everything is fine with me, with the exception of spicy food.
Indicates a specific exception to a general statement.
영화는 재미있었는데, 다만 결말이 아쉬웠어요.
The movie was fun, however the ending was disappointing.
Expresses a slight reservation or disappointment about something generally positive.
모두가 동의했지만, 다만 한 사람만 반대했어요.
Everyone agreed, only one person disagreed.
Highlights a singular exception within a group.
그녀는 완벽한 사람이에요, 다만 너무 조용해요.
She is a perfect person, however she is too quiet.
Points out a minor flaw or characteristic that is an exception to an otherwise positive description.
숙제는 다 했어요, 다만 아직 확인은 안 했어요.
I finished all my homework, only I haven't checked it yet.
Indicates a remaining task or detail that needs attention.
저는 괜찮아요, 다만 조금 피곤할 뿐이에요.
I'm fine, it's just that I'm a little tired.
Used with '뿐이다' (only) to minimize or downplay the extent of something.
이 서비스는 무료입니다. 다만, 일부 추가 기능은 유료로 제공됩니다.
This service is free. However, some additional features are provided for a fee.
다만 is often followed by a comma when it introduces a contrasting or limiting statement.
저는 채소를 잘 먹습니다. 다만, 오이는 별로 좋아하지 않습니다.
I eat vegetables well. However, I don't really like cucumbers.
다만 can be used to express a single exception to a general statement.
여행은 좋았어요. 다만 날씨가 좀 아쉬웠어요.
The trip was good. The only thing is, the weather was a bit disappointing.
In this context, 다만 implies 'the only drawback' or 'the only thing was'.
모든 학생이 숙제를 제출했습니다. 다만, 한 명만 아직 제출하지 않았습니다.
All students submitted their homework. However, only one person hasn't submitted it yet.
다만 can emphasize an exception, similar to 'except for'.
그녀는 모든 면에서 완벽합니다. 다만, 가끔 너무 고집이 세요.
She is perfect in every way. The only thing is, she's sometimes too stubborn.
다만 can soften a criticism by presenting it as an exception to otherwise positive traits.
저녁 식사는 맛있었어요. 다만, 양이 좀 적었어요.
Dinner was delicious. However, the portion was a bit small.
Here, 다만 introduces a minor reservation or a slight complaint.
새로운 직장은 마음에 들어요. 다만, 출퇴근 시간이 너무 길어요.
I like my new job. However, the commute time is too long.
다만 connects two related ideas, where the second one presents a limitation or a negative aspect of the first.
제가 도와드릴 수 있습니다. 다만, 시간이 좀 걸릴 수 있습니다.
I can help you. However, it might take some time.
다만 can introduce a condition or a potential difficulty associated with a positive offer.
常见搭配
常用短语
다만 이것은 예외입니다.
However, this is an exception.
다만 시간이 충분하지 않아요.
However, I don't have enough time.
다만 조금 수정이 필요해요.
However, it needs a little modification.
다만 한 가지 부탁이 있어요.
However, I have one request.
다만 날씨가 좋으면 갈게요.
However, if the weather is good, I will go.
다만 피곤해서 일찍 자야겠어요.
However, I'm tired so I should sleep early.
다만 걱정되는 부분이 있어요.
However, there's a part I'm worried about.
다만 오늘은 너무 바빠요.
However, today I'm too busy.
다만 다음에는 더 잘할게요.
However, I'll do better next time.
다만 제 생각은 좀 달라요.
However, my thoughts are a bit different.
容易混淆的词
A general 'but' or 'however'.
A softer 'but' or 'however', often conversational.
A direct 'but' or 'however', often interchangeable with '그러나'.
语法模式
习语与表达
"다만 몇몇 사람만 알아요."
Only a few people know.
이 비밀은 다만 몇몇 사람만 알아요. (Only a few people know this secret.)
neutral"다만 조건이 있어요."
However, there's a condition.
제가 도와드릴게요. 다만 조건이 있어요. (I'll help you. However, there's a condition.)
neutral"다만 한 가지 문제점은..."
However, one problem is...
계획은 완벽해요. 다만 한 가지 문제점은 돈이 없어요. (The plan is perfect. However, one problem is we don't have money.)
neutral"다만 아쉬운 점은..."
The only regrettable thing is...
다만 아쉬운 점은 시간이 부족하다는 거예요. (The only regrettable thing is that we don't have enough time.)
neutral"다만 그럴 뿐이에요."
It's just like that.
그냥 궁금해서 물어본 거예요. 다만 그럴 뿐이에요. (I just asked because I was curious. It's just like that.)
neutral"다만 너를 위한 일이야."
It's only for you.
내가 이렇게 열심히 하는 건 다만 너를 위한 일이야. (The reason I'm working this hard is only for you.)
neutral"다만 조금 힘들 뿐이야."
It's just a little difficult.
걱정 마. 다만 조금 힘들 뿐이야. (Don't worry. It's just a little difficult.)
neutral"다만 한 가지 조언을 하자면..."
If I were to give just one piece of advice...
다만 한 가지 조언을 하자면, 포기하지 마세요. (If I were to give just one piece of advice, don't give up.)
neutral"다만 명심해야 할 것은..."
However, what you must keep in mind is...
여행은 즐거울 거예요. 다만 명심해야 할 것은 안전이에요. (The trip will be fun. However, what you must keep in mind is safety.)
neutral"다만 참고하세요."
Just for your reference.
이 정보는 다만 참고하세요. (This information is just for your reference.)
neutral容易混淆
'다만' and '그러나' both mean 'however,' leading to confusion.
'그러나' is a general adversative conjunction, meaning 'but' or 'however' in a broad sense. '다만' is more specific, often introducing a condition, limitation, or an exception.
날씨가 좋지만, 그러나 바람이 너무 세요. (The weather is good, but the wind is too strong.)
Similar to '그러나', '그렇지만' also translates to 'however,' causing overlap.
'그렇지만' is a slightly softer or more conversational version of '그러나', often used to acknowledge a previous statement before presenting a contrasting idea. '다만' focuses on introducing a constraint.
피곤해요. 그렇지만 괜찮아요. (I'm tired. However, I'm okay.)
Another common 'however' word, making it hard to differentiate from '다만'.
'하지만' is also a general adversative conjunction, interchangeable with '그러나' in many contexts. It often expresses a direct contrast. '다만' is for stating a specific exception or condition.
이 영화는 재미있지만, 너무 길어요. (This movie is interesting, but it's too long.)
'단지' can mean 'only' or 'simply', which is one of the meanings of '다만'.
'단지' emphasizes the singularity or simplicity of something, meaning 'only' or 'just'. '다만' can mean 'only' in the sense of 'the only condition is...', often leading into a proviso.
저는 단지 당신을 돕고 싶어요. (I just want to help you.)
'오직' also means 'only', causing confusion with '다만' when it means 'only'.
'오직' strongly emphasizes exclusivity, meaning 'only' or 'solely'. '다만' is used to introduce an exception or a limiting condition.
오직 당신만이 이 일을 할 수 있어요. (Only you can do this job.)
句型
A. 다만 B.
이 영화는 재미있어요. 다만 너무 길어요. (This movie is interesting. However, it's too long.)
A. 다만 ~뿐이다.
제가 할 수 있는 일은 다만 기다릴 뿐이에요. (All I can do is just wait.)
A. 다만 ~만.
저는 다만 커피 한 잔만 마셨어요. (I only drank one cup of coffee.)
A. 다만 ~을/를 제외하고.
모든 사람이 왔어요. 다만 철수를 제외하고. (Everyone came, with the exception of Cheolsu.)
A. 다만 ~하는 조건으로.
빌려줄 수 있어요. 다만 내일까지 돌려주는 조건으로. (I can lend it to you, on the condition that you return it by tomorrow.)
A. 다만 ~다는 점만 빼면.
다 좋았어요. 다만 날씨가 추웠다는 점만 빼면. (Everything was good, except for the fact that the weather was cold.)
A. 다만 ~라면.
할 수 있을 거예요. 다만 시간이 좀 걸릴 거예요. (You'll be able to do it, however it will take some time.)
A. 다만 ~하기만 하면.
그는 모든 것을 잘해요. 다만 노력하기만 하면. (He does everything well, if only he puts in the effort.)
如何使用
다만 is a conjunction that introduces a condition or an exception to a previous statement. It's similar to 'however,' 'but,' or 'only' in English, but often carries a slightly softer nuance of providing additional detail or a specific limitation. It can also be used to mean 'just' or 'simply' when emphasizing a single point. It often appears at the beginning of a clause.
A common mistake is using 다만 interchangeably with 하지만 or 그러나 in all contexts. While they all express contrast, 다만 is more about specifying a condition or exception, whereas 하지만 and 그러나 are more general 'buts.' Another mistake is using it where a simpler 'and' (그리고) or 'also' (-도) would suffice, if there isn't a clear conditional or exceptional relationship between the clauses.
小贴士
다만 as 'however'
When you use 다만 to mean however, it's often used at the beginning of a sentence to introduce a contrast or a slight reservation. Think of it like a milder 'but' or 'however' in English.
다만 as 'only'
다만 can also mean only or just. In this case, it emphasizes a single condition or limitation. For example, 다만 밥을 먹었어요 (I only ate rice).
다만 for exceptions
It can introduce an exception to a general statement. It's similar to saying 'with the exception of' or 'except that'. This is common in more formal or written contexts.
Placement of 다만
When 다만 acts as a conjunction (meaning however), it usually comes at the start of the clause or sentence. When it means only, it typically precedes the word it modifies.
Context is key for 다만
The exact meaning of 다만 depends heavily on the context. Always read the surrounding sentences to understand if it means 'however', 'only', or 'except'.
다만 vs. 하지만/그렇지만
While 다만 can mean however, it often carries a slightly softer or more formal tone than 하지만 or 그렇지만. Use 다만 for subtle contrasts or reservations.
Practice with examples
The best way to get comfortable with 다만 is to see it in action. Pay attention to how native speakers use it in different sentences.
Don't overcomplicate 다만
At an A1 level, focus on understanding 다만 in its most common uses: as a simple however or only. You'll pick up the nuances later.
Avoid direct translation of 다만
Don't try to directly translate 다만 into a single English word every time. Its meaning is flexible, so understand the overall sentiment.
Listen for 다만 in speech
Listen to how Koreans use 다만 in conversations or media. This will help you internalize its natural usage and rhythm.
词源
Native Korean
原始含义: Only; just; merely
Koreanic文化背景
When Koreans use 다만, it often softens a refusal or provides a specific condition, making the communication more polite. It's a common conjunction in both formal and informal settings, allowing speakers to express reservations without being overly direct, which aligns with the cultural preference for indirect communication.
在生活中练习
真实语境
When offering a concession or a slight counterpoint to a previous statement.
- 저는 한국 음식을 좋아해요. 다만, 매운 음식은 잘 못 먹어요.
- I like Korean food. However, I'm not good with spicy food.
- 그는 친절한 사람이에요. 다만, 가끔 말이 너무 많아요.
- He's a kind person. Only, sometimes he talks too much.
When indicating a single exception or limitation.
- 모든 준비는 끝났습니다. 다만, 이것 하나만 확인하면 돼요.
- All preparations are complete. Only, we just need to check this one thing.
- 이 옷은 예뻐요. 다만, 저한테 좀 작아요.
- These clothes are pretty. Only, they're a bit small for me.
When adding a gentle condition or a caveat.
- 네, 그렇게 하세요. 다만, 늦지 마세요.
- Yes, do that. However, don't be late.
- 도와드릴 수 있어요. 다만, 시간이 좀 걸릴 거예요.
- I can help you. However, it will take some time.
When presenting a minor drawback or a point of consideration.
- 여행은 좋았어요. 다만, 날씨가 좀 아쉬웠어요.
- The trip was good. However, the weather was a bit disappointing.
- 이 식당은 맛있어요. 다만, 가격이 좀 비싸요.
- This restaurant is delicious. Only, the price is a bit expensive.
In more formal or written contexts, introducing a contrasting idea.
- 이 계획은 완벽합니다. 다만, 실행 과정에서 문제가 발생할 수도 있습니다.
- This plan is perfect. However, problems might occur during the execution process.
- 보고서 내용은 정확합니다. 다만, 일부 데이터가 누락되었습니다.
- The report content is accurate. However, some data is missing.
对话开场白
"What is something you really enjoy, 다만, what's a small drawback?"
"Tell me about a time you tried something new. Did you like it? 다만, was there anything you didn't like?"
"You're planning a trip. What's one thing you're excited about, 다만, what's one small concern?"
"What's a common belief you have, 다만, what's a small exception to that belief?"
"Describe a good friend or family member. What's one great quality they have, 다만, what's one minor habit they have?"
日记主题
Think about a goal you have. What are you doing to achieve it? 다만, what's one obstacle you're facing?
Write about a recent experience that was mostly positive. 다만, what was one small thing that could have been better?
Reflect on a skill you're trying to learn. What progress have you made? 다만, what's one area you're still struggling with?
Describe a place you love. What makes it special? 다만, what's one minor thing you would change about it?
Consider a decision you made recently. What were the main reasons for it? 다만, what was one alternative you considered but didn't choose?
常见问题
10 个问题The best way to remember '다만' is to associate it with its meaning of 'however' or 'only'. Think of it as a way to introduce a slight contrast or a single exception to what was just said. Practice using it in simple sentences. For example, '나는 다만 한 번 해봤어.' (I've only tried it once.) or '나는 갈 수 있지만, 다만 시간이 좀 없어.' (I can go, however, I don't have much time.)
Yes, '다만' can absolutely be used at the beginning of a sentence. It functions similarly to 'However,' or 'Only,' when starting a sentence in English. For instance, '그는 똑똑하다. 다만 게으르다.' (He is smart. However, he is lazy.)
'다만' is generally neutral in terms of formality. You'll hear it in both formal and informal contexts. It's a versatile conjunction that focuses on presenting a contrasting or limiting idea.
While both '다만' and '하지만' can mean 'however', '다만' often introduces a more specific or milder contrast, or emphasizes a single exception. '하지만' is a more general 'but' or 'however'. Think of '다만' as sometimes adding a nuance of 'the only thing is...' or 'with the exception of...'. For example, '이 음식은 맛있어. 다만 좀 매워.' (This food is delicious. The only thing is, it's a bit spicy.) compared to '이 음식은 맛있어. 하지만 좀 매워.' (This food is delicious. But it's a bit spicy.)
Yes, '다만' can introduce a clause with a verb. It acts as a conjunction connecting two ideas. For example, '나는 그를 좋아하지만, 다만 그가 너무 시끄러워.' (I like him, however, he is too loud.)
Not always. While it often introduces a limitation or an exception, it doesn't have to be strictly negative. It just presents a different aspect or a singular condition. For example, '나는 너와 함께 가고 싶어. 다만 숙제가 너무 많아.' (I want to go with you. However, I have too much homework.) Here, the contrast is a limitation rather than something inherently negative about the desire to go.
While '다만' is a standalone conjunction, you'll often see it used to set up a specific condition or exception. For instance, '다만 한 가지 조건이 있어.' (However, there is one condition.) or '나는 모든 것을 할 수 있어, 다만 거짓말은 못 해.' (I can do everything, except I can't lie.)
'오직' means 'only' or 'solely' and usually emphasizes exclusivity. '다만' can also mean 'only', but it often comes with the nuance of 'however' or introducing a specific exception to a broader statement. '오직' is stronger in its meaning of 'nothing else but'. For example, '나는 오직 너만 사랑해.' (I only love you.) versus '나는 너를 사랑하지만, 다만 가끔 너의 행동이 이해가 안 돼.' (I love you, however, sometimes I don't understand your actions.)
Here are a few:
1. '이 문제는 쉽다. 다만 시간이 좀 걸릴 것이다.' (This problem is easy. However, it will take some time.)
2. '나는 그것을 좋아한다. 다만 가격이 비싸다.' (I like it. However, the price is expensive.)
3. '너는 갈 수 있다. 다만 일찍 와야 한다.' (You can go. Only you have to come early.)
'다만' is considered an A1 level word, meaning it's fundamental and you should definitely learn it early. It's a common and practical conjunction that will greatly improve your ability to express more nuanced ideas in Korean.
自我测试 144 个问题
Choose the best Korean word to complete the sentence: '이 영화는 재미있어요. _____ 너무 길어요.' (This movie is fun. _____ it's too long.)
The sentence expresses a contrast, making '다만' (however) the most suitable conjunction to connect the two ideas.
Which of these sentences uses '다만' correctly?
'다만' is used to introduce a contrasting or limiting statement. In this case, it contrasts the rain with the lack of an umbrella.
What is the most appropriate meaning of '다만' in this sentence: '이 책은 좋아요. 다만 좀 어려워요.' (This book is good. _____ it's a bit difficult.)
'다만' is used here to introduce a contrasting idea, indicating that while the book is good, there's a limitation (it's difficult).
'다만' can be used to connect two completely unrelated ideas.
'다만' is used to introduce a contrasting or limiting statement that is related to the previous idea, not completely unrelated ones.
The sentence '나는 한국어를 공부해요. 다만 재미있어요.' (I study Korean. However, it's fun.) is a correct usage of '다만'.
This is a correct usage as '다만' introduces a contrasting or qualifying idea. One might expect studying to be difficult, but it's fun.
You can always replace '다만' with '그리고' (and) without changing the meaning of the sentence.
'다만' introduces a contrast or limitation, whereas '그리고' simply adds information. They are not interchangeable in all contexts.
Listen for '다만' at the beginning of the sentence.
Listen for '다만' in the middle of the sentence.
Listen for '다만' followed by a number.
Read this aloud:
다만, 오늘은 안 돼요.
Focus: 다만 (da-man)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이것은 좋습니다. 다만, 크기가 작아요.
Focus: 다만, 크기 (da-man, keu-gi)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
다만, 물이 필요해요.
Focus: 다만, 물 (da-man, mul)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate this sentence into Korean: "It's good. However, it's a bit expensive."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
좋아요. 다만, 좀 비싸요.
Complete the sentence using '다만': "이 책은 재미있어요. ___, 좀 어려워요." (This book is interesting. ___, it's a bit difficult.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 책은 재미있어요. 다만, 좀 어려워요.
Translate this sentence into Korean: "I like all fruits, however, I don't like apples."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 모든 과일을 좋아해요. 다만, 사과는 안 좋아해요.
What is the weather like today, according to the passage?
Read this passage:
오늘 날씨가 좋아요. 다만, 바람이 많이 불어요. 그래서 좀 추워요.
What is the weather like today, according to the passage?
The passage says '날씨가 좋아요' (the weather is good), '다만, 바람이 많이 불어요' (however, the wind blows a lot), and '그래서 좀 추워요' (so it's a bit cold).
The passage says '날씨가 좋아요' (the weather is good), '다만, 바람이 많이 불어요' (however, the wind blows a lot), and '그래서 좀 추워요' (so it's a bit cold).
What kind of Korean food does the speaker struggle with?
Read this passage:
저는 한국 음식을 좋아해요. 다만, 매운 음식은 잘 못 먹어요. 비빔밥은 맛있지만, 저에게는 너무 매워요.
What kind of Korean food does the speaker struggle with?
The passage states '매운 음식은 잘 못 먹어요' (I can't eat spicy food well), using '다만' to introduce this exception.
The passage states '매운 음식은 잘 못 먹어요' (I can't eat spicy food well), using '다만' to introduce this exception.
What is the downside of this computer?
Read this passage:
이 컴퓨터는 빠르고 좋아요. 다만, 배터리가 빨리 닳아요. 충전기를 꼭 가져가야 해요.
What is the downside of this computer?
The passage says '다만, 배터리가 빨리 닳아요' (however, the battery runs out quickly).
The passage says '다만, 배터리가 빨리 닳아요' (however, the battery runs out quickly).
'다만' connects two clauses, introducing a contrasting or exceptional situation. Here, it contrasts being a student with being sick today.
'다만' shows an exception or a contrasting point. The book is good, but it's expensive.
'다만' introduces a slight contradiction or an additional detail that limits the previous statement. He is kind, but he doesn't talk much.
저는 그 영화를 재미있게 봤어요. ___, 결말이 좀 아쉬웠어요.
The sentence expresses a contrast between enjoying the movie and being disappointed with the ending. '다만' fits this meaning of 'however' or 'but'.
숙제는 다 했어요. ___, 제출 시간이 늦었어요.
This sentence shows a contrast: the homework is done, but the submission was late. '다만' introduces the exception or contrasting point.
이 옷은 예뻐요. ___, 저한테는 좀 커요.
'다만' (however) is used here to introduce a condition or an exception to the previous statement. The clothes are pretty, but they are too big for the speaker.
저는 매운 음식을 잘 먹어요. ___, 불닭볶음면은 너무 매워요.
The sentence indicates an ability to eat spicy food, followed by an exception. '다만' is used to show this contrast or exception.
그는 좋은 사람이에요. ___, 가끔 거짓말을 해요.
This sentence presents a generally positive statement followed by an exception or a negative quality. '다만' serves to introduce this contrasting detail.
이 차는 연비가 좋아요. ___, 가격이 좀 비싸요.
The sentence highlights a positive aspect (good fuel efficiency) and then introduces a downside (expensive price) using '다만' to signify 'however' or 'but'.
Choose the best word to fill in the blank: 그녀는 똑똑하다. _______, 가끔 실수를 한다.
'다만' is used to introduce a condition or an exception. In this sentence, it means 'However, she sometimes makes mistakes.'
Which sentence uses '다만' correctly?
'다만' introduces an exception or a limitation. Here, it correctly expresses that the food is good, but with the exception of being a little spicy.
Identify the sentence where '다만' implies 'only':
In this sentence, '다만' means 'only,' emphasizing that 'I only love you.'
The sentence '나는 다만 커피를 마신다.' means 'I drink only coffee.'
In this context, '다만' functions as 'only,' indicating a restriction to drinking coffee.
'다만' can always be replaced by '하지만' without changing the nuance.
While both can mean 'however,' '다만' often implies a specific condition, limitation, or 'only,' which '하지만' does not always convey.
In the sentence '이 옷은 예쁘다. 다만, 너무 비싸다.', '다만' highlights an exception to the positive statement.
Here, '다만' introduces the exception that the dress is pretty, but it's too expensive.
This book is interesting. However, it's a little difficult.
We can all go. However, Jisu is busy.
This food is delicious. However, it's too spicy.
Read this aloud:
한국어는 재미있어요. 다만, 문법이 어려워요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
주말에 영화를 볼 거예요. 다만, 시간이 있을 때요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
여행 계획은 다 세웠어요. 다만, 숙소는 아직이에요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence uses '다만' to introduce an exception to the speaker being a student, which is that they were absent today.
'다만' is used here to present a slight exception or a contrasting detail (it's spicy) to the main point (it's delicious).
Here, '다만' introduces a specific characteristic that slightly contrasts with or limits the previous statement (he is smart, but only speaks little).
다음 문장에서 '다만'의 가장 자연스러운 의미는 무엇입니까? 저는 그 책을 읽고 싶어요. 다만 시간이 없어요.
문맥상 '다만'은 '그러나' 또는 '하지만'과 같은 역접 접속사의 의미로 사용됩니다. '그러나'가 가장 자연스러운 선택입니다.
빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는 무엇입니까? 이 영화는 재미있어요. ______ 좀 길어요.
영화가 재미있다는 긍정적인 내용 다음에 길다는 부정적인 내용이 이어지므로, 역접의 의미를 가진 '다만'이 가장 적절합니다.
다음 문장 중 '다만'의 사용이 어색한 것은 무엇입니까?
'다만'은 주로 앞 문장과 대조되거나 제한적인 조건을 제시할 때 사용됩니다. 숙제를 마친 것과 잠이 든 것은 직접적인 대조나 제한이 아니므로 어색합니다.
'다만'은 문장 중간에만 사용되며 문장 맨 앞에는 올 수 없다.
'다만'은 문장 중간뿐만 아니라 문장 맨 앞에도 올 수 있습니다. 예를 들어, '다만, 한 가지 문제가 있습니다.'
'다만'은 '오직' 또는 '단지'와 비슷한 의미로 사용될 수 있다.
'다만'은 경우에 따라 '오직' 또는 '단지'와 같이 어떤 것 외에는 다른 것이 없음을 강조하는 의미로 사용될 수 있습니다. 예를 들어, '다만 너만이 이 일을 할 수 있어.'
친구와 약속은 잡았어요. 다만 저는 피곤했어요. 이 문장에서 '다만'은 앞 문장의 내용을 부연 설명하고 있다.
이 문장에서 '다만'은 앞 문장의 내용('친구와 약속은 잡았어요')에 대한 대조적이거나 제한적인 상황('저는 피곤했어요')을 제시하고 있습니다. 부연 설명이 아닙니다.
The book is useful, but the price is high.
I like Korean food, but I can't eat spicy food well.
The movie was interesting, but the ending was a bit disappointing.
Read this aloud:
이 옷은 예뻐요. 다만, 저한테는 너무 작아요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
여행 계획은 다 세웠어요. 다만, 숙소를 아직 못 정했어요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 커피를 마셔요. 다만, 설탕은 안 넣어요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 다만 to introduce a contrasting or exceptional statement.
다만 acts as 'however' or 'but' to show a reservation.
다만 introduces a condition or an exception to the main statement.
그는 똑똑하지만 ___ 조금 게을러요.
Here, 다만 introduces a slight reservation or exception to the previous statement, meaning 'however' or 'only'.
제가 도와드릴 수 있어요. ___ 한 가지 조건이 있습니다.
In this context, 다만 sets up a condition or limitation, functioning as 'however' or 'only'.
이번 프로젝트는 잘 진행되고 있어요. ___ 시간이 부족해요.
다만 is used to express a slight issue or exception to the otherwise positive progress, meaning 'however'.
그 음식은 정말 맛있었어요. ___ 양이 너무 적었어요.
Here, 다만 introduces a minor negative point or a reservation about the food, translating to 'however' or 'only'.
여행은 좋았지만, ___ 날씨가 좀 아쉬웠어요.
다만 expresses a single regret or exception to an otherwise good experience, meaning 'however' or 'only'.
그는 친절했지만, ___ 말을 너무 많이 했어요.
다만 is used to introduce a minor criticism or an exception to the positive attribute, meaning 'however' or 'only'.
The speaker is talking about a trip to Korea.
The speaker is describing a book.
The speaker is talking about a restaurant.
Read this aloud:
저는 한국어를 배우고 싶어요. 다만, 시간이 부족해요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 프로젝트는 거의 완성됐어요. 다만, 몇 가지 수정할 부분이 있어요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 영화는 좋았어요. 다만, 결말이 좀 아쉬웠어요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence expresses that the food is delicious 'but' then introduces a condition or exception using '다만' that it's too spicy.
This sentence means 'She does everything well, however, she can't keep time well.' '다만' introduces the exception to her general competence.
Here, '다만' clarifies that while the speaker agrees with the plan, there are 'only' a few modifications needed, acting as a conjunction for a conditional agreement.
그는 모든 면에서 완벽해 보였지만, ___ 한 가지 단점이 있었다.
문맥상 '단 하나의' 혹은 '오직'의 의미로 쓰여, 앞 문장의 완벽함과 대조되는 한 가지 단점을 제시할 때 '다만'이 가장 적절합니다.
이 계획은 매우 훌륭하지만, ___ 예산 문제가 걸림돌입니다.
계획이 훌륭하다는 긍정적인 내용 뒤에 예산 문제라는 제한적인 단서가 붙으므로, '단지 ~일 뿐'이라는 의미를 가진 '다만'이 가장 적합합니다.
저는 그 제안에 동의합니다. ___ 몇 가지 수정이 필요하다고 생각합니다.
동의한다는 긍정적인 의견에 대해 '단지 ~하는 조건으로' 혹은 '단지 ~일 뿐'이라는 제한적인 의미를 추가할 때 '다만'이 가장 자연스럽습니다.
이 연구 결과는 중요하지만, ___ 추가적인 검증이 요구됩니다.
연구 결과의 중요성을 인정하면서도 '단지 ~만 더 필요하다'는 의미로 제한적인 조건을 제시하므로 '다만'이 적절합니다.
이 음식은 맛있지만, ___ 제 입맛에는 조금 맵습니다.
음식의 맛을 긍정적으로 평가한 후에 '단지 ~일 뿐'이라는 개인적인 의견을 덧붙일 때 '다만'이 가장 자연스러운 연결입니다.
그는 약속을 지키는 데 최선을 다했지만, ___ 결국 실패로 돌아갔다.
최선을 다했다는 긍정적인 노력 뒤에 '그럼에도 불구하고', '단지 ~일 뿐'이라는 결과를 제시할 때 '다만'이 문맥상 적합합니다.
Choose the most natural sentence using '다만'.
'다만' introduces a contrasting or limiting statement, making the first option the most appropriate contextually.
Which of the following is the best translation for '다만 그에게는 아무런 문제가 없었다.'?
In this context, '다만' serves as a conjunction indicating a contrast, best translated as 'however'.
Select the sentence where '다만' is used to emphasize an exception or limitation.
Here, '다만' explicitly highlights an exception, functioning similarly to 'except for'.
'다만' can always be replaced by '하지만' without changing the nuance.
While '다만' and '하지만' can both mean 'however', '다만' often implies a more specific limitation or exception, whereas '하지만' is a more general 'but'. Their nuances are not always interchangeable.
In the sentence '그 계획은 완벽해 보였다. 다만 자금 문제가 있었다.', '다만' indicates a sole condition or exception.
Here, '다만' highlights that the only issue with the otherwise perfect plan was the funding problem, indicating a sole condition or exception.
It is grammatically incorrect to use '다만' at the beginning of a sentence.
'다만' can be used at the beginning of a sentence to introduce a contrasting or limiting statement, just like 'However' in English.
She is smart. However, she lacks experience.
Everything was perfect. Only, the weather wasn't good.
The meeting was successful. However, a few problems were found.
Read this aloud:
여행 계획은 다 세웠어요. 다만, 예산이 좀 빠듯해요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 책은 정말 재미있어요. 다만, 내용이 좀 어려울 수 있어요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
음식은 맛있었어요. 다만, 양이 좀 적었어요.
Focus: 다만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a community event. Write a short announcement explaining a change in the schedule. Use '다만' to introduce the exception or specific detail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이번 주말에 예정되었던 자선 행사의 일정이 다음 달로 변경되었습니다. 다만, 사전 신청하신 분들은 기존 날짜에 오셔서 기념품을 수령하실 수 있습니다.
Write a short paragraph about a new company policy. Use '다만' to explain a specific condition or limitation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 재택근무 정책이 다음 달부터 전 직원에게 적용됩니다. 다만, 프로젝트 마감 기한이 임박한 팀은 사무실 출근이 필요할 수 있습니다.
Describe a personal goal you have. Use '다만' to mention a challenge or obstacle you anticipate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 올해 안에 한국어 능력 시험 6급을 목표로 하고 있습니다. 다만, 직장 생활과 병행하기 때문에 충분한 시간을 확보하는 것이 가장 큰 과제입니다.
위 글에서 '다만'이 의미하는 바는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 발표된 연구 결과에 따르면, 새로운 항암제가 긍정적인 치료 효과를 보였습니다. 다만, 모든 환자에게 동일한 효과가 나타나는 것은 아니며, 개인별 차이가 존재합니다.
위 글에서 '다만'이 의미하는 바는 무엇입니까?
'다만'은 앞서 언급된 내용에 대한 예외나 조건을 제시할 때 사용됩니다. 여기서는 항암제가 긍정적인 효과를 보였지만, 모든 환자에게 동일하지 않다는 제한을 나타냅니다.
'다만'은 앞서 언급된 내용에 대한 예외나 조건을 제시할 때 사용됩니다. 여기서는 항암제가 긍정적인 효과를 보였지만, 모든 환자에게 동일하지 않다는 제한을 나타냅니다.
다음 중 위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
이번 행사는 누구나 참여할 수 있습니다. 다만, 미성년자의 경우 보호자의 동의가 필요하며, 현장에서 확인 절차가 진행됩니다.
다음 중 위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
글에서는 미성년자의 경우에만 보호자 동의 및 현장 확인 절차가 진행된다고 명시되어 있습니다. 모든 참가자에게 적용되는 것은 아닙니다.
글에서는 미성년자의 경우에만 보호자 동의 및 현장 확인 절차가 진행된다고 명시되어 있습니다. 모든 참가자에게 적용되는 것은 아닙니다.
위 내용에서 '다만'이 나타내는 내용은 무엇입니까?
Read this passage:
저희 회사는 유연근무제를 전면 도입하여 직원들의 만족도를 높이고 있습니다. 다만, 업무의 특성상 고객 응대가 필수적인 부서는 정해진 시간에 출근해야 합니다.
위 내용에서 '다만'이 나타내는 내용은 무엇입니까?
'다만' 뒤에 오는 내용은 앞선 '유연근무제 전면 도입'에 대한 예외 사항으로, 고객 응대 부서는 유연근무제 적용에서 제외됨을 명시합니다.
'다만' 뒤에 오는 내용은 앞선 '유연근무제 전면 도입'에 대한 예외 사항으로, 고객 응대 부서는 유연근무제 적용에서 제외됨을 명시합니다.
This sentence uses '다만' to introduce a contrasting or limiting statement, meaning 'Everything was good, however, time was insufficient.'
'다만' here introduces a caveat, indicating 'She was very smart, but only lacked experience.'
The sentence uses '다만' to present a potential issue or limitation to an otherwise perfect plan: 'This plan seems perfect, however, there might be difficulties in its execution.'
그는 모든 면에서 완벽해 보였지만, ___ 한 가지 단점이 있었다. (He seemed perfect in every way, ___ he had one flaw.)
The context implies a contrast or an exception to an otherwise perfect situation, making '다만' (however, only, with the exception of) the most fitting choice.
이 연구는 매우 유용하지만, ___ 실제 적용에는 시간이 걸릴 수 있다. (This research is very useful, ___ its practical application might take time.)
'다만' introduces a caveat or limitation to the preceding statement, which aligns with the meaning of 'however, only, with the exception of'.
그의 주장은 논리적으로 타당했으나, ___ 증거가 부족했다. (His argument was logically sound, ___ there was a lack of evidence.)
'다만' is used here to present a specific exception or limitation to the otherwise valid argument, meaning 'however' or 'only'.
이번 프로젝트는 성공적이었지만, ___ 예산 초과가 아쉬웠다. (This project was successful, ___ the budget overrun was regrettable.)
'다만' is perfectly suited to introduce a single regret or exception to an otherwise positive outcome, conveying 'however' or 'only'.
그녀는 모든 것을 잘했지만, ___ 한 가지, 너무 완벽주의자였다. (She did everything well, ___ one thing, she was too much of a perfectionist.)
Here, '다만' serves to highlight a single exception or characteristic that stands apart from the general positive description, meaning 'only' or 'with the exception of'.
이 제안은 매력적이지만, ___ 실현 가능성에 대한 의문이 있다. (This proposal is attractive, ___ there are doubts about its feasibility.)
'다만' introduces a contrasting point or a reservation about the attractiveness of the proposal, conveying 'however' or 'only'.
다음 중 '다만'의 의미와 가장 유사한 표현은 무엇인가요? (Which of the following expressions is most similar in meaning to '다만'?)
'다만'은 문맥에 따라 '그러나'와 같이 역접의 의미를 가질 수 있습니다. (Depending on the context, '다만' can have a contrasting meaning like '그러나'.)
빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는 무엇인가요? (What is the most appropriate word to fill in the blank?) 이 책은 내용이 좋지만, ____ 가격이 비싸다. (This book has good content, ____ the price is expensive.)
문장의 흐름상 앞 내용과 대조되는 내용을 연결하는 '다만'이 가장 자연스럽습니다. (In the flow of the sentence, '다만' is most natural for connecting content that contrasts with the preceding content.)
다음 문장에서 '다만'의 쓰임이 올바르지 않은 것은 무엇인가요? (Which of the following sentences uses '다만' incorrectly?) (A) 이 영화는 재미있지만, 다만 너무 길다. (This movie is fun, however it's too long.) (B) 그 계획은 완벽해 보였지만, 다만 한 가지 문제가 있었다. (That plan seemed perfect, however there was one problem.) (C) 그는 똑똑하지만, 다만 게으르다. (He is smart, however he is lazy.) (D) 나는 공부를 열심히 했지만, 다만 시험에 떨어졌다. (I studied hard, however I failed the exam.)
'다만'은 주로 앞 내용에 대한 예외나 제한을 나타낼 때 사용됩니다. (D) 문장에서는 일반적인 역접 관계를 나타내므로 '그러나'가 더 적절합니다. ('다만' is primarily used to indicate an exception or limitation to the preceding content. In sentence (D), it indicates a general contrasting relationship, so '그러나' is more appropriate.)
'다만'은 문장의 시작에 올 수 있다. ('다만' can appear at the beginning of a sentence.)
'다만'은 접속 부사로 사용될 때 문장의 맨 앞에 올 수 있습니다. (When used as an conjunctive adverb, '다만' can appear at the beginning of a sentence.)
'다만'은 항상 부정적인 의미로만 사용된다. ('다만' is always used only with a negative meaning.)
'다만'은 앞 내용에 대한 제한이나 예외를 나타낼 때 사용되지만, 꼭 부정적인 의미만을 가지는 것은 아닙니다. (While '다만' is used to indicate a limitation or exception to the preceding content, it does not necessarily always carry a negative meaning.)
'다만'은 주로 구어체보다 문어체에서 더 많이 사용된다. ('다만' is used more often in written language than in spoken language.)
'다만'은 격식 있는 상황이나 글에서 주로 사용되는 표현입니다. ( '다만' is an expression primarily used in formal situations or writing.)
She had a beautiful voice, but she was reluctant to sing in front of people because of stage fright.
We have completed all preparations, but we are concerned about unexpected weather changes.
Theoretically, it was a perfect plan, but some problems were found in its practical application.
Read this aloud:
이 프로젝트는 거의 완성되었지만, 다만 마지막 단계에서 세부 사항을 조율해야 합니다.
Focus: 조율해야 합니다
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 제안은 합리적이었지만, 다만 실행 가능성에 대한 의문이 제기되었습니다.
Focus: 실행 가능성에 대한
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 한국어를 배우는 것을 좋아하지만, 다만 문법이 가끔 너무 복잡하게 느껴집니다.
Focus: 복잡하게 느껴집니다
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph discussing a complex societal issue in Korea, incorporating the word '다만' to introduce a nuance or an exception to a general statement you've made. Focus on presenting a balanced perspective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국 사회의 고령화는 심각한 문제로, 노동력 감소와 복지 부담 증가를 초래합니다. 다만, 일부 전문가들은 기술 혁신과 여성의 사회 참여 확대를 통해 이러한 도전을 극복할 수 있다고 주장합니다. 이처럼 사회 문제는 다면적인 접근이 필요합니다.
Compose a persuasive argument for a specific policy change in Korea. Use '다만' to acknowledge a potential counter-argument or a limitation of your proposed policy, and then address it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 대중교통 요금 인상을 통해 서비스 질을 향상시켜야 한다고 생각합니다. 다만, 이는 서민들에게 큰 부담이 될 수 있으므로, 저소득층을 위한 특별 할인 제도를 함께 도입해야 합니다. 그래야만 정책의 긍정적인 효과를 극대화할 수 있습니다.
Describe a personal challenge you've faced and how you overcame it. Use '다만' to express a lingering doubt or an unexpected outcome that arose during or after the process.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 유학 생활 초기 언어 장벽으로 인해 많은 어려움을 겪었습니다. 꾸준한 노력 끝에 의사소통 능력을 향상시켰지만, 다만, 아직도 미묘한 문화적 차이를 완전히 이해하기는 어렵습니다. 이러한 경험을 통해 인내심과 유연성을 배웠습니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 필자가 강조하는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 인공지능 기술의 발전은 경제 성장에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 예상됩니다. 다만, 일자리 감소 문제에 대한 우려도 커지고 있어 사회적 합의 도출이 시급합니다. 정부는 이러한 변화에 대비하기 위한 정책 마련에 고심하고 있습니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 필자가 강조하는 것은 무엇입니까?
이 글은 인공지능이 경제 성장에 긍정적이라는 일반적인 기대에 '다만'이라는 접속사를 사용하여 일자리 감소 문제를 대조하며, 이 문제에 대한 사회적 합의 도출의 시급성을 강조하고 있습니다.
이 글은 인공지능이 경제 성장에 긍정적이라는 일반적인 기대에 '다만'이라는 접속사를 사용하여 일자리 감소 문제를 대조하며, 이 문제에 대한 사회적 합의 도출의 시급성을 강조하고 있습니다.
이 단락에서 '다만'이 의미하는 바를 가장 잘 설명한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
기후 변화는 전 지구적 문제이며, 모든 국가가 협력하여 해결해야 합니다. 다만, 각국의 경제적 상황과 발전 수준이 다르기 때문에, 책임 분담에 대한 논의는 항상 복잡합니다. 국제 사회는 이러한 격차를 줄이기 위한 방안을 모색해야 할 것입니다.
이 단락에서 '다만'이 의미하는 바를 가장 잘 설명한 것은 무엇입니까?
'다만' 앞 문장에서 기후 변화 문제 해결을 위한 전 지구적 협력을 일반적인 사실로 제시하고, '다만' 뒤에서 각국의 경제적 상황 차이로 인해 책임 분담 논의가 복잡하다는 예외적인 혹은 대조적인 상황을 설명하고 있습니다.
'다만' 앞 문장에서 기후 변화 문제 해결을 위한 전 지구적 협력을 일반적인 사실로 제시하고, '다만' 뒤에서 각국의 경제적 상황 차이로 인해 책임 분담 논의가 복잡하다는 예외적인 혹은 대조적인 상황을 설명하고 있습니다.
필자가 레스토랑에 대해 전반적으로 어떻게 생각하는지 가장 잘 나타내는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
저는 어제 저녁 식사를 위해 근사한 레스토랑을 방문했습니다. 음식은 정말 훌륭했습니다. 다만, 서비스는 기대 이하였습니다. 종업원들이 너무 불친절해서 다시 가고 싶지는 않습니다.
필자가 레스토랑에 대해 전반적으로 어떻게 생각하는지 가장 잘 나타내는 것은 무엇입니까?
필자는 '음식은 정말 훌륭했습니다'라고 긍정적으로 평가했지만, '다만'을 사용하여 그 뒤에 서비스에 대한 부정적인 평가를 이어가고 있습니다. 이는 음식은 좋았으나 서비스 때문에 전반적인 만족도가 낮았음을 시사합니다.
필자는 '음식은 정말 훌륭했습니다'라고 긍정적으로 평가했지만, '다만'을 사용하여 그 뒤에 서비스에 대한 부정적인 평가를 이어가고 있습니다. 이는 음식은 좋았으나 서비스 때문에 전반적인 만족도가 낮았음을 시사합니다.
The correct order forms a logical sentence: 'The situation is complicated. However, I understand it.'
The sentence should flow as: 'A new approach is necessary. However, it is difficult.'
The order creates the sentence: 'There is still room for improvement. However, it will take time.'
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
다만 helps you add a contrasting point or a specific exception to your sentences.
- Use '다만' to say 'however' or 'but'.
- It introduces an exception or a limit.
- Often used when you want to add a condition.
다만 as 'however'
When you use 다만 to mean however, it's often used at the beginning of a sentence to introduce a contrast or a slight reservation. Think of it like a milder 'but' or 'however' in English.
다만 as 'only'
다만 can also mean only or just. In this case, it emphasizes a single condition or limitation. For example, 다만 밥을 먹었어요 (I only ate rice).
다만 for exceptions
It can introduce an exception to a general statement. It's similar to saying 'with the exception of' or 'except that'. This is common in more formal or written contexts.
Placement of 다만
When 다만 acts as a conjunction (meaning however), it usually comes at the start of the clause or sentence. When it means only, it typically precedes the word it modifies.
相关内容
更多society词汇
수용하다
B2To accept, take in, or accommodate ideas, opinions, people, or external influences.
성인
A1An adult; a person who is fully grown or developed.
선진화
B1The process of making something advanced or modernized to reach the level of developed nations. It often refers to systems, technology, or social consciousness.
가중되다
B2To be increased or aggravated, especially in terms of pressure, burden, or negative circumstances.
지향
B2The act of aiming for a certain direction, goal, or ideal state.
소외
B2The state of being isolated or excluded from a group or society; alienation.
또한
A1Also; in addition; moreover.
대안
B2A plan, proposal, or option that can replace an existing one, usually to solve a problem. It is a key word in IELTS Task 2 for suggesting solutions.
비록
A1Although; even though.
도래
B1The arrival or beginning of a significant period, event, or era. It often describes the start of a new technology-driven age.