Prix et Échanges en Espagnol (Por)
por chaque fois que tu fais un échange, un troc ou que tu paies quelque chose, dans un scénario de 'ceci contre cela'.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to express the price of an item or the object received in an exchange.
- Use 'por' for price: Compré el libro por diez euros.
- Use 'por' for exchange: Cambié mi coche por una moto.
- Use 'por' for 'in exchange for' services: Te ayudo por un café.
Overview
por est un véritable couteau suisse. Pour nous, francophones, c'est un défi, car nous avons tendance à traduire tout par « pour » ou « par ».por et para sont deux mondes distincts. Dans cette leçon, on va se concentrer sur l'utilisation de por dans les transactions : les prix, les échanges et les paiements. Pourquoi est-ce crucial ?por intervient. Contrairement à para, qui exprime une finalité ou une destination (le « pour » de « c'est pour toi »), por souligne la notion de troc, de médiation ou de cause.por pour un prix, tu dis en réalité : « Je donne X en échange de Y ». C'est une nuance logique que le français ne distingue pas grammaticalement, ce qui explique pourquoi nous faisons souvent l'erreur de mélanger les deux.por est le pont entre deux valeurs, tu vas enfin sonner comme un natif.por dans les échanges repose sur une relation d'équivalence. Imagine une balance : d'un côté, tu as l'objet que tu veux, de l'autre, ce que tu donnes. La préposition por est le pivot de cette balance.Compré el libro por 20 euros (échange/prix) vs Compré el libro para mi hermano (bénéficiaire).por dans ces contextes est souvent « en échange de » ou « contre ». Quand tu dis Pagué por la cena, tu dis littéralement « J'ai payé en échange du dîner ». Si tu enlèves por, le sens change.Pagué la cena signifie que tu as payé la facture du dîner, mais Pagué por la cena insiste sur le fait que tu as réglé la note pour obtenir ce service. La distinction est subtile mais importante pour la précision.por est le moyen par lequel l'action se réalise. Que ce soit une somme d'argent, un objet troqué ou un service rendu, por est le connecteur logique qui valide la transaction.Verbe de transaction + Objet + por + Valeur/ÉchangeCompré el pan por dos euros | J'ai acheté le pain pour deux euros |Cambio mi móvil por tu cámara | J'échange mon portable contre ton appareil |Cien kilómetros por hora | Cent kilomètres par heure |Pagar por un servicio | Payer pour un service |por. C'est une simplification bienvenue une fois qu'on a intégré le réflexe.por dans quatre situations majeures liées aux échanges. Premièrement, pour les prix et coûts. C'est le cas le plus courant : ¿Por cuánto vendes tu coche? (Combien vends-tu ta voiture ?).por introduit la valeur attendue en retour. Deuxièmement, pour les échanges et substitutions. Si tu travailles à la place de quelqu'un : Trabajo por Juan esta noche.por.Veinte euros por persona (20 euros par personne). Enfin, pour la gratitude. En français, on dit « Merci pour ton aide ».Gracias por tu ayuda. Ici, por exprime la cause : « Merci à cause de ton aide ». C'est une logique d'échange symbolique : tu donnes tes remerciements en échange de l'aide reçue.- 1L'interférence du « pour » finalité : L'erreur classique est de dire
Pagué diez euros para el libro. C'est une erreur de débutant due à l'influence du français. Leparaindique une destination, pas un échange. Tu ne paies pas « afin que » le livre existe, tu paies « en échange » du livre. Utilisepor.
- 1Oublier
poraprèspagar: En français, on dit souvent « J'ai payé le café ». On a tendance à oublier la préposition en espagnol. Si tu disPagué el café, ça peut passer, maisPagué por el caféest beaucoup plus naturel pour désigner l'acte de régler le service. L'omission est une interférence de la structure transitive française directe.
- 1Confusion avec « par » dans les taux : Certains élèves, influencés par le français « par », essaient d'utiliser d'autres prépositions pour les vitesses ou les pourcentages. Rappelle-toi que
porest universel ici :por ciento(pour cent),por hora(par heure). Ne cherche pas de complexité là où il n'y en a pas.
por et para pour ne plus jamais se tromper. Voici un tableau récapitulatif pour t'aider à trancher :Por | Utilisation de Para |Pagué por el coche (Prix) | Ahorro para el coche (But) |Cambio esto por eso | N/A |El regalo es para ti |Gracias por venir | N/A |por. Si tu peux remplacer par « dans le but de » ou « à destination de », utilise para.- 1Est-ce que je peux toujours utiliser
poravecpagar? Oui, surtout quand tu veux insister sur l'objet de ton paiement. Si tu dis simplement la somme, commePagué 50 euros, tu n'as pas besoin de préposition.
- 1Pourquoi dit-on
por cientoet paspara ciento? Parce que le pourcentage est une fraction, une division, donc une forme de médiation. C'est « pour cent » (par unité de cent). La logique deporcomme « par » s'applique parfaitement.
- 1Est-ce que
porest obligatoire pour remercier ? Oui, c'est une règle fixe.Gracias por...est indissociable. DireGracias para...serait grammaticalement incorrect et incompréhensible pour un hispanophone.
Transactional Structure
| Verb | Object | Preposition | Value/Exchange |
|---|---|---|---|
|
Comprar
|
el libro
|
por
|
diez euros
|
|
Vender
|
la casa
|
por
|
mucho dinero
|
|
Cambiar
|
mi coche
|
por
|
una moto
|
|
Pagar
|
la cuenta
|
por
|
tarjeta
|
|
Dar
|
un favor
|
por
|
otro favor
|
|
Recibir
|
dinero
|
por
|
el trabajo
|
Meanings
The preposition 'por' functions as the connector between an object or action and its monetary value or the item received in return.
Price
Indicating the cost of an item.
“Compré el café por tres euros.”
“Vendió su casa por mucho dinero.”
Exchange/Swap
Indicating a trade of one thing for another.
“Cambié mi libro por el tuyo.”
“Te doy mi manzana por tu pera.”
Reference Table
| Contexte | Exemple espagnol | Traduction française | L'échange |
|---|---|---|---|
|
Achat/Prix
|
Lo compré `por` $50.
|
Je l'ai acheté pour 50 $.
|
Argent ↔ Objet
|
|
Vente
|
Vendo mi bici `por` poco.
|
Je vends mon vélo pour pas cher.
|
Vélo ↔ Argent
|
|
Troc
|
Te doy mi pan `por` tu queso.
|
Je te donne mon pain contre ton fromage.
|
Pain ↔ Fromage
|
|
Substitution
|
Trabajo `por` ella hoy.
|
Je travaille à sa place aujourd'hui.
|
Mon temps ↔ Son poste
|
|
Gratitude
|
Gracias `por` la ayuda.
|
Merci pour l'aide.
|
Mes remerciements ↔ Ton effort
|
|
Taux
|
Gano diez euros `por` hora.
|
Je gagne dix euros par heure.
|
Temps ↔ Salaire
|
|
Communication
|
Te llamo `por` teléfono.
|
Je t'appelle par/via téléphone.
|
Appel ↔ Connexion
|
Spectre de formalité
Adquirí el producto por un precio de diez euros. (Shopping)
Compré el producto por diez euros. (Shopping)
Me lo llevé por diez pavos. (Shopping)
Me salió por diez varos. (Shopping)
Le monde de l'échange (Por)
Argent
- Precio Prix
- Porcentaje Pourcentage
Troc
- Cambio Échange
- Sustitución Substitution
Por vs Para pour les achats
Lequel pour 'POUR' ?
Est-ce un prix ou un échange ?
Est-ce un cadeau ou un objectif ?
Phrases courantes avec 'Por'
Gratitude
- • Gracias por todo
- • Perdón por llegar tarde
Transactions
- • Vender por mucho
- • Comprar por poco
Exemples par niveau
Compré el pan por un euro.
I bought the bread for one euro.
Cambié mi lápiz por un bolígrafo.
I swapped my pencil for a pen.
La camisa cuesta por diez dólares.
The shirt costs ten dollars.
Te doy esto por eso.
I give you this for that.
¿Por cuánto vendiste tu coche?
For how much did you sell your car?
Pagué mucho dinero por este viaje.
I paid a lot of money for this trip.
Intercambiamos cromos por cartas.
We exchanged stickers for cards.
No lo compro por ese precio.
I won't buy it for that price.
Me hizo el favor por una cena.
He did me the favor in exchange for a dinner.
Trabajó por un salario mínimo.
He worked for a minimum wage.
Cambiamos nuestra casa por un apartamento.
We swapped our house for an apartment.
Lo compré por nada, ¡estaba en oferta!
I bought it for nothing, it was on sale!
El gobierno cambió la ley por una más estricta.
The government swapped the law for a stricter one.
Pagué el doble por la entrada de última hora.
I paid double for the last-minute ticket.
Te doy mi tiempo por tu experiencia.
I give you my time for your experience.
Vendieron la empresa por millones.
They sold the company for millions.
Se arriesgó a perderlo todo por un beneficio incierto.
He risked losing everything for an uncertain gain.
Cambiaron la paz por la gloria de la guerra.
They traded peace for the glory of war.
No cambiaría mi libertad por nada del mundo.
I wouldn't trade my freedom for anything in the world.
Lo adquirió por un precio irrisorio.
He acquired it for a ridiculous price.
Dio su vida por la causa.
He gave his life for the cause.
El mercado cambió la estabilidad por el crecimiento rápido.
The market traded stability for rapid growth.
Se vendió por un puñado de monedas.
He sold himself for a handful of coins.
Intercambiaron sus votos por promesas eternas.
They exchanged their vows for eternal promises.
Facile à confondre
Both translate to 'for' in English, leading to constant misuse.
Sometimes 'a' is used for price (e.g., 'a diez euros').
Sometimes 'de' is used for price (e.g., 'un libro de diez euros').
Erreurs courantes
Pagué para el libro.
Pagué por el libro.
Compré el libro para diez euros.
Compré el libro por diez euros.
Cambié mi pluma para tu lápiz.
Cambié mi pluma por tu lápiz.
Lo quiero para cinco dólares.
Lo quiero por cinco dólares.
Vendí mi coche para poco dinero.
Vendí mi coche por poco dinero.
Te doy mi ayuda para un café.
Te doy mi ayuda por un café.
No lo compré para ese precio.
No lo compré por ese precio.
Cambiamos la paz para la guerra.
Cambiamos la paz por la guerra.
Trabajó para un salario bajo.
Trabajó por un salario bajo.
Lo hizo para nada.
Lo hizo por nada.
Se vendió para un puñado de monedas.
Se vendió por un puñado de monedas.
Lo adquirió para un precio irrisorio.
Lo adquirió por un precio irrisorio.
Cambiaron la estabilidad para el crecimiento.
Cambiaron la estabilidad por el crecimiento.
Structures de phrases
Compré ___ por ___.
Cambié ___ por ___.
No pagaría ___ por ___.
Estaría dispuesto a cambiar ___ por ___.
Real World Usage
Me lo llevo por diez euros.
Cambio mi cuenta por una de nivel alto.
Trabajaría por un salario competitivo.
Pagué por el envío.
Pagué por el seguro de viaje.
No acepto menos por este servicio.
Ne 'Para' pas ton argent
Lo compré por $5.L'astuce du 'à la place de'
Trabajo por ella hoy.
Style de négociation
Se lo dejo por diez euros.
Smart Tips
Always link the amount to the verb with 'por'.
Use 'cambiar' + 'por'.
Use 'por' to set your price floor.
Use 'por' to show the cost of an action.
Prononciation
Stress
The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.
Transactional
Compré el libro por... [pause] ...diez euros.
The pause before the price emphasizes the cost.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
P-O-R: Price, Object, Return. If you pay or swap, use POR.
Association visuelle
Imagine a scale. On one side, you put your item; on the other, you put the money. The scale is held together by a giant, glowing 'POR'.
Rhyme
Si quieres comprar o cambiar, usa POR sin dudar.
Story
Juan went to the market. He wanted a hat. He gave the seller money. He said, 'Te doy diez euros por el sombrero'. The seller agreed. Juan was happy.
Word Web
Défi
Go to a virtual store or look at your items. Say out loud: 'Compré [item] por [price]'. Do this 5 times.
Notes culturelles
In Mexico, 'varos' is common slang for money. You might hear 'Me costó 100 varos'.
In Spain, 'pavos' is common slang for Euros. 'Me costó 5 pavos'.
In Argentina, 'mangos' is common slang for money. 'Me salió 50 mangos'.
Derived from the Latin 'per', meaning 'through' or 'by means of'.
Amorces de conversation
¿Por cuánto compraste tu teléfono?
¿Cambiarías tu coche por uno eléctrico?
¿Por qué precio venderías tu casa?
¿Qué estarías dispuesto a cambiar por tu libertad?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Compré esta camiseta ___ diez euros.
Choose the correct sentence:
Find and fix the mistake:
Gracias para la comida, estaba deliciosa.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesCompré el libro ___ diez euros.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Cambié mi coche para una moto.
Compré el libro por diez euros.
A: ¿Vendes tu bici? B: Sí, ___ 50 euros.
por / diez / compré / euros / el libro
Which uses 'por'?
Match: 1. Pagué por... 2. Cambié por...
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesElla gana quince dólares ___ hora.
Vendí mi televisor para cien euros.
lo / compré / poco / por
Gracias por todo.
Select the sentence where someone works in place of another:
Match the pairs:
Cambié mi coche ___ una moto.
El diez para ciento de la clase aprobó.
¿___ cuánto lo compraste?
Lo hice por ti.
Score: /10
FAQ (8)
No, never. 'Para' is for purpose or destination.
No, 'por' is invariant.
Use 'por'. 'Te ayudo por un favor'.
Use '¿Por cuánto?' or '¿A cuánto está?'.
Yes, it is standard across all Spanish-speaking regions.
Usually 'a' is for unit price (e.g., 'a 5 euros el kilo').
No, it remains 'por'.
It is neutral and used in all registers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
pour
French 'pour' is also used for purpose, whereas Spanish splits this into 'por' and 'para'.
für
German 'für' is much more consistent than Spanish 'por/para'.
ni
Japanese grammar is postpositional, not prepositional.
bi
Arabic uses a prefix, not a separate word.
用 (yòng) / 换 (huàn)
Chinese does not have a direct prepositional equivalent for 'por' in this context.
for
English 'for' is universal, while Spanish forces a choice between 'por' and 'para'.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
La préposition 'Para' : Pour, À, et Pour faire
### Overview Bienvenue dans cette exploration de la langue espagnole ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage...
Structurer ses arguments : Cependant et Par conséquent (sin embargo, por lo tanto)
### Overview Salut à toi ! En tant que francophone, tu sais déjà que la maîtrise de la langue ne se limite pas au vocab...
La préposition 'hacia' : direction et approximation
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la précision spatiale et temporelle. E...
Utiliser Por pour les moyens : Par téléphone, par avion (Por para medios)
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi on envoie un WhatsApp `por teléfono` mais qu'on voyage à Madrid `por avión` ? Tout...
Por vs Para : Le guide ultime
### Overview Salut ! Si tu apprends l'espagnol, tu as forcément déjà buté sur ce duo infernal : `por` et `para`. En fra...