Signification
To feel hurt or insulted by something said or done.
Contexte culturel
Because Iranians value 'face' and politeness, 'be del gereftan' is a common fear. People will often add 'be del nagir' even if they haven't said anything mean, just to be safe. The 'Del' is a recurring theme in Rumi and Hafez. Taking things to the heart is seen as a burden that one should ideally let go of to reach spiritual peace.
The 'Nagir' trick
If you forget the whole phrase, just remember 'Nagir!' (Don't take it!) in an emotional context, and people will understand.
Signification
To feel hurt or insulted by something said or done.
The 'Nagir' trick
If you forget the whole phrase, just remember 'Nagir!' (Don't take it!) in an emotional context, and people will understand.
Teste-toi
Fill in the missing preposition.
او حرف من را ___ دل گرفت.
The idiom always uses the preposition 'be'.
When would you say 'Be del nagir'?
Your friend looks sad after you teased them about their new haircut.
It is used to comfort someone who took a comment personally.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Banque d exercices
2 exercicesاو حرف من را ___ دل گرفت.
The idiom always uses the preposition 'be'.
Your friend looks sad after you teased them about their new haircut.
It is used to comfort someone who took a comment personally.
🎉 Score : /2
Questions fréquentes
1 questionsNo, it is actually very polite and shows you care about the other person's feelings.
Expressions liées
دلخور شدن
similarTo be annoyed or upset
به خود گرفتن
synonymTo take it personally