At the A1 level, you only need to understand the basic concept of 'work time.' Think of '근로시간' (geun-ro-si-gan) as the answer to the question 'How many hours do you work?' While this word is a bit formal for a complete beginner, you might see it on a simple job ad or hear it when someone asks about your daily schedule. At this stage, you should focus on the '시간' (si-gan) part, which means 'time' or 'hour.' You can use it with simple numbers like '8시간' (eight hours). You don't need to worry about complex labor laws yet. Just remember: 근로 = work/labor, 시간 = time. If you can say '제 근로시간은 8시간입니다' (My working hours are 8 hours), you are doing great! It is a useful word to know when you start learning about daily routines and jobs in Korea. You might also hear it in very simple contexts like '근로시간이 끝났어요' (Working hours are over). This level is all about recognizing the word and knowing it relates to a job.
At the A2 level, you are beginning to handle more practical situations, like talking about your job or looking for a part-time position (Alba). You should understand that '근로시간' is the formal way to say 'working hours.' You will likely see this word in a '근로계약서' (labor contract), which is something every worker in Korea should sign. You should be able to ask questions like '근로시간이 어떻게 돼요?' (What are the working hours?) or '근로시간에 휴식 시간이 포함되나요?' (Is break time included in the working hours?). At this level, you should also be aware of the difference between native Korean numbers (used for counting hours, like '여덟 시간') and Sino-Korean numbers (used for specific clock times, like '여덟 시'). Knowing '근로시간' helps you sound more professional than just saying '일하는 시간.' It shows you have a basic grasp of formal Korean vocabulary which is essential for any adult living or working in Korea. You can also start using adjectives like '길다' (long) and '짧다' (short) to describe it.
At the B1 level, you can start discussing social issues and more complex work arrangements. You should be familiar with the term '법정 근로시간' (legal working hours), which in Korea is typically 40 hours per week. You might participate in a conversation about '근로시간 단축' (shortening of working hours) and how it affects people's lives. At this stage, you should understand how '근로시간' is used in the news to discuss the '주 52시간 근무제' (52-hour work week system). You can use more complex grammar patterns, such as '근로시간이 길어짐에 따라...' (As working hours get longer...) or '근로시간을 줄이기 위해...' (In order to reduce working hours...). You should also be able to distinguish between '소정근로시간' (hours agreed in the contract) and '연장근로시간' (overtime). This level requires you to use the word in context of rights, benefits, and social trends. You are no longer just stating your hours; you are discussing the quality and regulation of those hours.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the legal and economic implications of '근로시간.' You can understand detailed articles about labor law reforms and the impact of '유연근로시간제' (flexible working hour systems) on productivity. You should be able to express nuanced opinions on whether the current '근로시간' regulations are suitable for different industries, such as the IT sector versus manufacturing. You can use the word in formal debates or presentations. For example, you might say, '근로시간의 유연성이 확보되어야 기업의 경쟁력이 높아질 것입니다' (Securing the flexibility of working hours will increase corporate competitiveness). You should also be comfortable with related terms like '탄력적 근로시간제' (flexible work hours over a period) and '선택적 근로시간제' (selective work hours). At this level, your vocabulary should include the technical jargon used by HR professionals and legal experts. You understand that '근로시간' is a key variable in calculating the '최저임금' (minimum wage) and '퇴직금' (severance pay).
At the C1 level, you are expected to understand the historical and philosophical nuances of '근로시간' in Korean society. You can analyze how the concept of labor hours has evolved from the industrialization era to the modern 'post-work' or 'work-life balance' era. You can read and critique Supreme Court precedents (판례) regarding what constitutes '근로시간'—for example, whether a worker's standby time or mandatory company dinners (Hwesik) should be legally counted. You can write sophisticated essays on the correlation between '근로시간' and the low birth rate in South Korea. Your usage of the word is precise and context-aware. You can navigate complex discussions about '포괄임금제' (inclusive wage system) and how it often hides '실제 근로시간' (actual working hours). You are capable of using '근로시간' in high-level academic or policy-making environments, understanding its role in labor economics and social welfare policies. You can also appreciate the literary or sociological use of the term in critiques of 'Hell Joseon' or 'overwork culture.'
At the C2 level, you possess a native-like or professional mastery of the term '근로시간.' You can draft legal documents, labor contracts, and policy proposals that use this term with absolute precision. You are aware of the most subtle distinctions, such as the difference between '실제 근로시간' (actual hours), '승인된 근로시간' (approved hours), and '간주 근로시간' (deemed working hours). You can engage in high-level negotiations between labor unions and management, where every minute of '근로시간' might be a point of contention. You can interpret and explain complex international comparisons of '근로시간' (e.g., OECD statistics) and their socio-economic drivers. You understand the linguistic history of the word and how it reflects changing societal values regarding labor and leisure. For a C2 learner, '근로시간' is not just a vocabulary word; it is a multi-dimensional concept that intersects with law, economics, sociology, and psychology. You can speak about it with the same level of authority as a Korean labor lawyer or an economic researcher.

근로시간 en 30 secondes

  • 근로시간 refers to the formal and legal duration of work for an employee.
  • It is a key term in Korean labor law, contracts, and social discussions.
  • Commonly associated with the '52-hour work week' policy in South Korea.
  • Differs from '근무시간' (on-duty time) and '영업시간' (business hours).

The term 근로시간 (Geun-ro-si-gan) is a fundamental compound noun in the Korean language that translates directly to 'working hours' or 'labor hours.' In a linguistic sense, it is composed of two primary Hanja-based words: 근로 (勤勞), meaning labor or work, and 시간 (時間), meaning time. Together, they refer to the specific duration during which an employee is under the direction and supervision of an employer to perform tasks defined in a labor contract. This term is not merely a conversational phrase but a cornerstone of South Korean social, legal, and economic discourse, especially given the country's historical reputation for long working hours and the recent legislative shifts toward a better work-life balance, known as 'Wol-ba-bel' (Work-Life Balance).

Legal Context
In the legal framework of the Labor Standards Act, 근로시간 encompasses not only the time spent actively working but also waiting times or standby periods where the worker is required to be available for work. This is a critical distinction in Korean law.

회사의 근로시간 규정을 확인해 보세요. (Please check the company's working hours regulations.)

Historically, South Korea was known for having some of the longest working hours among OECD nations. For decades, the culture of 'overtime' was seen as a sign of loyalty and a necessary sacrifice for the nation's rapid economic growth, often referred to as the 'Miracle on the Han River.' However, in 2018, the government introduced the mandatory 52-hour maximum work week (주 52시간 근무제), which significantly changed how people use the word 근로시간. Now, discussions often revolve around '단축' (shortening) or '유연' (flexible) working hours. When you enter a Korean workplace, you will hear this word in the context of signing a contract (근로계약), discussing salary based on hours, or when negotiating flexible work arrangements.

Cultural Nuance
The concept of 'Service Overtime' (unpaid extra hours) used to be prevalent, but modern Korean youth are very protective of their 근로시간, leading to more transparent tracking systems in offices.

법정 근로시간을 준수하는 것이 중요합니다. (It is important to comply with legal working hours.)

Furthermore, the term is divided into several sub-categories. '법정근로시간' (Statutory working hours) refers to the 40 hours per week set by law. '소정근로시간' (Contractual working hours) refers to the hours agreed upon between the employer and the employee within the legal limit. '연장근로시간' (Overtime working hours) refers to hours worked beyond the standard. Understanding these distinctions is vital for anyone looking to work in Korea or study Korean labor relations. The word also appears frequently in news headlines discussing economic productivity, birth rates (often linked to long hours), and the evolution of the Korean corporate culture from a hierarchical 'Hwesik' (company dinner) culture to one that respects individual time after the official 근로시간 ends.

Using 근로시간 correctly requires an understanding of its typical verb pairings and the formal contexts it inhabits. As a noun, it often acts as the subject or object of a sentence, frequently followed by markers like ~이/가 or ~을/를. Because it is a formal term, it is most commonly paired with professional verbs like 단축하다 (to shorten), 연장하다 (to extend), 준수하다 (to comply with), or 기록하다 (to record). For example, if a company reduces its hours, you would say '근로시간을 단축했습니다.' If you are talking about your specific schedule, you might say '저의 근로시간은 오전 9시부터 오후 6시까지입니다.'

Common Verb Pairings
근로시간을 산정하다 (To calculate working hours), 근로시간을 유연하게 운영하다 (To operate working hours flexibly), 근로시간을 초과하다 (To exceed working hours).

유연 근로시간제를 도입하는 기업이 늘고 있습니다. (The number of companies introducing flexible working hour systems is increasing.)

In terms of grammar, 근로시간 is often used in compound noun structures. You will see it combined with '제' (system) to form '근로시간제' (working hour system), or with '법' (law) for '근로시간법'. When describing the duration, the particle '~당' (per) is useful, such as '주당 근로시간' (working hours per week). If you want to express that the hours are long or short, use the adjectives 길다 (long) or 짧다 (short). For instance, '한국은 다른 나라에 비해 근로시간이 긴 편입니다' (Compared to other countries, Korea tends to have long working hours). This sentence structure is very common in academic writing and news reporting.

다음 달부터 근로시간이 주 40시간으로 고정됩니다. (From next month, working hours will be fixed at 40 hours per week.)

Another important usage involves the passive or causative forms. For example, if someone is forced to work more, '근로시간이 늘어났다' (working hours have increased) or '근로시간을 늘렸다' (someone increased the working hours). In professional emails, you might write, '근로시간 외에 연락 드려 죄송합니다' (I am sorry for contacting you outside of working hours). This shows a high level of politeness and awareness of professional boundaries. In daily life, while '일하는 시간' is simpler, using '근로시간' in a discussion about your rights or your contract makes you sound more educated and serious about the topic.

You will encounter 근로시간 in several specific environments in South Korea. The most common place is within the HR (Human Resources) department of any company. During an orientation for a new job, the HR manager will present a slide deck detailing the '근로시간' and '휴게시간' (break times). You will also see it printed clearly on your '근로계약서' (Labor Contract), which is a legally required document. If you are watching the evening news (KBS, SBS, or MBC), you will almost certainly hear it during segments on economic policy, labor strikes, or changes in government regulations. It is a 'hot button' political term in Korea, frequently debated in the National Assembly.

News & Media
Headlines like '근로시간 개편안 발표' (Announcement of working hour reform plan) are very common. Journalists use it to discuss the impact of work hours on the GDP and the happiness index.

뉴스에서 근로시간 단축에 대한 토론을 하고 있어요. (They are having a discussion about shortening working hours on the news.)

In the digital world, job search platforms like Saramin or JobKorea list '근로시간' as a key field in job postings. Users filter jobs based on whether the hours are fixed or flexible. You might also hear it in a bank or government office when applying for certain types of insurance or loans that require proof of employment and hours worked. In a more casual setting, such as a coffee shop near a business district (like Gangnam or Yeouido), you might overhear office workers complaining about their '실제 근로시간' (actual working hours) versus their '계약상 근로시간' (contractual working hours), highlighting the discrepancy between what is on paper and reality.

이번 달 근로시간을 모두 기록했나요? (Did you record all your working hours for this month?)

Finally, in the education sector, teachers and professors use this term when discussing labor laws in social studies or law classes. Even in Korean language exams like TOPIK (Test of Proficiency in Korean), reading passages often feature '근로시간' as a topic to test the candidate's understanding of social issues. If you visit a labor union office, the word will be plastered on posters demanding '근로시간 단축' and '최저임금 인상' (minimum wage increase). It is truly a word that bridges the gap between the dry language of the law and the everyday lived experience of millions of Koreans who spend a significant portion of their lives within those hours.

For English speakers learning Korean, the most common mistake is confusing 근로시간 with 근무시간. While they are often interchangeable in casual speech, they have different nuances. '근로' focuses on the act of labor (labor/work), whereas '근무' focuses on the act of being on duty or at a post (service/duty). In a legal or official context, '근로시간' is the correct term used in the Labor Standards Act. If you use '근무시간' in a formal legal document, it might not be technically incorrect, but '근로시간' is the standard terminology. Another mistake is using '일 시간' which is a literal translation of 'work time' but sounds very unnatural and childish to native speakers.

Confusion with '시간'
Learners often say '일하는 시간' (time spent working). While correct, it lacks the professional weight of '근로시간' in a business setting.

Incorrect: 노동시간 (Often used in political/activist contexts, can sound too aggressive in a normal office).

Another error is related to counting. When specifying the number of hours, some learners forget to use the counter '시간' (hour) correctly with native Korean numbers. For example, '근로시간은 8시간입니다' (Working hours are 8 hours). Some might mistakenly use Sino-Korean numbers like '팔 시간', which is incorrect; it must be '여덟 시간'. Furthermore, when talking about the *start* and *end* of working hours, learners sometimes use the wrong particles. The correct way is '오전 9시부터 오후 6시까지' (From 9 AM to 6 PM). Using '~에서' instead of '~부터' for time is a common beginner mistake.

Correct: 근로시간이 어떻게 되나요? (What are the working hours? - Polite and professional).

Lastly, there is the issue of formality levels. In an interview, you should never use '나의 일하는 시간' (my working time). Instead, use '저의 근로시간' or '제 근무시간'. The word '근로' implies a certain respect for the labor laws and the professional environment. Also, be careful with the word '노동시간' (Labor hours). While '노동' also means labor, it is often associated with manual labor or labor unions and can carry a slightly different political connotation depending on the listener. In a standard office job, '근로시간' is the safest and most professional choice to avoid any unintended political or social signaling.

There are several words related to 근로시간 that every learner should know to sound more natural and precise. The most frequent alternative is 근무시간. While very similar, '근무' (duty/service) is used more for the time you are physically present at your desk or post, whereas '근로' (labor) is the broader term for the hours you are being paid to work. In most daily office conversations, people say '근무시간' more often. Another term is 노동시간. This is often used in academic, statistical, or activist contexts. It sounds a bit more 'blue-collar' or 'political' than the more neutral '근로시간'.

근로시간 vs. 근무시간
근로시간: Legal, contractual, abstract concept of labor hours. 근무시간: Practical, daily, 'being on duty' hours.
노동시간
Often used in '노동법' (Labor Law) or when discussing labor as a social class issue.

Alternative: 업무시간 (Business hours/Task hours). Often used for customer service or office operations.

If you want to be more specific about the *type* of hours, you can use terms like 야간근로시간 (night working hours), 연장근로시간 (overtime hours), or 휴일근로시간 (holiday working hours). These are crucial for calculating extra pay. For a more casual way to say 'the time I work,' you can use the phrase 일하는 시간. This is perfectly fine for talking with friends or family. For example, '나는 일하는 시간이 너무 길어' (I work too many hours). However, in a professional report, you would write '근로시간이 과도함' (Working hours are excessive).

Comparison: 근로시간 (Employee's hours) vs 영업시간 (Store's hours).

Finally, consider 시업시간 (start time) and 종업시간 (end time). These are formal terms for when work begins and ends. While not synonyms for '근로시간' itself, they define the boundaries of it. In modern startups, you might also hear the English loanword '워크 타임' (Work time), but this is limited to very specific tech-savvy or global environments. Sticking to '근로시간' or '근무시간' will make you sound natural in 99% of situations in Korea. Understanding these subtle differences allows you to navigate various social and professional layers of Korean society with confidence.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The Hanja '勤' (Geun) also appears in '부지런하다' (to be diligent), reflecting the traditional Korean value of hard work.

Guide de prononciation

UK ɡɯn.no.ɕi.ɡan
US ɡɯn.no.ɕi.ɡan
The stress is relatively even, but the first syllable '근' has a slight emphasis.
Rime avec
도서관 (Library) 체육관 (Gym) 영화관 (Movie theater) 미술관 (Art gallery) 박물관 (Museum) 대사관 (Embassy) 여관 (Inn) 본관 (Main building)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as 'Geun-ro' with a clear 'R' sound instead of the nasalized 'Geun-no'.
  • Confusing the vowel 'ㅡ' (eu) with 'ㅜ' (u).
  • Not stretching the '시간' syllables enough.
  • Pronouncing '시' as 'si' instead of 'shi'.
  • Merging the two words too quickly without clarity.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The word itself is easy to read if you know basic Hanja-based nouns.

Écriture 3/5

Requires remembering the correct spelling of '근로' (not 글노).

Expression orale 3/5

Nasalization of 'ㄹ' to 'ㄴ' can be tricky for beginners.

Écoute 2/5

Commonly heard in news and workplaces, making it easy to recognize over time.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

시간 (Time) 일 (Work) 회사 (Company) 사람 (Person) 돈 (Money)

Apprends ensuite

임금 (Wage) 계약서 (Contract) 휴게시간 (Break time) 퇴직금 (Severance pay) 고용주 (Employer)

Avancé

노동법 (Labor Law) 부당해고 (Unfair dismissal) 최저임금위원회 (Minimum Wage Commission)

Grammaire à connaître

Native Korean Numbers for Hours

8시간 (여덟 시간) - Correct, 8시간 (팔 시간) - Incorrect.

Time Particle '~에'

근로시간에 (During working hours).

Duration Particle '~ 동안'

근로시간 동안 (For the duration of working hours).

Range Particles '~부터 ~까지'

9시부터 6시까지 (From 9 to 6).

Nominalization '~기'

근로시간 줄이기 (Reducing working hours).

Exemples par niveau

1

근로시간은 8시간입니다.

Working hours are 8 hours.

Uses the basic 'A은 B입니다' structure.

2

오늘 근로시간이 끝났어요.

Working hours ended today.

Uses the past tense '끝났어요'.

3

제 근로시간은 언제예요?

When are my working hours?

Question form using '언제예요?'.

4

근로시간이 너무 길어요.

The working hours are too long.

Uses the adjective '길다' (long).

5

근로시간에 커피를 마셔요.

I drink coffee during working hours.

The particle '에' indicates time.

6

내일 근로시간은 짧아요.

Tomorrow's working hours are short.

Uses the adjective '짧다' (short).

7

근로시간이 몇 시부터예요?

From what time are the working hours?

Uses '몇 시부터' (from what time).

8

근로시간이 정말 중요해요.

Working hours are really important.

Uses the adverb '정말' (really).

1

근로계약서에서 근로시간을 확인하세요.

Check the working hours in the labor contract.

Uses the imperative '~하세요'.

2

아르바이트 근로시간을 정했어요.

I set the part-time working hours.

Uses the verb '정하다' (to set/decide).

3

근로시간이 늘어나면 힘들어요.

It's hard if working hours increase.

Uses the conditional '~면' (if).

4

주말에는 근로시간이 없어요.

There are no working hours on weekends.

Uses '없어요' (there is not).

5

근로시간을 줄이고 싶어요.

I want to reduce working hours.

Uses '~고 싶어요' (want to).

6

법정 근로시간을 지켜야 합니다.

We must observe the legal working hours.

Uses '~어야 합니다' (must).

7

하루 근로시간은 보통 8시간입니다.

Daily working hours are usually 8 hours.

Uses the adverb '보통' (usually).

8

근로시간이 바뀌어서 연락했어요.

I called because the working hours changed.

Uses the causal '~어서' (because).

1

근로시간 단축 정책이 시행되었습니다.

A policy to shorten working hours has been implemented.

Uses formal '시행되었습니다' (was implemented).

2

유연 근로시간제를 도입하는 회사가 많아요.

There are many companies introducing flexible working hour systems.

Uses the noun-modifying form '~는'.

3

근로시간 외에 일하는 것은 불법입니다.

Working outside of working hours is illegal.

Uses '외에' (outside of/besides).

4

그는 근로시간을 정확히 기록하고 있습니다.

He is recording his working hours accurately.

Uses the progressive '~고 있다'.

5

근로시간이 생산성에 미치는 영향은 큽니다.

The impact of working hours on productivity is significant.

Uses the phrase '~에 미치는 영향' (impact on).

6

우리는 근로시간 협상을 진행 중입니다.

We are in the middle of negotiating working hours.

Uses '~ 중입니다' (in the middle of).

7

근로시간이 줄어들면 여가 시간이 늘어납니다.

If working hours decrease, leisure time increases.

Parallel structure with '~면'.

8

연장 근로시간에 대한 수당을 받았습니다.

I received an allowance for overtime working hours.

Uses '에 대한' (regarding/for).

1

정부는 근로시간 개편안을 검토하고 있습니다.

The government is reviewing the working hour reform plan.

Uses technical term '개편안' (reform plan).

2

탄력적 근로시간제는 업종에 따라 다르게 적용됩니다.

The flexible working hour system is applied differently depending on the industry.

Uses '~에 따라' (depending on).

3

근로시간의 상한선을 두는 것은 건강권 보호를 위함입니다.

Setting a ceiling on working hours is to protect the right to health.

Uses '~기 위함입니다' (is for the purpose of).

4

포괄임금제 하에서는 실제 근로시간 산정이 어렵습니다.

Under the inclusive wage system, it is difficult to calculate actual working hours.

Uses '하에서는' (under the condition of).

5

근로시간 단축이 고용 창출로 이어질 수 있을까요?

Can the reduction of working hours lead to job creation?

Uses '~로 이어지다' (to lead to).

6

재택근무 시 근로시간 관리가 주요 쟁점입니다.

Management of working hours during remote work is a major issue.

Uses '시' (at the time of).

7

노사 양측은 근로시간 유연화에 합의했습니다.

Both labor and management have agreed on the flexibility of working hours.

Uses '노사' (labor and management).

8

불필요한 근로시간을 줄여 업무 효율을 높여야 합니다.

We must increase work efficiency by reducing unnecessary working hours.

Uses causative '높이다' (to raise/increase).

1

근로시간의 법적 성격에 대한 대법원 판결이 나왔습니다.

The Supreme Court ruling on the legal nature of working hours has been released.

Uses '판결' (ruling) and '성격' (nature/character).

2

대기 시간이 근로시간에 포함되는지 여부가 관건입니다.

Whether waiting time is included in working hours is the key point.

Uses '~는지 여부' (whether or not).

3

근로시간의 양적 팽창보다는 질적 개선이 시급한 시점입니다.

It is a time when qualitative improvement is more urgent than the quantitative expansion of working hours.

Uses '팽창' (expansion) and '시급한' (urgent).

4

한국 사회의 장시간 근로시간 관행은 뿌리가 깊습니다.

The practice of long working hours in Korean society is deeply rooted.

Uses '관행' (practice/custom).

5

근로시간 단축이 저출산 문제의 해법이 될 수 있다는 주장이 제기되었습니다.

The argument has been raised that shortening working hours could be a solution to the low birth rate problem.

Uses '제기되었습니다' (was raised/brought up).

6

디지털 전환에 따른 근로시간의 경계 모호성이 심화되고 있습니다.

The blurring of boundaries in working hours due to digital transformation is intensifying.

Uses '모호성' (ambiguity) and '심화' (intensification).

7

선진국 사례를 통해 근로시간 체계의 선진화를 도모해야 합니다.

We must promote the advancement of the working hour system through cases of developed countries.

Uses '도모해야' (should promote/plan).

8

근로시간 산정 방식의 투명성을 제고할 필요가 있습니다.

There is a need to enhance the transparency of the method for calculating working hours.

Uses '제고할' (to enhance/improve).

1

근로시간의 정의는 시대적 요구에 따라 부단히 재정의되어 왔습니다.

The definition of working hours has been constantly redefined according to the demands of the times.

Uses '부단히' (constantly) and '재정의' (redefinition).

2

휴게시간과 근로시간의 경계에 대한 법리적 해석은 매우 복잡합니다.

The legal interpretation of the boundary between break time and working hours is very complex.

Uses '법리적' (legal/jurisprudential).

3

장시간 근로시간이 노동자의 정신건강에 미치는 병리적 현상을 고찰해야 합니다.

We must examine the pathological phenomena that long working hours have on the mental health of workers.

Uses '병리적' (pathological) and '고찰' (examination/consideration).

4

근로시간의 유연화가 노동 시장의 이중 구조를 심화시킬 우려가 있습니다.

There is a concern that the flexibility of working hours may deepen the dual structure of the labor market.

Uses '이중 구조' (dual structure).

5

4차 산업혁명 시대의 근로시간은 장소의 제약을 벗어나고 있습니다.

Working hours in the era of the Fourth Industrial Revolution are breaking away from the constraints of place.

Uses '제약을 벗어나다' (to break free from constraints).

6

근로시간 단축을 통한 일자리 나누기 전략의 실효성을 분석해야 합니다.

The effectiveness of the job-sharing strategy through the reduction of working hours must be analyzed.

Uses '실효성' (effectiveness).

7

근로시간 규제 완화가 기업의 자율성을 존중하는 것인지에 대한 논란이 있습니다.

There is a controversy over whether the relaxation of working hour regulations respects corporate autonomy.

Uses '완화' (relaxation) and '자율성' (autonomy).

8

포스트 팬데믹 시대의 근로시간 패러다임은 근본적인 변화를 맞이하고 있습니다.

The working hour paradigm of the post-pandemic era is facing fundamental changes.

Uses '패러다임' (paradigm).

Collocations courantes

근로시간 단축
근로시간 연장
근로시간 산정
유연 근로시간제
법정 근로시간
근로시간 위반
근로시간 유연화
근로시간 기록
근로시간 단축제
소정 근로시간

Phrases Courantes

근로시간이 어떻게 되나요?

— What are the working hours?

면접에서 근로시간이 어떻게 되는지 물어봤어요.

근로시간을 준수하다

— To follow/comply with working hours.

우리 회사는 근로시간을 엄격히 준수합니다.

근로시간이 길다/짧다

— Working hours are long/short.

한국은 근로시간이 긴 나라 중 하나입니다.

근로시간 외 근무

— Work outside of working hours.

근로시간 외 근무에 대해서는 추가 수당이 나옵니다.

근로시간을 초과하다

— To exceed working hours.

이번 주는 근로시간을 초과해서 일했어요.

근로시간을 채우다

— To fill/complete the required working hours.

오늘 근로시간을 다 채우고 일찍 퇴근했어요.

근로시간을 단축하다

— To shorten working hours.

업무 효율을 위해 근로시간을 단축하기로 했습니다.

근로시간이 유동적이다

— Working hours are flexible/fluid.

제 직업은 근로시간이 유동적인 편이에요.

근로시간을 조정하다

— To adjust working hours.

팀장님과 상의해서 근로시간을 조정했어요.

근로시간이 겹치다

— Working hours overlap.

두 개의 아르바이트 근로시간이 겹쳐서 하나를 그만뒀어요.

Souvent confondu avec

근로시간 vs 근무시간

Often used interchangeably, but '근무' is more about 'duty' and '근로' is about 'labor'.

근로시간 vs 영업시간

'영업' is for the business opening hours, '근로' is for the individual's work hours.

근로시간 vs 수업시간

Used for educational classes, not for paid labor.

Expressions idiomatiques

"월화수목금금금"

— Working seven days a week without a weekend.

요즘 프로젝트 때문에 월화수목금금금으로 일하고 있어요.

Slang/Humorous
"야근 밥 먹듯 하다"

— To do overtime as naturally/frequently as eating a meal.

그 부서는 야근을 밥 먹듯 해서 근로시간이 엄청 길어요.

Informal
"칼퇴근"

— Leaving work exactly on time (like a 'knife' cut).

근로시간이 끝나자마자 칼퇴근을 했어요.

Informal
"워라밸"

— Work-Life Balance (short for 'Work-Life-Balance').

근로시간 단축 덕분에 워라밸이 좋아졌어요.

Modern/Common
"뼈를 묻다"

— To bury one's bones (to work until death or for a lifetime).

근로시간이 길어도 이 회사에 뼈를 묻을 생각입니다.

Metaphorical
"눈치 퇴근"

— Waiting for the boss to leave before leaving yourself, despite work hours ending.

근로시간은 끝났지만 눈치 퇴근을 하느라 힘들어요.

Social
"월급 루팡"

— A 'salary thief' who doesn't work much during work hours.

근로시간에 놀기만 하는 월급 루팡이 되고 싶지 않아요.

Slang
"지옥철"

— Hellish subway (during commuting hours).

근로시간이 9시라 지옥철을 피할 수가 없어요.

Common
"등골 브레이커"

— Backbone breaker (something that requires excessive labor).

긴 근로시간은 정말 등골 브레이커예요.

Slang
"불금"

— Burning Friday (celebrating the end of work hours for the week).

근로시간이 끝나면 불금을 즐길 거예요.

Informal

Facile à confondre

근로시간 vs 노동시간

Both mean labor hours.

근로시간 is the standard legal/office term; 노동시간 is more academic or activist-oriented.

근로시간을 단축합시다 (Office context) vs 노동시간을 철폐하라 (Protest context).

근로시간 vs 시업시간

Both relate to work time.

근로시간 is the total duration; 시업시간 is specifically the starting time.

저의 근로시간은 8시간이고, 시업시간은 9시입니다.

근로시간 vs 종업시간

Both relate to work time.

근로시간 is the total duration; 종업시간 is specifically the ending time.

종업시간이 되어야 근로시간이 끝납니다.

근로시간 vs 휴게시간

Happens during the workday.

근로시간 is when you work; 휴게시간 is when you rest (not counted as 근로시간).

점심시간은 근로시간이 아니라 휴게시간입니다.

근로시간 vs 실근무시간

Very similar meaning.

실근무시간 emphasizes the 'actual' time spent working, often excluding breaks.

나의 실근무시간은 계약보다 짧다.

Structures de phrases

A1

근로시간은 [Number]시간입니다.

근로시간은 7시간입니다.

A2

근로시간이 [Adjective]어서 [Result].

근로시간이 길어서 힘들어요.

B1

근로시간을 [Verb]하는 것이 중요합니다.

근로시간을 기록하는 것이 중요합니다.

B2

[Subject]은/는 근로시간을 [Verb]하기로 했습니다.

회사는 근로시간을 단축하기로 했습니다.

C1

근로시간의 [Noun]은/는 [Social Issue]와/과 관련이 있습니다.

근로시간의 유연화는 삶의 질과 관련이 있습니다.

C2

근로시간의 [Legal Term]에 관한 논의가 [Status].

근로시간의 법적 성격에 관한 논의가 활발합니다.

B1

주당 근로시간이 [Number]시간을 초과할 수 없습니다.

주당 근로시간이 52시간을 초과할 수 없습니다.

A2

근로시간에 [Activity]을/를 할 수 있나요?

근로시간에 은행을 갈 수 있나요?

Famille de mots

Noms

근로 (Labor)
근로자 (Worker)
근로법 (Labor law)
근로계약 (Labor contract)

Verbes

근로하다 (To labor/work)

Adjectifs

근로적인 (Labor-related)

Apparenté

임금 (Wage)
휴식 (Rest)
고용 (Employment)
직장 (Workplace)
퇴근 (Leaving work)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in professional and legal contexts; moderate in casual speech.

Erreurs courantes
  • Using Sino-Korean numbers for duration. 8시간 (여덟 시간)

    Native Korean numbers must be used when counting the number of hours.

  • Saying '일 시간' for work time. 근로시간 or 일하는 시간

    '일 시간' is a literal translation that doesn't exist in natural Korean.

  • Confusing '근로시간' with '영업시간'. 근로시간 (Worker's hours)

    Use '영업시간' for when a shop is open to the public.

  • Pronouncing '근로' as 'Geun-ro'. Geun-no

    The 'ㄹ' sound changes to 'ㄴ' after the 'ㄴ' in '근'.

  • Using '근로시간' for studying. 공부 시간

    '근로' is specifically for paid labor/employment.

Astuces

Coffee Breaks

Short coffee breaks are often considered part of 근로시간 in Korea, but long lunch breaks are not.

Check Your Contract

Always ensure the 근로시간 is clearly stated in your contract before you start working.

Formality Matters

Using '근로시간' in an interview shows that you respect the legal framework of the job.

Track Your Time

Using apps to track your 근로시간 can help you manage your work-life balance better.

Negotiation

When negotiating salary, always calculate it based on the '소정근로시간'.

Remote Work

In remote work, '근로시간' is often measured by task completion rather than clock-in time.

History

Understanding Korea's history of long 근로시간 helps explain the current societal focus on 'Wol-ba-bel'.

Health

Excessive 근로시간 can lead to 'Gwarosa' (death by overwork), so it is a serious health issue.

Counters

Always use '시간' (native numbers) for duration and '시' (Sino numbers) for points in time.

Efficiency

Focusing on quality within your 근로시간 is more valued than just staying late in modern Korean companies.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Geun' as 'Grind', 'Ro' as 'Road', and 'Si-gan' as 'Time'. It's your 'Grind-Road-Time'—the path you take during work hours.

Association visuelle

Imagine a clock with a small factory icon inside of it, representing 'labor time'.

Word Web

근무 노동 시간 임금 계약 회사 직원 휴식

Défi

Try to write down your actual '근로시간' for the last week in Korean.

Origine du mot

Derived from Sino-Korean (Hanja). '근' (勤) means 'diligent/work', '로' (勞) means 'labor/toil', and '시간' (時間) means 'time'.

Sens originel : The time spent on diligent labor or toil.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Contexte culturel

Be careful when discussing '근로시간' with older Korean bosses, as they may have a different perspective on overtime compared to the younger generation.

In English-speaking countries, 'working hours' is often used more casually, whereas '근로시간' in Korea always carries a slightly formal, legal weight.

The movie 'Cart' (2014) which deals with labor rights and working hours. The webtoon/drama 'Misaeng' which portrays the reality of Korean office working hours. The 'Ju 52-sigwan' (52-hour week) government campaign posters.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Job Interview

  • 주당 근로시간이 어떻게 됩니까?
  • 유연 근로시간제가 있나요?
  • 연장 근로시간 수당이 있나요?
  • 근로시간 조정이 가능한가요?

Signing a Contract

  • 근로시간을 확인하겠습니다.
  • 소정 근로시간이 명시되어 있나요?
  • 근로시간 위반 시 어떻게 되나요?
  • 휴게시간은 근로시간에 포함되나요?

News Report

  • 근로시간 단축안이 통과되었습니다.
  • 평균 근로시간이 감소했습니다.
  • 근로시간 유연화가 쟁점입니다.
  • 장시간 근로시간의 폐해를 지적합니다.

Daily Office Life

  • 근로시간 끝났으니 퇴근합시다.
  • 오늘 근로시간 기록하셨나요?
  • 근로시간 중에 잠깐 나갔다 올게요.
  • 근로시간이 너무 안 가요.

Legal Dispute

  • 실제 근로시간을 증명해야 합니다.
  • 근로시간 미준수로 고소했습니다.
  • 초과 근로시간에 대한 임금 체불입니다.
  • 근로시간 산정 방식이 잘못되었습니다.

Amorces de conversation

"한국의 근로시간에 대해 어떻게 생각하세요?"

"당신의 이상적인 하루 근로시간은 몇 시간인가요?"

"근로시간 단축이 생산성을 높인다고 생각하시나요?"

"회사를 선택할 때 근로시간이 가장 중요한가요?"

"근로시간 외에 상사에게 연락을 받는 것에 대해 어떻게 느끼시나요?"

Sujets d'écriture

오늘 나의 실제 근로시간은 몇 시간이었고, 그 시간 동안 무엇을 했는지 적어보세요.

내가 사장이라면 직원들의 근로시간을 어떻게 운영할지 계획해 보세요.

근로시간이 줄어든다면 남는 시간에 무엇을 하고 싶은지 써보세요.

한국과 본국(또는 다른 나라)의 근로시간 문화를 비교해 보세요.

미래에는 AI 덕분에 근로시간이 사라질 것이라고 생각하는지 의견을 적어보세요.

Questions fréquentes

10 questions

일반적으로 점심시간은 '휴게시간'으로 분류되어 근로시간에 포함되지 않습니다. 따라서 9시 출근, 6시 퇴근인 경우 점심시간 1시간을 제외한 8시간이 근로시간이 됩니다.

법정 근로시간 40시간과 연장 근로시간 12시간을 합쳐 일주일에 최대 52시간까지만 일할 수 있도록 제한하는 한국의 제도입니다.

출퇴근 기록부, 지문 인식 시스템, 업무용 컴퓨터 로그, 또는 메신저 기록 등을 통해 실제 근로시간을 증명할 수 있습니다.

근로시간 외의 업무 지시는 원칙적으로 연장 근로에 해당할 수 있으며, 이에 대한 정당한 보상을 요구하거나 거부할 권리가 법적으로 보호받습니다.

네, 아르바이트생도 근로기준법의 보호를 받으므로 계약된 근로시간을 준수해야 하며, 초과 근무 시 수당을 받을 수 있습니다.

업무의 성격에 따라 근로자가 스스로 근로시간을 결정하거나, 특정 기간 동안의 평균 근로시간을 법적 한도 내에서 조정하는 제도입니다.

법률적인 문맥에서는 '근로시간'이 정확하며, 사무실에서 일상적으로 대화할 때는 '근무시간'을 더 자주 사용합니다.

보통 주당 52시간을 초과하거나 하루 12시간 이상 일하는 경우를 장시간 근로시간으로 봅니다.

고용주가 법정 근로시간을 위반할 경우 징역형이나 거액의 벌금형에 처해질 수 있습니다.

휴일에 일한 시간은 통상 임금의 50% 이상을 가산하여 수당으로 지급받게 됩니다.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence: 'My working hours are 8 hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The working hours are too long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I want to shorten the working hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Please check the contract for working hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I worked outside of working hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The 52-hour work week is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Working hours affect productivity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'We need to record our working hours accurately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Flexible working hours are increasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'What are the working hours for this job?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I received an overtime allowance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'We discussed shortening working hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Working hours are from 9 AM to 6 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I am tired because of long working hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Please don't call me during work hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The government revised the work hour law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Actual working hours are different from the contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'He exceeded his working hours this week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Let's improve the work hour system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Working hours are a key social issue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'What are the working hours?' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I work 8 hours a day.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The working hours are too long.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I want to reduce working hours.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Is there a flexible work system?' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I worked overtime today.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Check the contract for work hours.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Working hours are from 9 to 6.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Please record your working hours.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We need to shorten working hours.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am looking for a job with short hours.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Do you get overtime pay?' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'My working hours changed.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Work hours affect my life.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Let's discuss the work hour reform.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Is lunch time included in work hours?' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I work 40 hours a week.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The law limits work hours.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We value work-life balance.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I finished my work hours.' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '근로시간이 너무 길어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '내일부터 근로시간이 바뀝니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '법정 근로시간을 준수합시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '연장 근로 수당을 신청하세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '유연 근로시간제가 도입되었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '근로시간 단축 정책을 지지합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '오늘 근로시간은 7시간입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '근로시간 외 연락은 자제해 주세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '평균 근로시간이 줄어들고 있습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '근로시간 기록을 잊지 마세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '실제 근로시간을 확인해야 합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '주당 근로시간은 40시간입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '근로시간이 생산성에 영향을 줍니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '근로시간 협상이 결렬되었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '탄력적 근로시간제를 운영합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

Contenu associé

Plus de mots sur work

주 5일제

A2

Le « ju o-il je » est le système de travail standard en Corée où les gens travaillent cinq jours par semaine, généralement du lundi au vendredi, et ont le samedi et le dimanche comme jours de congé.

결근

A2

Absence du travail ; ne pas être présent au travail. Le mot '결근' signifie l'absence du travail. Il est utilisé lorsqu'un employé ne se présente pas à son poste.

결근하다

A2

S'absenter du travail. Par exemple : 'Il a dû s'absenter du travail à cause d'une grippe.'

추상적이다

A2

Être abstrait. Cela désigne ce qui n'est pas concret ou matériel.

출입증

A2

Carte d'identité, carte d'accès. Une carte d'identité ou une carte d'accès qui permet d'entrer dans un lieu spécifique. Il s'agit d'une carte spéciale, comme une carte d'identité, que vous devez présenter pour entrer ou sortir d'un bâtiment ou d'une zone.

회계

B1

La comptabilité est l'enregistrement systématique des transactions financières d'une entreprise.

경리

A2

La gestion et l'enregistrement des informations financières d'une entreprise, comme les revenus et les dépenses. Le terme désigne la fonction de comptabilité ou de tenue de livres.

업적

B1

Un exploit ou une réalisation notable, souvent utilisé pour des figures historiques ou des carrières impressionnantes. On dit souvent 'réaliser un exploit' (업적을 남기다).

적극적이다

A2

Être actif ou proactif. Cela signifie prendre l'initiative et participer avec enthousiasme.

적극적으로

B1

D'une manière active, proactive ou enthousiaste. Par exemple: 'Il participe activement aux réunions.'

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !