B1 Speech Levels 12 min read ふつう

敬意を込めた質問 (여쭙다/여쭤보다)

目上の人に質問する時は «여쭙다/여쭤보다» を使って、自分を一歩下げて敬意を表しましょう。助詞は «께» を選ぶのがスマートです!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {여쭙다|問} or {여쭤보다|問} instead of '물어보다' when speaking to someone of higher status.

  • Use '여쭙다' as the humble form of 'ask' (묻다).
  • Use '여쭤보다' as the humble form of 'try asking' (물어보다).
  • Always conjugate these verbs in the formal polite style (해요 or 하십시오) for maximum respect.
Subject + (Object + 에게/께) + 여쭤보다

Overview

### Overview
韓国語のコミュニケーションにおいて、敬語体系は非常に重要です。特に相手との上下関係や、動作の対象となる人物への敬意を示すための「客体敬語(객체 높임법)」は、ビジネスや学問の現場では欠かせない要素です。日本語には「謙譲語」という概念がありますが、韓国語の客体敬語は、動作の対象(目的語)を高く評価し、自分を低めることで敬意を表すという点で、日本語の「お~する」「~させていただく」といった謙譲表現と非常に似ています。今回学ぶ 여쭙다(伺う、尋ねる)と 여쭤보다(伺ってみる、尋ねてみる)は、日常的に使われる 묻다(聞く)や 물어보다(聞いてみる)の謙譲表現です。
日本語では、先生や上司に何かを聞くとき「伺ってもよろしいですか?」と言いますね。この「伺う」という動詞が、韓国語の 여쭙다 に該当します。韓国語学習において、この表現をマスターすることは、単なる文法の習得を超え、韓国の社会的な礼儀や人間関係の機微を理解しているという証になります。もし適切な場面でこれを使わなければ、相手に失礼な印象を与えてしまう可能性があります。逆に、正しく使うことで、あなたの韓国語は一気に洗練され、相手からの信頼も高まるでしょう。この解説では、日本語との対比を軸に、なぜこの表現が重要なのか、どう使い分けるのかを丁寧に見ていきましょう。
### How This Grammar Works
韓国語の客体敬語は、動作の対象となる人物(=誰に聞くのか)が自分より目上の場合にのみ使用します。これは、主語を高くする「主体敬語(주체 높임법)」である -시- を使う表現とは全く異なります。非常に重要なルールとして、여쭙다여쭤보다 という謙譲動詞を使う場合、すでにその動詞自体が相手を敬う意味を含んでいるため、-시- を重ねて 여쭤보시다 のように言う必要はありません。むしろ、二重敬語となり不自然ですので注意が必要です。
また、客体敬語を使う際には、助詞の選択が不可欠です。日本語では「先生に聞く」と言いますが、韓国語で目上の人に聞く場合、助詞 한테(~に/から)や 에게(~に/から)を、敬語の助詞である (~に:~へ)に置き換える必要があります。この助詞の変換は必須です。여쭙다 を使いながら助詞が 한테 のままだと、文法的な整合性が取れず、非常にちぐはぐな印象を与えてしまいます。これは日本語で「先生に伺います」と言うべきところを「先生に聞きます」と言ってしまうような違和感に似ています。
| 使用対象 | 相手の立場 | 助詞 | 日本語の感覚 | 韓国語の例 |
|---|---|---|---|---|
| 標準 | 同等/下位 | 한테 | ~に聞く | 친구한테 물어봤어요. |
| 丁寧 | 同等/下位 | 에게 | ~に聞く | 동생에게 물어봤어요. |
| 敬語 | 上位 | | ~に伺う | 선생님께 여쭤봤어요. |
このように、여쭙다 を使う際は常に とセットで覚えるようにしましょう。これは、相手への敬意を言語体系全体で表現するための、韓国語特有の「セットアップ」です。
### Formation Pattern
여쭙다 は「ㅂ不規則活用(ㅂ 불규칙 동사)」をする動詞です。語幹の が母音と出会うと に変化します。この活用ルールは複雑に感じるかもしれませんが、日常会話で頻出する形をパターンとして覚えてしまうのが一番の近道です。
  1. 1여쭙다(辞書形)
  2. 2語幹 여쭙- + 母音 -어여쭈어 → 縮約形 여쭤
  3. 3여쭤보다(~してみる) → 여쭤보다
この 여쭤보다 が、実際の会話で最もよく使われる形です。以下の表で活用を確認しましょう。
| 活用形 | 丁寧体 (해요체) | 尊敬体 (하십시오체) | 例文 (해요체) |
|---|---|---|---|
| 現在形 | 여쭤봐요 | 여쭤봅니다 | 하나 여쭤봐요. |
| 過去形 | 여쭤봤어요 | 여쭤봤습니다 | 제가 여쭤봤어요. |
| 未来形 | 여쭤볼 거예요 | 여쭤볼 겁니다 | 다시 여쭤볼 거예요. |
| 願望形 | 여쭤보고 싶어요 | 여쭤보고 싶습니다 | 여쭤보고 싶어요. |
| 許可形 | 여쭤봐도 돼요 | 여쭤봐도 됩니다 | 여쭤봐도 돼요? |
特に 여쭤봐요여쭤봤어요 は、大学の教授や会社の先輩との会話で毎日使うフレーズです。発音の際は「ㅉ」の音をしっかり溜めて強く発音することで、より韓国語らしい響きになります。
### When To Use It
この表現は、社会的なヒエラルキーが明確な場面で使います。日本語で「伺う」を使う場面を想像してみてください。基本的には同じ感覚で使えます。
  • 職場での報告・連絡・相談: 上司(部長、チーム長)や取引先に対して質問する際。「部長、この書類について伺いたいのですが」は 부장님, 이 서류에 대해 여쭤볼 게 있습니다 となります。
  • 大学での教員との対話: 教授や助手、先輩に対して。「教授、質問してもいいですか?」と聞くときは 교수님, 질문을 여쭤봐도 될까요? となります。
  • 目上の人への敬意: 年配の方や、敬意を払うべき相手に対して。「おばあちゃん、これ何?」と聞くとき、親しい仲であっても礼儀を重んじる家庭では 할머니, 이것 좀 여쭤봐도 돼요? と言うことがあります。
  • メールや公的な文章: 問い合わせメールなどで「~について伺いたく存じます」と書く場合、~에 대해 여쭙고자 합니다 という表現をよく使います。
日常のコンビニやカフェで店員さんに聞くときは、물어보다 で十分です。여쭙다 はあくまで「社会的地位や年齢が明らかに上の人」に対して使うカードです。TPOをわきまえることが、韓国語上級者への第一歩です。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ紹介します。
  1. 1助詞のミス: 교수님한테 여쭤봤어요. と言ってしまうケース。日本語の「先生に伺う」の「に」を 한테 に直訳してしまうのが原因です。여쭙다 を使うなら必ず にすることを徹底してください。
  1. 1二重敬語: 교수님께 여쭤보셨어요? と言ってしまうケース。これは「教授が伺われましたか?」という意味になり、教授が誰かに伺ったのかと誤解されます。謙譲動詞の 여쭙다 に主体敬語の -시- を付けるのは文法的に誤りです。相手が質問した場合は 물어보셨어요? を使いましょう。
  1. 1自分を低くしすぎる(過剰敬語): 友達や後輩に対して 여쭤보다 を使うケース。これは「友達に伺う」と言っているようなもので、かえって嫌味に聞こえたり、距離を感じさせたりします。日本語でも友達に「伺う」とは言いませんよね。相手との関係性を見極めて使い分けることが大切です。
### Contrast With Similar Patterns
여쭙다 と似た表現に 말씀드리다 があります。混同しやすいので整理しましょう。
| 表現 | 意味 | 目的 |
|---|---|---|
| 여쭙다 | 尋ねる(伺う) | 情報を得たいとき |
| 말씀드리다 | 言う(申し上げます) | 情報を伝えたいとき |
例えば、先生に質問があるときは 여쭤보다 ですが、先生に何かを伝えるときは 말씀드리다 です。どちらも謙譲語ですが、動作の方向が「聞く」のか「言う」のかで明確に使い分けてください。
### Quick FAQ
Q1: 여쭙다여쭈다 はどう違いますか?
A1: どちらも正しい言葉です。여쭙다 が辞書的な基本形ですが、現代語では 여쭈다 も広く使われます。여쭈어 が縮約されて 여쭤 となるのはどちらも同じです。
Q2: 友達に 여쭤봐도 돼? と言ったらどうなりますか?
A2: 非常に不自然です。友達には 물어봐도 돼? と言いましょう。여쭤보다 を使うと、友達関係なのに距離を置かれている、あるいは皮肉を言われていると誤解される可能性があります。
Q3: 여쭙다 は過去形でも使えますか?
A3: もちろんです。여쭤봤습니다(伺いました)は、上司に報告する際によく使う表現です。過去の行為に対しても謙譲表現を使うことで、より丁寧な印象を与えられます。

Conjugation of 여쭤보다

Form Present Past Future
Polite (해요)
여쭤봐요
여쭤봤어요
여쭤볼 거예요
Formal (하십시오)
여쭤봅니다
여쭤보았습니다
여쭤보겠습니다

Common Contractions

Full Form Contraction
여쭈어보다
여쭤보다

Meanings

These are humble {謙讓語|겸양어} verbs used to show respect to the listener when asking a question.

1

Humble Inquiry

The act of asking a question to a superior.

“교수님께 질문을 여쭙고 싶습니다.”

“어머니께 안부를 여쭙다.”

Reference Table

Reference table for 敬意を込めた質問 (여쭙다/여쭤보다)
丁寧度 活用の例 主な相手
여쭙다
フォーマル/謙譲語
여쭙겠습니다
年配の方、社長(公式な場)
여쭤보다
丁寧(日常)
여쭤봐요
教授、先輩、上司
여쭤보다
過去形
여쭤봤어요
報告する時
여쭙다
書き言葉
여쭙고자 합니다
公式なメール
여쭤보다
許可を求める
여쭤봐도 될까요?
丁寧なお願い
여쭈다
別形
여쭈어봐요
여쭤보다と同じ意味

フォーマル度スペクトル

フォーマル
질문을 여쭙고 싶습니다.

질문을 여쭙고 싶습니다. (Asking a question)

ニュートラル
질문을 하고 싶어요.

질문을 하고 싶어요. (Asking a question)

カジュアル
질문 좀 할게.

질문 좀 할게. (Asking a question)

スラング
질문 좀.

질문 좀. (Asking a question)

「謙譲語の質問」を使う場面

여쭙다 / 여쭤보다

教育

  • 교수님 教授
  • 선생님 先生

ビジネス

  • 사장님 社長
  • 부장님 部長

家族・親戚

  • 할머니 おばあさん
  • 장인어른 義理の父

韓国語の「聞く」のレベル

カジュアル(友達)
물어봐 聞いて
물어봤어 聞いたよ
丁寧(同僚など)
물어봐요 聞きます
물어보세요 聞いてください
謙譲(目上の人)
여쭤봐요 お伺いします
여쭙겠습니다 お伺いいたします

正しい「聞く」の選び方

1

相手は年上、または目上の人ですか?

YES
謙譲語のステップへ
NO
標準形のステップへ
2

公式なメールや面接ですか?

YES
여쭙다 / 여쭙겠습니다 を使用
NO ↓
3

日常的な会話ですか?

YES
여쭤보다 / 여쭤봐요 を使用
NO ↓

여쭤보다 を使った必須フレーズ

🙋‍♂️

許可を得る

  • 여쭤봐도 될까요?
  • 여쭤보고 싶어서요
📱

報告・連絡

  • 여쭤봤는데...
  • 여쭤볼게요
💼

ビジネス・公式

  • 여쭙겠습니다
  • 여쭙고자 합니다

レベル別の例文

1

선생님께 여쭤봐요.

I am asking the teacher.

2

이것을 여쭤보고 싶어요.

I want to ask this.

3

질문을 여쭤봐도 될까요?

May I ask a question?

4

사장님께 여쭤봤어요.

I asked the boss.

1

어머니께 안부를 여쭙고 싶습니다.

I want to ask after my mother's health.

2

교수님께 다시 여쭤보겠습니다.

I will ask the professor again.

3

궁금한 점을 여쭤봐도 될까요?

May I ask about what I'm curious about?

4

그분께 정중히 여쭤보세요.

Please ask that person politely.

1

면접관님께 연봉에 대해 여쭤봐도 될까요?

May I ask the interviewer about the salary?

2

선배님께 조언을 여쭙고 싶어서 연락드렸습니다.

I contacted you because I wanted to ask for your advice.

3

말씀하신 내용에 대해 여쭤볼 것이 있습니다.

I have something to ask regarding what you said.

4

어르신께 길을 여쭤보았습니다.

I asked the elder for directions.

1

실례지만 성함을 여쭤봐도 될까요?

Excuse me, may I ask your name?

2

저희 팀장님께 먼저 여쭤보는 것이 좋겠습니다.

It would be better to ask our team leader first.

3

그 문제에 관해 여쭙고자 합니다.

I would like to ask regarding that issue.

4

부모님께 허락을 여쭙는 것이 예의입니다.

It is polite to ask for your parents' permission.

1

귀하의 고견을 여쭙고 싶습니다.

I would like to ask for your esteemed opinion.

2

사전에 여쭤보지 못해 죄송합니다.

I apologize for not asking in advance.

3

어떤 점을 여쭙고 싶으신가요?

What would you like to ask about?

4

선생님께 안부를 여쭙는 것이 도리입니다.

It is proper etiquette to inquire after the teacher's health.

1

감히 여쭙건대, 이 결정이 최선입니까?

If I may dare to ask, is this decision the best?

2

그간 평안하셨는지 여쭙고 싶습니다.

I would like to inquire if you have been well.

3

본 건에 대해 여쭙고자 하오니 시간을 내주십시오.

I would like to ask about this matter, so please spare some time.

4

선배님께 가르침을 여쭙는 것은 큰 영광입니다.

It is a great honor to ask for your teachings.

間違えやすい

Respectful Asking (여쭙다/여쭤보다) 묻다 vs 여쭙다

Both mean 'to ask', but they have different levels of formality.

Respectful Asking (여쭙다/여쭤보다) 에게 vs 께

Both mean 'to', but '께' is the honorific version.

Respectful Asking (여쭙다/여쭤보다) 물어보다 vs 여쭤보다

Both mean 'to try asking', but '여쭤보다' is humble.

よくある間違い

친구에게 여쭤봐요.

친구에게 물어봐요.

Don't use humble verbs for friends.

선생님한테 여쭤봐요.

선생님께 여쭤봐요.

Use '께' for superiors.

여쭙다요.

여쭤봐요.

Conjugate correctly.

여쭤보다요.

여쭤봐요.

Conjugate the '보다' part.

사장님께 물어봤어요.

사장님께 여쭤봤어요.

Use humble verbs for bosses.

여쭙습니다요.

여쭙습니다.

Don't double polite endings.

여쭤보았습니다요.

여쭤보았습니다.

Avoid redundant endings.

교수님께 여쭙고 싶습니다요.

교수님께 여쭙고 싶습니다.

Maintain consistent formality.

부모님께 여쭤봤어요.

부모님께 여쭤보았습니다.

Use formal endings for parents.

여쭙다 싶어요.

여쭙고 싶어요.

Use the correct connective.

감히 여쭙다.

감히 여쭙습니다.

Always use formal endings in high-level speech.

여쭤보시는 게 어때요?

여쭤보는 게 어떨까요?

Don't use honorifics for yourself.

여쭙고 싶으신가요?

여쭙고 싶습니다.

Don't ask about your own desire with honorifics.

文型パターン

___께 ___을/를 여쭤보고 싶습니다.

___께 여쭤봐도 될까요?

___에 대해 여쭤보았습니다.

감히 ___을/를 여쭙습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

연봉에 대해 여쭤봐도 될까요?

Classroom very common

교수님께 질문을 여쭙고 싶습니다.

Email common

본 건에 대해 여쭙고자 합니다.

Travel occasional

어르신께 길을 여쭤보았습니다.

Workplace constant

팀장님께 업무를 여쭤보았습니다.

Social Media rare

선생님께 여쭤보고 싶어요.

💬

「께」とのセット使い

「여쭙다」を使うなら、助詞は必ず「께」を選んでください。これだけで一気に上級者っぽくなりますよ! «사장님께 여쭤보는 게 좋겠어요.»
🎯

メールでの完璧な挨拶

教授へのメールでは「궁금한 점이 있어 여쭤봅니다」と書き始めると、すごくプロフェッショナルな印象になります。 «교수님, 여쭤볼 것이 있어 메일을 드립니다.»
⚠️

自分を低くしすぎないで

年下や友達が自分に聞く時に使うと、皮肉っぽく聞こえるので注意。普通の「물어보다」を使いましょう。 «동생이 저한테 물어봤어요.»

Smart Tips

Always use '여쭤보다' instead of '물어보다'.

사장님께 물어보고 싶습니다. 사장님께 여쭤보고 싶습니다.

Use '여쭙고자 합니다' for a very formal tone.

질문이 있습니다. 본 건에 대해 여쭙고자 합니다.

Use '여쭤보세요' to show respect.

할머니께 물어보세요. 할머니께 여쭤보세요.

Use '여쭤봐도 될까요?' to ask questions.

질문해도 돼요? 질문을 여쭤봐도 될까요?

発音

yeo-jjeo-bo-da

여쭤보다

The 'ㅂ' in '여쭙' is pronounced clearly.

Rising

여쭤봐도 될까요? ↑

Polite question

暗記しよう

記憶術

Think of '여쭙다' as 'You-chub-da'—you are 'chubby' with humility when you ask.

視覚的連想

Imagine bowing deeply while asking a question to a professor. The bow represents the 'humble' nature of the verb.

Rhyme

When you ask a boss or elder, use '여쭤보다' to be a better holder.

Story

Min-su wanted to ask his boss a question. He remembered to use '여쭤보다'. The boss was very impressed by his politeness.

Word Web

여쭙다여쭤보다질문문의겸양

チャレンジ

Write three sentences asking a teacher, a boss, and an elder a question using '여쭤보다'.

文化メモ

Using humble verbs is mandatory for career advancement.

Students must use humble verbs with professors.

Children use humble verbs with grandparents.

Derived from the Middle Korean '여쭙다', which evolved to express humility in social interactions.

会話のきっかけ

선생님께 무엇을 여쭤보고 싶으세요?

면접에서 질문을 여쭤본 적이 있나요?

어른께 길을 여쭤본 적이 있나요?

상사에게 업무를 여쭤볼 때 어떠세요?

日記のテーマ

Write about a time you asked a teacher for help.
Describe the importance of humble language in Korea.
Write a formal email asking for an appointment.
How do you ask for directions in a formal way?

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「尋ねる」の最も丁寧な形を選んで空欄を埋めてください。

교수님께 궁금한 점을 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤봤어요
「교수님」(教授)が対象なので、謙譲語の「여쭤보다」を使うのが正解です。
文法的にも社会的にも正しい文章はどれですか? 選択問題

面接で質問を始める時の最適なフレーズを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 질문 하나 여쭙겠습니다.
フォーマルな面接では、「여쭙겠습니다」が最も標準的で礼儀正しい言い方です。
文章の中の間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

제 동생이 저한테 여쭤봤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 동생이 저한테 물어봤어요.
年下の「동생」(弟・妹)が自分に聞く時に、謙譲語の「여쭤보다」は使いません。「물어보다」を使いましょう。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

선생님께 질문을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤봅니다
Formal ending is required for teachers.
Choose the correct particle. 選択問題

사장님 ___ 여쭤보았습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use '께' for superiors.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구에게 여쭤봤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에게 물어봤어요
Don't use humble verbs for friends.
Order the words. Sentence Building

여쭤보고 / 싶습니다 / 교수님께 / 질문을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교수님께 질문을 여쭤보고 싶습니다
Standard Korean word order.
Translate to Korean. 翻訳

May I ask you a question?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 질문을 여쭤봐도 될까요?
Polite request.
Conjugate '여쭤보다' in formal present. Conjugation Drill

여쭤보다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤봅니다
Formal present tense.
Match the verb to its level. Match Pairs

묻다 vs 여쭙다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Neutral vs Humble
Correct classification.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 선생님, 질문이 있습니다. B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 네, 여쭤보세요.
Teacher responds politely.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
単語を並べ替えて、丁寧な文章を作ってください。 Sentence Reorder

여쭤봐도 / 하나만 / 사장님께 / 될까요 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께 하나만 여쭤봐도 될까요?
謙譲語の「聞く」を使って韓国語に訳してください。 翻訳

先生に一つお伺いしたいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께 하나 여쭤보고 싶어요.
相手に合った動詞を組み合わせてください。 Match Pairs

質問する相手と適切な動詞をマッチさせましょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
メールの文章を完成させてください。 穴埋め問題

몇 가지 확인하고 싶은 사항이 있어 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭙고자 합니다
「여쭤보다」に合う正しい助詞を選んでください。 選択問題

正しい助詞はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께 여쭤봤어요.
動詞の活用を直してください。 Error Correction

어르신께 길을 여쭙었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어르신께 길을 여쭤봤어요.
SNSでのやり取りを想定して空欄を埋めてください。 穴埋め問題

작가님, 이번 전시회 일정에 대해 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤보고 싶어요
「お名前をお伺いしてもよろしいですか?」を丁寧に訳してください。 翻訳

May I ask your name? (to an elder)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 성함을 여쭤봐도 될까요?
フォーマルなお願いのフレーズを作ってください。 Sentence Reorder

말씀 / 좀 / 여쭤보겠습니다 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀 좀 여쭤보겠습니다.
ㅂ変則の正しい変化を選んでください。 選択問題

「여쭙-」に「-어」が付くとどうなりますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it is a humble verb. Using it with friends sounds sarcastic.

They mean the same thing, but '여쭤보다' is humble.

It is the honorific particle for people of higher status.

It follows the 'ㅂ' irregular pattern.

Yes, it is highly recommended.

It's okay, but you might sound less polite.

Yes, in formal letters and emails.

Yes, like '드리다' (to give).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

伺う (ukagau)

The usage is nearly identical in social hierarchy.

Spanish low

preguntar (usted)

Korean changes the verb, Spanish changes the pronoun.

German low

fragen

Korean has specific humble verbs.

French low

demander

Korean honorifics are much more extensive.

Chinese moderate

请问 (qǐngwèn)

Korean uses a completely different verb stem.

Arabic low

سأل (sa'ala)

Korean honorifics are unique in their verb modification.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!