敬意を込めた質問 (여쭙다/여쭤보다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {여쭙다|問} or {여쭤보다|問} instead of '물어보다' when speaking to someone of higher status.
- Use '여쭙다' as the humble form of 'ask' (묻다).
- Use '여쭤보다' as the humble form of 'try asking' (물어보다).
- Always conjugate these verbs in the formal polite style (해요 or 하십시오) for maximum respect.
Overview
여쭙다(伺う、尋ねる)と 여쭤보다(伺ってみる、尋ねてみる)は、日常的に使われる 묻다(聞く)や 물어보다(聞いてみる)の謙譲表現です。여쭙다 に該当します。韓国語学習において、この表現をマスターすることは、単なる文法の習得を超え、韓国の社会的な礼儀や人間関係の機微を理解しているという証になります。もし適切な場面でこれを使わなければ、相手に失礼な印象を与えてしまう可能性があります。逆に、正しく使うことで、あなたの韓国語は一気に洗練され、相手からの信頼も高まるでしょう。この解説では、日本語との対比を軸に、なぜこの表現が重要なのか、どう使い分けるのかを丁寧に見ていきましょう。-시- を使う表現とは全く異なります。非常に重要なルールとして、여쭙다 や 여쭤보다 という謙譲動詞を使う場合、すでにその動詞自体が相手を敬う意味を含んでいるため、-시- を重ねて 여쭤보시다 のように言う必要はありません。むしろ、二重敬語となり不自然ですので注意が必要です。한테(~に/から)や 에게(~に/から)を、敬語の助詞である 께(~に:~へ)に置き換える必要があります。この助詞の変換は必須です。여쭙다 を使いながら助詞が 한테 のままだと、文法的な整合性が取れず、非常にちぐはぐな印象を与えてしまいます。これは日本語で「先生に伺います」と言うべきところを「先生に聞きます」と言ってしまうような違和感に似ています。한테 | ~に聞く | 친구한테 물어봤어요. |에게 | ~に聞く | 동생에게 물어봤어요. |께 | ~に伺う | 선생님께 여쭤봤어요. |여쭙다 を使う際は常に 께 とセットで覚えるようにしましょう。これは、相手への敬意を言語体系全体で表現するための、韓国語特有の「セットアップ」です。여쭙다 は「ㅂ不規則活用(ㅂ 불규칙 동사)」をする動詞です。語幹の ㅂ が母音と出会うと 우 に変化します。この活用ルールは複雑に感じるかもしれませんが、日常会話で頻出する形をパターンとして覚えてしまうのが一番の近道です。- 1
여쭙다(辞書形) - 2語幹
여쭙-+ 母音-어→여쭈어→ 縮約形여쭤 - 3
여쭤+보다(~してみる) →여쭤보다
여쭤보다 が、実際の会話で最もよく使われる形です。以下の表で活用を確認しましょう。여쭤봐요 | 여쭤봅니다 | 하나 여쭤봐요. |여쭤봤어요 | 여쭤봤습니다 | 제가 여쭤봤어요. |여쭤볼 거예요 | 여쭤볼 겁니다 | 다시 여쭤볼 거예요. |여쭤보고 싶어요 | 여쭤보고 싶습니다 | 여쭤보고 싶어요. |여쭤봐도 돼요 | 여쭤봐도 됩니다 | 여쭤봐도 돼요? |여쭤봐요 や 여쭤봤어요 は、大学の教授や会社の先輩との会話で毎日使うフレーズです。発音の際は「ㅉ」の音をしっかり溜めて強く発音することで、より韓国語らしい響きになります。- 職場での報告・連絡・相談: 上司(部長、チーム長)や取引先に対して質問する際。「部長、この書類について伺いたいのですが」は
부장님, 이 서류에 대해 여쭤볼 게 있습니다となります。 - 大学での教員との対話: 教授や助手、先輩に対して。「教授、質問してもいいですか?」と聞くときは
교수님, 질문을 여쭤봐도 될까요?となります。 - 目上の人への敬意: 年配の方や、敬意を払うべき相手に対して。「おばあちゃん、これ何?」と聞くとき、親しい仲であっても礼儀を重んじる家庭では
할머니, 이것 좀 여쭤봐도 돼요?と言うことがあります。 - メールや公的な文章: 問い合わせメールなどで「~について伺いたく存じます」と書く場合、
~에 대해 여쭙고자 합니다という表現をよく使います。
물어보다 で十分です。여쭙다 はあくまで「社会的地位や年齢が明らかに上の人」に対して使うカードです。TPOをわきまえることが、韓国語上級者への第一歩です。- 1助詞のミス:
교수님한테 여쭤봤어요.と言ってしまうケース。日本語の「先生に伺う」の「に」を한테に直訳してしまうのが原因です。여쭙다を使うなら必ず께にすることを徹底してください。
- 1二重敬語:
교수님께 여쭤보셨어요?と言ってしまうケース。これは「教授が伺われましたか?」という意味になり、教授が誰かに伺ったのかと誤解されます。謙譲動詞の여쭙다に主体敬語の-시-を付けるのは文法的に誤りです。相手が質問した場合は물어보셨어요?を使いましょう。
- 1自分を低くしすぎる(過剰敬語): 友達や後輩に対して
여쭤보다を使うケース。これは「友達に伺う」と言っているようなもので、かえって嫌味に聞こえたり、距離を感じさせたりします。日本語でも友達に「伺う」とは言いませんよね。相手との関係性を見極めて使い分けることが大切です。
여쭙다 と似た表現に 말씀드리다 があります。混同しやすいので整理しましょう。여쭙다 | 尋ねる(伺う) | 情報を得たいとき |말씀드리다 | 言う(申し上げます) | 情報を伝えたいとき |여쭤보다 ですが、先生に何かを伝えるときは 말씀드리다 です。どちらも謙譲語ですが、動作の方向が「聞く」のか「言う」のかで明確に使い分けてください。여쭙다 と 여쭈다 はどう違いますか?여쭙다 が辞書的な基本形ですが、現代語では 여쭈다 も広く使われます。여쭈어 が縮約されて 여쭤 となるのはどちらも同じです。여쭤봐도 돼? と言ったらどうなりますか?물어봐도 돼? と言いましょう。여쭤보다 を使うと、友達関係なのに距離を置かれている、あるいは皮肉を言われていると誤解される可能性があります。여쭙다 は過去形でも使えますか?여쭤봤습니다(伺いました)は、上司に報告する際によく使う表現です。過去の行為に対しても謙譲表現を使うことで、より丁寧な印象を与えられます。Conjugation of 여쭤보다
| Form | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|
|
Polite (해요)
|
여쭤봐요
|
여쭤봤어요
|
여쭤볼 거예요
|
|
Formal (하십시오)
|
여쭤봅니다
|
여쭤보았습니다
|
여쭤보겠습니다
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction |
|---|---|
|
여쭈어보다
|
여쭤보다
|
Meanings
These are humble {謙讓語|겸양어} verbs used to show respect to the listener when asking a question.
Humble Inquiry
The act of asking a question to a superior.
“교수님께 질문을 여쭙고 싶습니다.”
“어머니께 안부를 여쭙다.”
Reference Table
| 形 | 丁寧度 | 活用の例 | 主な相手 |
|---|---|---|---|
|
여쭙다
|
フォーマル/謙譲語
|
여쭙겠습니다
|
年配の方、社長(公式な場)
|
|
여쭤보다
|
丁寧(日常)
|
여쭤봐요
|
教授、先輩、上司
|
|
여쭤보다
|
過去形
|
여쭤봤어요
|
報告する時
|
|
여쭙다
|
書き言葉
|
여쭙고자 합니다
|
公式なメール
|
|
여쭤보다
|
許可を求める
|
여쭤봐도 될까요?
|
丁寧なお願い
|
|
여쭈다
|
別形
|
여쭈어봐요
|
여쭤보다と同じ意味
|
フォーマル度スペクトル
질문을 여쭙고 싶습니다. (Asking a question)
질문을 하고 싶어요. (Asking a question)
질문 좀 할게. (Asking a question)
질문 좀. (Asking a question)
「謙譲語の質問」を使う場面
教育
- 교수님 教授
- 선생님 先生
ビジネス
- 사장님 社長
- 부장님 部長
家族・親戚
- 할머니 おばあさん
- 장인어른 義理の父
韓国語の「聞く」のレベル
正しい「聞く」の選び方
相手は年上、または目上の人ですか?
公式なメールや面接ですか?
日常的な会話ですか?
여쭤보다 を使った必須フレーズ
許可を得る
- • 여쭤봐도 될까요?
- • 여쭤보고 싶어서요
報告・連絡
- • 여쭤봤는데...
- • 여쭤볼게요
ビジネス・公式
- • 여쭙겠습니다
- • 여쭙고자 합니다
レベル別の例文
선생님께 여쭤봐요.
I am asking the teacher.
이것을 여쭤보고 싶어요.
I want to ask this.
질문을 여쭤봐도 될까요?
May I ask a question?
사장님께 여쭤봤어요.
I asked the boss.
어머니께 안부를 여쭙고 싶습니다.
I want to ask after my mother's health.
교수님께 다시 여쭤보겠습니다.
I will ask the professor again.
궁금한 점을 여쭤봐도 될까요?
May I ask about what I'm curious about?
그분께 정중히 여쭤보세요.
Please ask that person politely.
면접관님께 연봉에 대해 여쭤봐도 될까요?
May I ask the interviewer about the salary?
선배님께 조언을 여쭙고 싶어서 연락드렸습니다.
I contacted you because I wanted to ask for your advice.
말씀하신 내용에 대해 여쭤볼 것이 있습니다.
I have something to ask regarding what you said.
어르신께 길을 여쭤보았습니다.
I asked the elder for directions.
실례지만 성함을 여쭤봐도 될까요?
Excuse me, may I ask your name?
저희 팀장님께 먼저 여쭤보는 것이 좋겠습니다.
It would be better to ask our team leader first.
그 문제에 관해 여쭙고자 합니다.
I would like to ask regarding that issue.
부모님께 허락을 여쭙는 것이 예의입니다.
It is polite to ask for your parents' permission.
귀하의 고견을 여쭙고 싶습니다.
I would like to ask for your esteemed opinion.
사전에 여쭤보지 못해 죄송합니다.
I apologize for not asking in advance.
어떤 점을 여쭙고 싶으신가요?
What would you like to ask about?
선생님께 안부를 여쭙는 것이 도리입니다.
It is proper etiquette to inquire after the teacher's health.
감히 여쭙건대, 이 결정이 최선입니까?
If I may dare to ask, is this decision the best?
그간 평안하셨는지 여쭙고 싶습니다.
I would like to inquire if you have been well.
본 건에 대해 여쭙고자 하오니 시간을 내주십시오.
I would like to ask about this matter, so please spare some time.
선배님께 가르침을 여쭙는 것은 큰 영광입니다.
It is a great honor to ask for your teachings.
間違えやすい
Both mean 'to ask', but they have different levels of formality.
Both mean 'to', but '께' is the honorific version.
Both mean 'to try asking', but '여쭤보다' is humble.
よくある間違い
친구에게 여쭤봐요.
친구에게 물어봐요.
선생님한테 여쭤봐요.
선생님께 여쭤봐요.
여쭙다요.
여쭤봐요.
여쭤보다요.
여쭤봐요.
사장님께 물어봤어요.
사장님께 여쭤봤어요.
여쭙습니다요.
여쭙습니다.
여쭤보았습니다요.
여쭤보았습니다.
교수님께 여쭙고 싶습니다요.
교수님께 여쭙고 싶습니다.
부모님께 여쭤봤어요.
부모님께 여쭤보았습니다.
여쭙다 싶어요.
여쭙고 싶어요.
감히 여쭙다.
감히 여쭙습니다.
여쭤보시는 게 어때요?
여쭤보는 게 어떨까요?
여쭙고 싶으신가요?
여쭙고 싶습니다.
文型パターン
___께 ___을/를 여쭤보고 싶습니다.
___께 여쭤봐도 될까요?
___에 대해 여쭤보았습니다.
감히 ___을/를 여쭙습니다.
Real World Usage
연봉에 대해 여쭤봐도 될까요?
교수님께 질문을 여쭙고 싶습니다.
본 건에 대해 여쭙고자 합니다.
어르신께 길을 여쭤보았습니다.
팀장님께 업무를 여쭤보았습니다.
선생님께 여쭤보고 싶어요.
「께」とのセット使い
メールでの完璧な挨拶
自分を低くしすぎないで
Smart Tips
Always use '여쭤보다' instead of '물어보다'.
Use '여쭙고자 합니다' for a very formal tone.
Use '여쭤보세요' to show respect.
Use '여쭤봐도 될까요?' to ask questions.
発音
여쭤보다
The 'ㅂ' in '여쭙' is pronounced clearly.
Rising
여쭤봐도 될까요? ↑
Polite question
暗記しよう
記憶術
Think of '여쭙다' as 'You-chub-da'—you are 'chubby' with humility when you ask.
視覚的連想
Imagine bowing deeply while asking a question to a professor. The bow represents the 'humble' nature of the verb.
Rhyme
When you ask a boss or elder, use '여쭤보다' to be a better holder.
Story
Min-su wanted to ask his boss a question. He remembered to use '여쭤보다'. The boss was very impressed by his politeness.
Word Web
チャレンジ
Write three sentences asking a teacher, a boss, and an elder a question using '여쭤보다'.
文化メモ
Using humble verbs is mandatory for career advancement.
Students must use humble verbs with professors.
Children use humble verbs with grandparents.
Derived from the Middle Korean '여쭙다', which evolved to express humility in social interactions.
会話のきっかけ
선생님께 무엇을 여쭤보고 싶으세요?
면접에서 질문을 여쭤본 적이 있나요?
어른께 길을 여쭤본 적이 있나요?
상사에게 업무를 여쭤볼 때 어떠세요?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
교수님께 궁금한 점을 ____.
面接で質問を始める時の最適なフレーズを選んでください:
Find and fix the mistake:
제 동생이 저한테 여쭤봤어요.
Score: /3
練習問題
8 exercises선생님께 질문을 ___.
사장님 ___ 여쭤보았습니다.
Find and fix the mistake:
친구에게 여쭤봤어요.
여쭤보고 / 싶습니다 / 교수님께 / 질문을
May I ask you a question?
여쭤보다 -> ?
묻다 vs 여쭙다
A: 선생님, 질문이 있습니다. B: ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises여쭤봐도 / 하나만 / 사장님께 / 될까요 / ?
先生に一つお伺いしたいです。
質問する相手と適切な動詞をマッチさせましょう。
몇 가지 확인하고 싶은 사항이 있어 ____.
正しい助詞はどれ?
어르신께 길을 여쭙었어요.
작가님, 이번 전시회 일정에 대해 ____.
May I ask your name? (to an elder)
말씀 / 좀 / 여쭤보겠습니다 / .
「여쭙-」に「-어」が付くとどうなりますか?
Score: /10
よくある質問 (8)
No, it is a humble verb. Using it with friends sounds sarcastic.
They mean the same thing, but '여쭤보다' is humble.
It is the honorific particle for people of higher status.
It follows the 'ㅂ' irregular pattern.
Yes, it is highly recommended.
It's okay, but you might sound less polite.
Yes, in formal letters and emails.
Yes, like '드리다' (to give).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
伺う (ukagau)
The usage is nearly identical in social hierarchy.
preguntar (usted)
Korean changes the verb, Spanish changes the pronoun.
fragen
Korean has specific humble verbs.
demander
Korean honorifics are much more extensive.
请问 (qǐngwèn)
Korean uses a completely different verb stem.
سأل (sa'ala)
Korean honorifics are unique in their verb modification.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
謙譲語:目上の人をお連れする・お仕えする (모시다)
Overview 上司を車に乗せることになったとき、「荷物みたいに扱ってないかな?」と不安になったことはありませんか?英語なら「I...
特別な尊敬動詞:寝る (주무시다)
### Overview 韓国語の学習において、敬語(높임말)は避けて通れない非常に重要なステップです。日本語にも「尊敬語」「謙譲語...
尊敬語で食べる:드시다 と 잡수시다
### Overview 韓国語を学んでいると、日本語の敬語体系と非常に似ているようで、実は少し異なる部分に気づくことがありますね。...
特殊尊敬動詞:目上の人に使う言葉 (계시다、드시다)
### Overview 韓国語の学習において、最も興味深く、かつ日本人学習者が最初につまずきやすいのが「尊敬語」の体系です。日本語...
特別な尊敬動詞:敬意を表す (계시다, 주무시다, 드시다)
### Overview 韓国語の学習を進めていくと、文法だけでなく「誰に対して話しているか」という人間関係を反映させた言葉遣いが非...