B1 Speech Levels 9 min read かんたん

謙譲語の「あげる」(드리다)

目上の人やビジネスシーンでは、謙虚な気持ちを込めて «드리다» を使おう。 «께» や «-어/아 드리다» とセットで覚えると完璧!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {드리다|奉} instead of {주다|給} when giving something to someone of higher social status.

  • Use {드리다} when the recipient is older or a superior: {선생님께 선물을 드렸어요}.
  • Combine with {~아/어 주다} to form {~아/어 드리다} for polite actions: {도와 드려요}.
  • Never use {드리다} for yourself; it is a humble verb used to elevate the recipient.
Recipient + 께 + Object + 를 + Verb-아/어 + 드리다

Overview

### Overview
韓国語を学習する上で、敬語は避けて通れない非常に重要な要素です。特に、自分がへりくだることで相手を敬う「謙譲語」の概念は、日本語の謙譲語と非常に近い感覚を持っています。その中でも、最も頻繁に使われるのが드리다(差し上げる)という動詞です。これは、日本語の「あげる」に対する謙譲語である「差し上げる」とほぼ同じ役割を果たします。韓国社会は年齢や社会的地位を重視する文化が根付いており、目上の人に対して何かをしたり、物を渡したりする際、単に「あげる」という言葉を使うことは非常に失礼にあたります。드리다を適切に使えるようになることは、単なる文法知識の習得を超え、韓国の文化的な礼儀作法を理解しているという証になります。日本語話者にとって、この謙譲の感覚は非常に馴染み深いものですが、韓国語特有の助詞の使い方や、助動詞としての活用パターンには注意が必要です。B1レベルの学習者にとって、드리다を自然に使いこなすことは、職場や目上の人との会話において、より洗練されたコミュニケーションを実現するための鍵となります。
### How This Grammar Works
드리다は、動作の主体が自分(または自分側の人)であり、その動作の恩恵を受けるのが目上の人である場合にのみ使われます。日本語で言えば「差し上げる」や「~して差し上げる」に相当します。この動詞は大きく分けて二つの使い方があります。
第一に、独立した動詞として「あげる」の謙譲語「差し上げる」として使う場合です。例えば「プレゼントをあげる」は선물을 주다ですが、目上の人に対しては선물을 드리다となります。日本語の「差し上げる」と全く同じ感覚で捉えて問題ありません。
第二に、補助動詞として-어/아 드리다の形で使う場合です。これは「~してあげる」の謙譲表現「~して差し上げる」にあたります。例えば、先生のために何かをしてあげる時、単に도와주다(助けてあげる)と言うと少し突き放した印象になりますが、도와 드리다(助けて差し上げる)と言うことで、敬意と丁寧な姿勢を表現できます。日本語の「~して差し上げる」は、時として相手に恩着せがましい印象を与えることがありますが、韓国語の-어/아 드리다は非常に一般的で、日常会話からビジネスシーンまで、目上の人への親切な行動を示す際には不可欠な表現です。この「謙譲の方向性」を理解することが重要で、自分から目上の人へというベクトルを常に意識してください。
### Formation Pattern
드리다の活用は、通常の動詞と同じく丁寧語(해요체합니다체)に変化します。また、補助動詞として使う場合は、前の動詞の語幹の母音によって-아/어を使い分けます。
| 項目 | 構成 | 例 |
|---|---|---|
| 独立動詞 | [人]께 + [物]을/를 + 드리다 | 선생님께 선물을 드려요 |
| 補助動詞 (ㅏ/ㅗ) | [動詞語幹] + 아 드리다 | 찾아 드리다 |
| 補助動詞 (その他) | [動詞語幹] + 어 드리다 | 읽어 드리다 |
| 補助動詞 (하다) | [名詞] + 해 드리다 | 준비해 드리다 |
このように、하다動詞の場合は必ず해 드리다になるというルールを覚えておくと非常に便利です。また、助詞の에게(~に)の尊敬語であり、드리다を使う際には必ずセットで使うべき重要なポイントです。
### When To Use It
드리다は、相手が自分よりも社会的地位や年齢が上の場合に使います。具体的には、以下のような場面です。
  1. 1目上の人への贈答:贈り物や資料などを渡す際。
  2. 2目上の人への手助け:荷物を持つ、案内をする、説明をするなど、相手のために何かをする際。
  3. 3接客業:店員が客に対してサービスを提供する際。韓国のサービス現場では、客は常に「目上の人」として扱われるため、드리다が多用されます。
例えば、カフェで注文を聞く時も주문하시겠어요?(注文されますか?)と聞き、何かを持っていく時には여기 커피 나왔습니다だけでなく、커피 가져다 드릴게요(コーヒーをお持ちします=差し上げます)と言うのが非常に自然で丁寧な響きになります。また、メールの結びの言葉でも감사드립니다(感謝を差し上げます)と、감사합니다よりもさらに丁寧な表現として使われます。
### Common Mistakes
  1. 1自分がもらう時に드리다を使う:これが最も多い間違いです。日本語の「差し上げる」を「もらう」の謙譲語と勘違いする人は少ないですが、韓国語では「相手が自分にくれた」時に선생님이 저에게 선물을 드렸어요と言ってしまうケースがあります。これは「先生が私に対してへりくだった」という意味になり、非常に失礼です。正しくは주시다(くださる)を使います。
  2. 2助詞에게/한테の混用:사장님한테 드려요と言っても通じますが、を使うべき場面でこれらを使うと、敬意のレベルが下がります。드리다とセットで覚えるのが鉄則です。
  3. 3親しい間柄での過剰な敬語:友人に対して책을 드려요と言うと、冷たい、あるいは皮肉を言っているように聞こえます。親しい間柄ではを使うのが正解です。この「距離感」を測るのが、中級学習者の次のステップです。
### Contrast With Similar Patterns
| 比較項目 | 주다 (あげる) | 드리다 (差し上げる) | 주시다 (くださる) |
|---|---|---|---|
| 敬意の方向 | なし (対等・下位) | 相手を敬う (謙譲) | 相手を敬う (尊敬) |
| 主語 | 自分 | 自分 | 目上の人 |
| 日本語訳 | あげる | 差し上げる | くださる |
### Quick FAQ
Q: 드리다は常に使わなければなりませんか?
A: いいえ、相手が友人や年下であれば주다を使います。目上の人に対してのみ使用してください。
Q: -어/아 드리다-어/아 주다の違いは何ですか?
A: どちらも「~してあげる」ですが、드리다は相手が目上の場合、주다は同等以下の場合に使います。
Q: 接客で「お水はセルフです」を물은 셀프입니다と言いますが、물은 셀프입니다, 가져다 드려요と言えますか?
A: はい、가져다 드릴게요(お持ちします)と言うと非常に丁寧で、韓国のサービス業では好まれる表現です。

Conjugation of 드리다

Form Present Past Future
Formal (하십시오)
드립니다
드렸습니다
드리겠습니다
Polite (해요)
드려요
드렸어요
드릴게요
Plain (해라)
드린다
드렸다
드릴 것이다

Meanings

The humble form of 'to give', used to show respect to the recipient of an action or object.

1

Humble Giving

Giving an object to a superior.

“{부모님께 용돈을 드립니다.}”

“{사장님께 보고서를 드렸어요.}”

2

Humble Action

Performing an action for the benefit of a superior.

“{짐을 들어 드릴게요.}”

“{길을 안내해 드렸습니다.}”

Reference Table

Reference table for 謙譲語の「あげる」(드리다)
動詞 方向 使う場面 例文
주다
対等・下へ
友達、年下、ペット
친구에게 선물을 줘요.
드리다
上へ(謙譲)
両親、先生、上司
부모님께 선물을 드려요.
주시다
上から下(尊敬)
目上の人が自分にくれる時
선생님이 선物を 주셨어요.
-어/아 드리다
上への親切
目上の人に何かしてあげる時
문을 열어 드릴까요?
-어/아 주시다
自分への親切
目上の人が何かしてくれる時
도와주셔서 감사합니다.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
{물 좀 주시겠습니까?}

{물 좀 주시겠습니까?} (Ordering water)

ニュートラル
{물 좀 주세요.}

{물 좀 주세요.} (Ordering water)

カジュアル
{물 좀 줘.}

{물 좀 줘.} (Ordering water)

スラング
{물 좀 줘봐.}

{물 좀 줘봐.} (Ordering water)

「あげる」の階層構造

あげる

上へ(謙譲)

  • 드리다 目上の人へ
  • 丁寧な「〜に」

対等・下へ(日常)

  • 주다 友達・年下へ
  • 에게/한테 普通の「〜に」

誰にどっちを使う?

주다 を使う(カジュアル)
강아지 子犬
동생 弟・妹
단짝 친구 親友
드리다 を使う(謙譲)
사장님 社長
할머니 おばあちゃん
선생님 先生

正しい「あげる」の選び方

1

自分より目上、または年上の人に贈りますか?

YES
드리다 を使う
NO
次をチェック
2

目上の人があなたに何かをくれますか?

YES
주시다 を使う
NO ↓

現代の活用シーン

💼

職場

  • ファイルを送る
  • 業務報告をする
  • コーヒーを出す

サービス

  • お水を出す
  • 領収書を渡す
  • テイクアウトの梱包
🏠

家族・社交

  • 誕生日の贈り物
  • 年長者への電話
  • 知らない人を助ける

レベル別の例文

1

{선생님께 드려요.}

I give it to the teacher.

2

{엄마께 드려요.}

I give it to Mom.

3

{이거 드세요.}

Please eat this.

4

{선물을 드립니다.}

I give a gift.

1

{도와 드릴까요?}

Shall I help you?

2

{가방을 들어 드릴게요.}

I will carry the bag for you.

3

{할머니께 편지를 드렸어요.}

I gave a letter to Grandma.

4

{사장님께 보고서를 드립니다.}

I give the report to the boss.

1

{설명을 다시 해 드릴게요.}

I will explain it again for you.

2

{질문을 드려도 될까요?}

May I ask a question?

3

{부모님께 안부를 전해 드렸어요.}

I passed on regards to my parents.

4

{예약을 도와 드립니다.}

I will assist with the reservation.

1

{불편을 드려 죄송합니다.}

I apologize for the inconvenience.

2

{자료를 검토해 드릴까요?}

Shall I review the materials for you?

3

{성함 좀 여쭤 봐도 될까요?}

May I ask your name?

4

{도움을 드리고 싶습니다.}

I would like to offer my help.

1

{말씀을 드린 바와 같이...}

As I have mentioned...

2

{감사의 말씀을 드립니다.}

I express my gratitude.

3

{기회를 주셔서 감사드립니다.}

Thank you for giving me the opportunity.

4

{의견을 드리고자 합니다.}

I would like to offer my opinion.

1

{심려를 끼쳐 드려 송구합니다.}

I am sorry for causing you concern.

2

{본 건에 대해 보고를 드립니다.}

I am reporting on this matter.

3

{귀하의 건승을 기원드립니다.}

I wish you success.

4

{양해를 구하고자 말씀을 드립니다.}

I am speaking to ask for your understanding.

間違えやすい

Giving Respectfully (드리다) 주다 vs 드리다

Learners mix up the direction of giving.

Giving Respectfully (드리다) 드리다 vs 주시다

Both are honorific, but directions differ.

Giving Respectfully (드리다) 께 vs 에게

Using the wrong particle for the recipient.

よくある間違い

{선생님에게 드려요.}

{선생님께 드려요.}

Use 께 for superiors.

{저에게 드려요.}

{저에게 줘요.}

Cannot use humble verb for self.

{주다 선생님께.}

{선생님께 드려요.}

Wrong word order.

{드리다 해요.}

{드려요.}

Incorrect conjugation.

{도와 주셨어요.} (to teacher)

{도와 드렸어요.}

You gave help, so use humble form.

{선생님께 줘요.}

{선생님께 드려요.}

Must use humble verb.

{가방을 들어 줘요.}

{가방을 들어 드려요.}

Must use humble form.

{사장님께 선물을 주었습니다.}

{사장님께 선물을 드렸습니다.}

Must use humble verb.

{제가 저에게 드렸어요.}

{제가 저에게 줬어요.}

Humble verb cannot be used for self.

{도와 드려 주셨어요.}

{도와 드렸어요.}

Double honorifics are redundant.

{말씀을 주셨습니다.} (when I spoke)

{말씀을 드렸습니다.}

Use humble verb for your own speech.

{선물을 드려 주셔서 감사합니다.}

{선물을 주셔서 감사합니다.}

Don't use humble verb for others.

{도움을 드려요.} (to a child)

{도움을 줘요.}

Don't use humble verb for inferiors.

文型パターン

___께 ___을/를 드립니다.

제가 ___을/를 도와 드릴게요.

___을/를 드려도 될까요?

___을/를 드리고 싶습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

{기회를 주셔서 감사드립니다.}

Texting a Professor common

{질문을 드려도 될까요?}

Ordering at a Restaurant common

{물 좀 주시겠어요?}

Helping a Senior common

{제가 들어 드릴게요.}

Social Media Post occasional

{감사의 말씀을 드립니다.}

Food Delivery App common

{맛있게 드세요.}

🎯

「敬意の方向」を意識して!

敬意を水に例えてみて。水は高いところから低いところへ流れるけど、自分から目上の人へ「敬意」を届けるには、少し努力が必要だよね。それが «드리다» という謙譲語なんだ。 «할머니께 선물을 드려요.»
⚠️

ワンちゃんには使わないで!

「ワンちゃんにご飯を差し上げます」と言うと、犬を自分より上の立場として扱っていることになっちゃうよ。ペットには «줘요» を使おうね! «강아지에게 밥을 줘요.»
💬

カカオトークでのマナー

先輩にギフトアイコンを送る時は、一言メッセージを添えるのが韓国流。「プレゼントをお送りします」と伝えると好印象だよ。 «선물을 보내 드립니다.»

Smart Tips

Always use '도와 드릴게요' instead of '도와 줄게요' to superiors.

{도와 줄게요.} {도와 드릴게요.}

Use '드리다' and two hands.

{선물 줘.} {선물 드려요.}

Use '질문을 드려도 될까요?'

{질문 해도 돼요?} {질문을 드려도 될까요?}

Use '보고를 드립니다'.

{보고 해요.} {보고를 드립니다.}

発音

do-wa-deu-ri-da

Linking

When '드리다' follows a verb ending in a consonant, link the sounds.

Polite request

Rising intonation at the end indicates a polite request.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Deurida' as 'D-Re-Da' (Do Respect Da).

視覚的連想

Imagine yourself bowing low while handing a gift to a teacher with both hands.

Rhyme

When you give to someone tall, use '드리다' to stand small.

Story

You are at a company meeting. Your boss asks for a file. You don't just 'give' it; you 'offer' it. You say, 'Here is the file,' but in Korean, you use '드리다' to show you respect their position.

Word Web

주다드리다도와주다선물존댓말

チャレンジ

For the next 5 minutes, practice saying 'I will help you' to every object in your room using '도와 드릴게요'.

文化メモ

Giving with two hands is as important as using the word '드리다'.

Derived from the verb '들다' (to hold/carry).

会話のきっかけ

선생님께 무엇을 드리고 싶어요?

어떻게 도와 드릴까요?

부모님께 선물을 드린 적이 있어요?

사장님께 보고를 드려야 해요?

日記のテーマ

Write about a gift you gave to a teacher.
Describe how you help your parents at home.
Explain a professional situation where you had to offer help.
Reflect on the importance of humble speech in Korean culture.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

先生にプレゼントを渡す時、正しい文章はどれ? 選択問題

正しい文章を選んでね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께 선물을 드려요.
先生に何かを差し上げる時は、謙譲語の「드려요」と尊敬の助詞「께」をセットで使うのが正解だよ。
お年寄りに助けを申し出る時の表現を完成させてね。

짐을 들어 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드릴게요
目上の人に何かをしてあげる(親切を申し出る)時は「-어/아 드릴게요」を使うよ。
間違いを見つけて直してね:'제가 사장님께 커피를 주셨어요.' Error Correction

Find and fix the mistake:

文章を直してね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 사장님께 커피를 드렸어요.
「私」が「社長」に差し上げるので、謙譲語の「드렸어요」を使うのが正しいよ。「주셨어요」は目上の人が自分にくれる時に使う言葉なんだ。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

선생님께 선물을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Use humble verb for teacher.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
께 + 드리다 is correct.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

저에게 선물을 드렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Cannot use humble verb for self.
Reorder the words. Sentence Reorder

도와 / 드릴까요 / 제가 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard word order.
Translate to Korean. 翻訳

I will help you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Polite future tense.
Match the verb. Match Pairs

Match giving to superior.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct humble pair.
Build a sentence. Sentence Building

Use '할머니' and '꽃'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct particle and verb.
Choose the best fit. 選択問題

When talking to a boss, use...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Humble verb for boss.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
文章を完成させてね:'부모님께 편지를 ___.' (両親に手紙を出しました) 穴埋め問題

부모님께 편지를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드렸어요
韓国語に訳してね:'I will send the file to the boss.' 翻訳

社長にファイルを送って差し上げます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께 파일을 보내 드릴게요.
「ドアを開けましょうか?」と丁寧に言うために並べ替えてね。 Sentence Reorder

드릴까요 / 열어 / 문을 / 제가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 문을 열어 드릴까요?
「あげる」の動詞と、それを使う相手をマッチさせてね。 Match Pairs

相手に合った動詞を組み合わせてね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched
お客さんがお水を求めています。店員さんは何と言いますか? 選択問題

店員: '물 좀 ___?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드릴까요
間違いを直してね:'어머니가 저에게 돈을 드렸어요.' Error Correction

お母さんが私にお金をくれました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어머니가 저에게 돈을 주셨어요.
「申し上げました」という謙譲表現を完成させてね:'말씀 ___.' 穴埋め問題

교수님께 말씀 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드렸어요

Score: /7

よくある質問 (8)

No, it's too formal. Use '주다' for friends.

Yes, when the recipient is a superior.

It's a humble verb; you can't be humble to yourself.

In a professional setting, stick to honorifics.

Yes, but '드립니다' is more formal.

No, honorifics are for people.

'주시다' is for them giving to you.

Use '드렸어요' or '드렸습니다'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Ofrecer

Korean requires a specific particle (께) for the recipient.

French moderate

Offrir

Korean verb conjugation changes based on social status.

German moderate

Anbieten

Korean honorifics are mandatory in social settings.

Japanese high

差し上げる

Both languages share similar honorific structures.

Arabic low

يقدم

Korean has a dedicated humble verb category.

Chinese moderate

献给

Korean uses this in daily life, not just formal ceremonies.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!