学術的な示唆を与える (-ㄴ/은/는 것을 시사한다)
TOPIK 6급 «논리적 결론» です。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use this pattern to formally state that data or observations imply a specific conclusion or result.
- Use -ㄴ/은/는 것을 시사한다 after a clause to indicate a logical implication.
- Use -ㄴ/은/는 for present tense, -은 for past tense, and -ㄹ/을 for future.
- Always use this in formal writing, reports, or professional presentations.
Overview
- 1論文・レポート:研究結果から導き出される考察を述べる際。「本研究は、~という仮説が妥当であることを示唆する」といった表現は、論文の結論部分で頻出します。
- 2ニュース・分析記事:社会現象の背景を解説する際。「最近の物価上昇は、経済の構造的な問題を示唆している」のように、事象の背後にある要因を指摘する際に使います。
- 3ビジネスプレゼンテーション:市場調査や売上データの分析結果を報告する際。「売上の減少は、消費者の嗜好が変化していることを示唆しています」といった形で、上司やクライアントに対して論理的な分析結果を提示するのに非常に有効です。
- 1助詞「을」の脱落:日本語では「~ということを示唆する」と言いますが、口語では「~ということを」を「~ということを」と言わず「~ということを」と短縮したり、助詞を抜いたりすることがあります。韓国語でもついつい「~는 것 시사한다」と言ってしまいがちですが、これは文法的に誤りです。必ず「을」を入れて「~는 것을 시사한다」とする必要があります。
- 2主語の不一致:日本語の感覚で「私は、~ということが重要だと示唆します」と言いたくなることがありますが、韓国語の「시사하다」は、通常「人」ではなく「データ」「研究」「状況」が主語になります。人が主語になる場合は「시사하다」よりも「주장하다(主張する)」や「지적하다(指摘する)」を使う方が自然です。L1の日本語では「示唆する」を人が使うこともありますが、韓国語ではその使い分けに注意が必要です。
- 3過去形と現在形の混同:「~したことを示唆する」と言いたい時に、現在形の「~することを示唆する」を使ってしまうミスです。過去の事実が現在の結論に影響を与えている場合は、必ず過去形の「-ㄴ/은 것」を使ってください。
Formation Table
| Tense | Verb/Adj Type | Formation |
|---|---|---|
|
Present
|
Verb
|
Stem + -는 것을 시사한다
|
|
Present
|
Adjective
|
Stem + -ㄴ/은 것을 시사한다
|
|
Past
|
Verb/Adj
|
Stem + -ㄴ/은 것을 시사한다
|
|
Future
|
Verb
|
Stem + -ㄹ/을 것을 시사한다
|
|
Noun
|
Noun
|
Noun + -임을 시사한다
|
Meanings
This structure is used to formally express that a preceding fact, observation, or data point serves as evidence for a conclusion.
Logical Inference
Drawing a conclusion from evidence.
“그의 태도는 그가 이번 프로젝트에 반대하고 있음을 시사한다.”
“낮은 매출은 마케팅 전략의 수정을 시사한다.”
Reference Table
| カテゴリー | 文法形態 | 例文 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
|
動詞(現在)
|
-는 것을 시사한다
|
환경이 변하는 것을 시사한다
|
現在進行中の変化を示唆
|
|
動詞(過去)
|
-ㄴ/은 것을 시사한다
|
계획이 실패한 것을 시사한다
|
過去に起きた出来事の示唆
|
|
形容詞
|
-ㄴ/은 것을 시사한다
|
문제가 심각한 것을 시사한다
|
現在の状態や性質の示唆
|
|
名詞
|
인 것을 시사한다
|
핵심 요인인 것을 시사한다
|
正体や原因の特定を示唆
|
|
丁寧な表現
|
-는 것을 시사합니다
|
변화를 시사합니다
|
プレゼンなどで使う丁寧な形
|
|
否定形
|
않음을 시사한다
|
충분하지 않음을 시사한다
|
〜でないことを示す示唆
|
フォーマル度スペクトル
데이터는 하락을 시사한다. (Professional report)
데이터가 하락하는 것을 시사해요. (Professional report)
데이터가 하락하는 걸 시사해. (Professional report)
데이터가 하락하는 걸 시사해. (Professional report)
アカデミックな韓国語の報告動詞
直接的な事実
- 보여준다 見せる
- 나타낸다 表す
解釈・推論
- 시사한다 示唆する
- 암시한다 暗示する
의미한다 vs 시사한다
시사한다 につなぐ正しい語尾の選び方
語幹は動詞ですか?
現在形ですか?
どんな時に「시사한다」を使う?
科学
- • 実験結果
- • データの傾向
経済
- • 市場の変化
- • 価格の下落
社会学
- • 世論の動向
- • 文化の変化
レベル別の例文
이것은 문제를 시사한다.
This suggests a problem.
결과가 변화를 시사한다.
The results suggest a change.
데이터가 그것을 시사한다.
The data suggests that.
이것은 성공을 시사한다.
This suggests success.
낮은 점수는 공부가 필요함을 시사한다.
Low scores suggest that study is needed.
그의 말은 불만을 시사한다.
His words suggest dissatisfaction.
이 표는 성장을 시사한다.
This table suggests growth.
새로운 계획은 변화를 시사한다.
The new plan suggests change.
이번 조사는 시장의 변화를 시사한다.
This survey suggests a change in the market.
그의 행동은 그가 떠날 것임을 시사한다.
His actions suggest that he will leave.
이 연구 결과는 새로운 치료법의 가능성을 시사한다.
These research results suggest the possibility of a new treatment.
정부의 발표는 정책 변경을 시사한다.
The government's announcement suggests a policy change.
기업의 실적 부진은 경영진의 교체를 시사한다.
The company's poor performance suggests a change in management.
이러한 현상은 기후 변화의 심각성을 시사한다.
This phenomenon suggests the severity of climate change.
설문조사 응답은 소비자의 구매 패턴 변화를 시사한다.
Survey responses suggest a change in consumer purchasing patterns.
그의 태도는 협상 결렬을 시사한다.
His attitude suggests the breakdown of negotiations.
해당 데이터의 불일치는 측정 방식의 오류를 시사한다.
The discrepancy in the data suggests an error in the measurement method.
역사적 기록은 당시 사회의 불안정을 시사한다.
Historical records suggest the instability of the society at that time.
이러한 통계적 유의성은 가설이 타당함을 시사한다.
This statistical significance suggests that the hypothesis is valid.
지표의 급격한 변동은 경제 위기의 전조를 시사한다.
The rapid fluctuation of the index suggests a precursor to an economic crisis.
본 연구의 귀결은 기존 이론의 패러다임 전환을 시사한다.
The conclusion of this study suggests a paradigm shift in existing theory.
언어적 변용은 해당 지역의 문화적 혼종성을 시사한다.
Linguistic variation suggests the cultural hybridity of the region.
이러한 미시적 분석은 거시적 구조의 모순을 시사한다.
This micro-analysis suggests the contradictions of the macro-structure.
지질학적 증거는 과거 대규모 지각 변동을 시사한다.
Geological evidence suggests large-scale tectonic shifts in the past.
間違えやすい
Both relate to meaning, but '의미한다' is for definitions and '시사한다' is for inferences.
Both imply something, but '암시한다' is for hints/foreshadowing.
Both show something, but '나타낸다' is for direct representation.
よくある間違い
그것은 좋다를 시사한다.
그것은 좋음을 시사한다.
비가 온다를 시사한다.
비가 옴을 시사한다.
그는 간다를 시사한다.
그가 감을 시사한다.
시사한다를 사용해요.
시사한다를 사용합니다.
데이터가 보여주다를 시사한다.
데이터가 보여줌을 시사한다.
그것은 시사한다.
그것은 ~임을 시사한다.
시사해요.
시사합니다.
그것은 아마 시사한다.
그것은 ~임을 시사한다.
시사하고 있다.
시사한다.
시사할 것 같다.
시사한다.
시사하는 바이다.
시사한다.
시사되어진다.
시사한다.
시사하는 것을 의미한다.
시사한다.
시사하는 점이 있다.
시사한다.
文型パターン
___은/는 ___을/를 시사한다.
___이/가 ___함을 시사한다.
이번 ___은/는 ___을/를 시사한다.
그것은 ___이/가 ___할 것임을 시사한다.
Real World Usage
본 연구는 새로운 가능성을 시사한다.
이 지표는 매출 하락을 시사한다.
정부의 태도는 정책 변화를 시사한다.
이번 결과는 프로젝트의 수정을 시사합니다.
이 데이터는 우리의 가설이 맞음을 시사합니다.
이 통계는 사회적 문제의 심각성을 시사한다.
さらにスマートに!「-음」語尾
主語に「私」は使わないで!
漢字の「示唆」そのもの!
Smart Tips
Use '시사한다' to ground your claims in data.
Don't just describe the graph; use '시사한다' to explain the meaning.
Use '시사한다' to link findings to conclusions.
Use '시사한다' to justify your recommendations.
発音
시사한다
Pronounced as [시사한다]. Ensure the 'ㅅ' is crisp.
Declarative
데이터는 하락을 시사한다 ↘
Finality and objectivity.
暗記しよう
記憶術
Think of '시사' as 'See-Sa' (See the Sign). If you see the sign, you can imply the result.
視覚的連想
Imagine a detective looking at a magnifying glass over a document. The document is the evidence, and the detective says '시사한다' as they point to the conclusion.
Rhyme
Data is the base, conclusion is the face, use 시사한다 to keep your tone in place.
Story
Professor Kim looked at the charts. He didn't say 'I think'. He said, 'The data suggests (시사한다) a new trend.' His students nodded, knowing this was the professional way to speak.
Word Web
チャレンジ
Find one news headline today and write a sentence using '시사한다' to explain what it implies.
文化メモ
In Korean universities, using this pattern is expected in essays to show critical thinking.
In meetings, using this shows you have done your homework.
Journalists use this to report on political implications without taking a side.
Derived from the Hanja '示唆' (시사), meaning to show (示) and to incite/suggest (唆).
会話のきっかけ
이번 설문조사 결과가 무엇을 시사한다고 생각하세요?
최근 경제 지표가 무엇을 시사하나요?
그의 태도가 무엇을 시사하는 것 같나요?
이 연구가 미래에 무엇을 시사할까요?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
이 결과는 계획이 ________ 것을 시사한다.
最も適切な文を選んでください:
이 증거는 그가 범인인 것 시사한다.
Score: /3
練習問題
8 exercises데이터는 변화를 ___.
그것은 ___을 시사한다.
Find and fix the mistake:
그것은 좋다를 시사한다.
시사한다 / 변화를 / 데이터는
The data suggests a problem.
Which is most formal?
이 결과는 성공을 ___.
데이터 / 성장 / 시사한다
Score: /8
Practice Bank
5 exercises시사한다 / 정확한 / 조사 결과가 / 것을 / 이 / .
売上の減少は、問題があることを示唆している。
검사 결과는 이것이 효과적___ 것을 시사한다.
ニュースキャスターが言っていそうな自然な文はどれですか?
左側の事実と右側の示唆内容を組み合わせてください:
Score: /5
よくある質問 (8)
No, it is too formal. Use '~것 같아' instead.
Yes, '시사한다' is standard even if the evidence is past.
시사한다 is for logical evidence; 암시한다 is for hints.
No, it is for objective evidence.
Yes, it is one of the most common patterns.
It must be a noun-modifying clause.
Yes, it shows you are analytical.
It requires advanced nominalization and formal register awareness.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
suggests that
Korean requires nominalization of the preceding clause.
示唆する (shisa suru)
None, it is a direct cognate.
暗示 (ànshì) / 提示 (tíshì)
Korean '시사한다' is more specific to logical inference.
implizieren
German grammar is more flexible with sentence structure.
suggérer
Korean distinguishes between 'hint' and 'logical implication' more clearly.
sugerir
Korean requires a formal noun-modifying structure.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
格調高い「〜によって」 (-에 의해)
### Overview 韓国語学習において、中級から上級へステップアップする際に避けて通れないのが、この「正式な『〜によって』」を...
〜に基づいて: -을/를 바탕으로
Overview ダークな韓国ドラマの前に「実話に基づく」という表示を見たことがありますか?実は、あなたはこの文法コンセプトをす...
韓国語の「二重受動」:自然とそうなる表現 (이중 피동)
### Overview 韓国語学習において、中上級レベルの壁となるのが「二重受動(`이중 피동`)」という表現です。これは、すでに受...
推測の語尾:〜みたいだ/〜のようだ (-나/는가 보다)
### Overview 韓国語学習のステップアップとして、中級レベルの表現を習得することは非常に重要です。今回解説する「~なようだ...
驚きの表現:-다니(なんてことだ…)
### Overview 韓国語の学習において、中級レベル(B2)の壁を越えるために不可欠な文法の一つが「-다니」です。これは、驚き、...