B2 Advanced Grammar 15 min read ふつう

学術的な示唆を与える (-ㄴ/은/는 것을 시사한다)

客観的なデータや事実をもとに、「〜ということを示唆する」とプロフェッショナルに伝えたい時は «-ㄴ/은/는 것을 시사한다» を使いましょう。キーワードは «데이터 분석» TOPIK 6급 «논리적 결론» です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use this pattern to formally state that data or observations imply a specific conclusion or result.

  • Use -ㄴ/은/는 것을 시사한다 after a clause to indicate a logical implication.
  • Use -ㄴ/은/는 for present tense, -은 for past tense, and -ㄹ/을 for future.
  • Always use this in formal writing, reports, or professional presentations.
[Clause] + (ㄴ/은/는) 것을 시사한다

Overview

### Overview
韓国語の学習において、中級から上級へとステップアップする際、最も重要なのは「自分の意見を客観的かつ論理的に述べる力」です。特に大学のレポート、論文、ビジネスのプレゼンテーション、あるいはニュースの分析記事などで、単なる事実の報告を超えて「その事実が何を意味するのか」を論じる必要があります。ここで活躍するのが今回学ぶ「-ㄴ/은/는 것을 시사한다」という表現です。
日本語で言えば「~ということを示唆する」「~という含意がある」にあたります。日本語の論文やニュースでも「このデータは~という傾向を示唆している」といった表現をよく使いますよね。この韓国語の表現も全く同じ文脈、つまり「客観的な事実やデータから導き出される論理的な結論」を提示する際に使われます。日本語では「示唆する」という漢語を使いますが、韓国語でも「시사하다(示唆する)」という漢字語をそのまま使うため、意味の理解は非常にスムーズです。しかし、使いこなすためには、前の節を名詞化する「-는 것」の形と、それを目的語として受ける助詞「을」の接続、そして何より「どのような状況で使うべきか」という文体的な感覚を磨く必要があります。この表現を使いこなせるようになると、あなたの韓国語は一気にアカデミックで知的な響きを帯びるようになります。日本語の感覚を橋渡しにしながら、精緻な表現方法を一緒に見ていきましょう。
### How This Grammar Works
この文法構造は、先行する節を名詞化し、それを「示唆する(시사하다)」という動詞の目的語にするという非常に論理的な形式をとっています。「-ㄴ/은/는 것」という形は、日本語で言えば「~ということ」「~という事実」を指す名詞化の定型句です。日本語では「~ということ」と名詞化しますが、韓国語では「-는 것」という形式がその役割を果たします。
構造としては「[事実・データ] + -ㄴ/은/는 것 + 을 + 시사한다」となります。ここで重要なのは、なぜ「을」が必要なのかという点です。日本語では「~ということを示唆する」と「を」を補うのが一般的ですが、韓国語でも同様に、名詞化された節全体が「示唆する」という他動詞の対象物であることを明示するために、目的格助詞「을」が必須となります。これを省略してしまうと、文章全体の論理的なつながりが弱まり、文法的に不完全な印象を与えてしまいます。
「시사하다」という単語自体は「示唆する」という漢字語です。日本語の「示唆」と同じく、直接的に「~だ!」と断定するのではなく、事実を提示した上で「この事実から推測すると、こういう背景や結論が考えられる」という、控えめでありながら説得力のあるニュアンスを含んでいます。日本語の「~を示唆する」と全く同じ感覚で使えるため、日本人学習者にとっては非常に直感的に理解しやすいはずです。ただし、この表現は「客観的な証拠」に基づいて使われるべきものです。主観的な意見を述べる際に多用すると、かえって不自然に響く可能性があるため、あくまで「データ」「研究」「現象」などが主語になる文脈で使用することを意識してください。
### Formation Pattern
この表現の核となるのは、名詞化の部分(-ㄴ/은/는 것)です。動詞、形容詞、名詞によって形が変わるため、以下の表を参考に整理してみましょう。
| 品詞 | 活用パターン | 例 (原形) | 名詞化の形 | 例文の構成 |
|---|---|---|---|---|
| 動詞 (現在) | 語幹 + -는 것 | 증가하다 | 증가하는 것 | 데이터는 증가하는 것을 시사한다 |
| 動詞 (過去) | 語幹 + -ㄴ/은 것 | 발표하다 | 발표한 것 | 발표는 연기된 것을 시사한다 |
| 形容詞 | 語幹 + -ㄴ/은 것 | 중요하다 | 중요한 것 | 이 결과는 중요한 것을 시사한다 |
| 名詞 | 名詞 + (이)라는 것 | 위기 | 위기라는 것 | 현상은 위기라는 것을 시사한다 |
このパターンを覚える際、特に注意すべきは「動詞の現在形」と「形容詞」の違いです。動詞は現在進行形や事実を述べる際に「-는 것」を使いますが、形容詞は「-ㄴ/은 것」という連体形に近い形をとります。また、名詞を直接つなぐ場合は「~というものである」という意味で「-라는 것」を使うのが非常に自然です。これらは日本語の「~ということ」という形式と対応させて考えると、非常に覚えやすいはずです。
### When To Use It
この文法が最も輝くのは、やはり学術的な文章やビジネスレポートの場です。例えば、大学の課題で「今回のアンケート調査の結果、学生のSNS利用時間が前年比で20%増加した」という事実を述べた後、その結論として「この事実は、学生の対面コミュニケーション能力が低下している可能性を示唆する」と書く場合などに最適です。
  1. 1論文・レポート:研究結果から導き出される考察を述べる際。「本研究は、~という仮説が妥当であることを示唆する」といった表現は、論文の結論部分で頻出します。
  2. 2ニュース・分析記事:社会現象の背景を解説する際。「最近の物価上昇は、経済の構造的な問題を示唆している」のように、事象の背後にある要因を指摘する際に使います。
  3. 3ビジネスプレゼンテーション:市場調査や売上データの分析結果を報告する際。「売上の減少は、消費者の嗜好が変化していることを示唆しています」といった形で、上司やクライアントに対して論理的な分析結果を提示するのに非常に有効です。
このように、単なる事実の羅列ではなく、そこに「分析」という付加価値を加える際に、この表現は非常に強力なツールとなります。日常会話で使うと少し硬すぎる印象を与えますが、B2レベル以上の学習者であれば、ビジネスや公的な場での発信力を高めるために必須の表現と言えるでしょう。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ挙げます。
  1. 1助詞「을」の脱落:日本語では「~ということを示唆する」と言いますが、口語では「~ということを」を「~ということを」と言わず「~ということを」と短縮したり、助詞を抜いたりすることがあります。韓国語でもついつい「~는 것 시사한다」と言ってしまいがちですが、これは文法的に誤りです。必ず「을」を入れて「~는 것을 시사한다」とする必要があります。
  2. 2主語の不一致:日本語の感覚で「私は、~ということが重要だと示唆します」と言いたくなることがありますが、韓国語の「시사하다」は、通常「人」ではなく「データ」「研究」「状況」が主語になります。人が主語になる場合は「시사하다」よりも「주장하다(主張する)」や「지적하다(指摘する)」を使う方が自然です。L1の日本語では「示唆する」を人が使うこともありますが、韓国語ではその使い分けに注意が必要です。
  3. 3過去形と現在形の混同:「~したことを示唆する」と言いたい時に、現在形の「~することを示唆する」を使ってしまうミスです。過去の事実が現在の結論に影響を与えている場合は、必ず過去形の「-ㄴ/은 것」を使ってください。
### Contrast With Similar Patterns
「示唆する」と似た意味を持つ表現との比較です。文脈に応じて使い分けることで、より洗練された韓国語になります。
| 表現 | ニュアンス | 日本語訳 |
|---|---|---|
| -ㄴ/은/는 것을 시사한다 | 客観的、分析的、控えめな示唆 | ~ということを示唆する |
| -ㄴ/은/는 것으로 보인다 | 推測、見た目の判断 | ~のように見える、~と思われる |
| -ㄴ/은/는 결과를 낳다 | 原因と結果の直接的関係 | ~という結果をもたらす |
| -ㄴ/은/는 경향이 있다 | 傾向の指摘 | ~する傾向がある |
「~ 것으로 보인다」は、もう少し個人的な推測が含まれる場合に適しています。一方、「시사한다」は、あくまで提示されたデータや事実に根拠を置くため、より客観的で重みのある表現になります。論文などで「~と思われる」と書くと弱く見えてしまう場面でも、「~ということを示唆する」と書くことで、論理的な裏付けがあることを強調できます。
### Quick FAQ
Q1: 「시사하다」は日常会話で使ってもいいですか?
A: 基本的にはおすすめしません。非常に硬い表現なので、友達との会話で使うと「何か難しい話をしているの?」と不思議がられるでしょう。レポートやプレゼンなど、フォーマルな場面に限定してください。
Q2: 「시사한다」の代わりに「말한다(言う)」を使ってもいいですか?
A: 文法的には間違いではありませんが、語彙のレベルが大きく下がります。「말한다」は直接的で単純な報告になりますが、「시사하다」は「分析して導き出した結論」というニュアンスが含まれるため、アカデミックな場では「시사하다」を使うのが正解です。
Q3: どんな名詞でも「-라는 것」を付けていいのですか?
A: はい、名詞であれば「-라는 것」を付けて名詞化し、「시사한다」の目的語にすることができます。例えば「問題」「事実」「証拠」など、分析の対象となる名詞であれば何でも接続可能です。
Q4: 否定形はどのように作りますか?
A: 否定形にする場合は「-지 않는 것을 시사한다」のように、名詞化する前の動詞を否定形にします。例えば「変化がないことを示唆する」なら「변화가 없는 것을 시사한다」となります。

Formation Table

Tense Verb/Adj Type Formation
Present
Verb
Stem + -는 것을 시사한다
Present
Adjective
Stem + -ㄴ/은 것을 시사한다
Past
Verb/Adj
Stem + -ㄴ/은 것을 시사한다
Future
Verb
Stem + -ㄹ/을 것을 시사한다
Noun
Noun
Noun + -임을 시사한다

Meanings

This structure is used to formally express that a preceding fact, observation, or data point serves as evidence for a conclusion.

1

Logical Inference

Drawing a conclusion from evidence.

“그의 태도는 그가 이번 프로젝트에 반대하고 있음을 시사한다.”

“낮은 매출은 마케팅 전략의 수정을 시사한다.”

Reference Table

Reference table for 学術的な示唆を与える (-ㄴ/은/는 것을 시사한다)
カテゴリー 文法形態 例文 ニュアンス
動詞(現在)
-는 것을 시사한다
환경이 변하는 것을 시사한다
現在進行中の変化を示唆
動詞(過去)
-ㄴ/은 것을 시사한다
계획이 실패한 것을 시사한다
過去に起きた出来事の示唆
形容詞
-ㄴ/은 것을 시사한다
문제가 심각한 것을 시사한다
現在の状態や性質の示唆
名詞
인 것을 시사한다
핵심 요인인 것을 시사한다
正体や原因の特定を示唆
丁寧な表現
-는 것을 시사합니다
변화를 시사합니다
プレゼンなどで使う丁寧な形
否定形
않음을 시사한다
충분하지 않음을 시사한다
〜でないことを示す示唆

フォーマル度スペクトル

フォーマル
데이터는 하락을 시사한다.

데이터는 하락을 시사한다. (Professional report)

ニュートラル
데이터가 하락하는 것을 시사해요.

데이터가 하락하는 것을 시사해요. (Professional report)

カジュアル
데이터가 하락하는 걸 시사해.

데이터가 하락하는 걸 시사해. (Professional report)

スラング
데이터가 하락하는 걸 시사해.

데이터가 하락하는 걸 시사해. (Professional report)

アカデミックな韓国語の報告動詞

フォーマルな報告

直接的な事実

  • 보여준다 見せる
  • 나타낸다 表す

解釈・推論

  • 시사한다 示唆する
  • 암시한다 暗示する

의미한다 vs 시사한다

의미한다 (意味する)
A = B 直接的な定義
プロジェクトの終了 具体的な結果
시사한다 (示唆する)
A → B? 推論・仮説
社会的なトレンド 深い意味の読み取り

시사한다 につなぐ正しい語尾の選び方

1

語幹は動詞ですか?

YES
時制を確認
NO
形容詞・名詞へ
2

現在形ですか?

YES
-는 것을 시사한다
NO ↓

どんな時に「시사한다」を使う?

🧪

科学

  • 実験結果
  • データの傾向
📈

経済

  • 市場の変化
  • 価格の下落
👥

社会学

  • 世論の動向
  • 文化の変化

レベル別の例文

1

이것은 문제를 시사한다.

This suggests a problem.

2

결과가 변화를 시사한다.

The results suggest a change.

3

데이터가 그것을 시사한다.

The data suggests that.

4

이것은 성공을 시사한다.

This suggests success.

1

낮은 점수는 공부가 필요함을 시사한다.

Low scores suggest that study is needed.

2

그의 말은 불만을 시사한다.

His words suggest dissatisfaction.

3

이 표는 성장을 시사한다.

This table suggests growth.

4

새로운 계획은 변화를 시사한다.

The new plan suggests change.

1

이번 조사는 시장의 변화를 시사한다.

This survey suggests a change in the market.

2

그의 행동은 그가 떠날 것임을 시사한다.

His actions suggest that he will leave.

3

이 연구 결과는 새로운 치료법의 가능성을 시사한다.

These research results suggest the possibility of a new treatment.

4

정부의 발표는 정책 변경을 시사한다.

The government's announcement suggests a policy change.

1

기업의 실적 부진은 경영진의 교체를 시사한다.

The company's poor performance suggests a change in management.

2

이러한 현상은 기후 변화의 심각성을 시사한다.

This phenomenon suggests the severity of climate change.

3

설문조사 응답은 소비자의 구매 패턴 변화를 시사한다.

Survey responses suggest a change in consumer purchasing patterns.

4

그의 태도는 협상 결렬을 시사한다.

His attitude suggests the breakdown of negotiations.

1

해당 데이터의 불일치는 측정 방식의 오류를 시사한다.

The discrepancy in the data suggests an error in the measurement method.

2

역사적 기록은 당시 사회의 불안정을 시사한다.

Historical records suggest the instability of the society at that time.

3

이러한 통계적 유의성은 가설이 타당함을 시사한다.

This statistical significance suggests that the hypothesis is valid.

4

지표의 급격한 변동은 경제 위기의 전조를 시사한다.

The rapid fluctuation of the index suggests a precursor to an economic crisis.

1

본 연구의 귀결은 기존 이론의 패러다임 전환을 시사한다.

The conclusion of this study suggests a paradigm shift in existing theory.

2

언어적 변용은 해당 지역의 문화적 혼종성을 시사한다.

Linguistic variation suggests the cultural hybridity of the region.

3

이러한 미시적 분석은 거시적 구조의 모순을 시사한다.

This micro-analysis suggests the contradictions of the macro-structure.

4

지질학적 증거는 과거 대규모 지각 변동을 시사한다.

Geological evidence suggests large-scale tectonic shifts in the past.

間違えやすい

Suggesting Academic Implications (-ㄴ/은/는 것을 시사한다) 시사한다 vs 의미한다

Both relate to meaning, but '의미한다' is for definitions and '시사한다' is for inferences.

Suggesting Academic Implications (-ㄴ/은/는 것을 시사한다) 시사한다 vs 암시한다

Both imply something, but '암시한다' is for hints/foreshadowing.

Suggesting Academic Implications (-ㄴ/은/는 것을 시사한다) 시사한다 vs 나타낸다

Both show something, but '나타낸다' is for direct representation.

よくある間違い

그것은 좋다를 시사한다.

그것은 좋음을 시사한다.

Must use noun-modifying form.

비가 온다를 시사한다.

비가 옴을 시사한다.

Incorrect nominalization.

그는 간다를 시사한다.

그가 감을 시사한다.

Subject marker error.

시사한다를 사용해요.

시사한다를 사용합니다.

Register mismatch.

데이터가 보여주다를 시사한다.

데이터가 보여줌을 시사한다.

Double verb usage.

그것은 시사한다.

그것은 ~임을 시사한다.

Missing the object clause.

시사해요.

시사합니다.

Too casual.

그것은 아마 시사한다.

그것은 ~임을 시사한다.

Adding 'maybe' weakens the formal tone.

시사하고 있다.

시사한다.

Present progressive is rarely used here.

시사할 것 같다.

시사한다.

Avoid hedging.

시사하는 바이다.

시사한다.

Redundant phrasing.

시사되어진다.

시사한다.

Passive voice is unnecessary.

시사하는 것을 의미한다.

시사한다.

Redundant.

시사하는 점이 있다.

시사한다.

Wordy.

文型パターン

___은/는 ___을/를 시사한다.

___이/가 ___함을 시사한다.

이번 ___은/는 ___을/를 시사한다.

그것은 ___이/가 ___할 것임을 시사한다.

Real World Usage

Academic Paper constant

본 연구는 새로운 가능성을 시사한다.

Business Report very common

이 지표는 매출 하락을 시사한다.

News Editorial common

정부의 태도는 정책 변화를 시사한다.

Professional Email occasional

이번 결과는 프로젝트의 수정을 시사합니다.

Conference Presentation common

이 데이터는 우리의 가설이 맞음을 시사합니다.

Policy Brief common

이 통계는 사회적 문제의 심각성을 시사한다.

🎯

さらにスマートに!「-음」語尾

非常にレベルの高い論文や記事では、「-는 것」の代わりに「-음」を使ってより短く表現します。例えば「失敗したことを示す」なら、 «실패했음을 시사한다» と言うとさらにプロっぽくなりますよ!
⚠️

主語に「私」は使わないで!

この表現は客観性が命。 «내가 시사한다» (私が示唆する) とは言わず、 «이 결과가 시사한다» (この結果が示唆する) のように、物や事象を主語にするのがルールです。 «이 결과가 시사한다.»
💬

漢字の「示唆」そのもの!

漢字語の「示唆 (시사)」から来ているので、日本語の「示唆する」と全く同じ感覚で使えます。データからヒントを読み取る探偵になった気分で使ってみてくださいね! «시사(示唆).»

Smart Tips

Use '시사한다' to ground your claims in data.

데이터가 좋다고 생각한다. 데이터는 성장을 시사한다.

Don't just describe the graph; use '시사한다' to explain the meaning.

그래프가 올라간다. 그래프는 매출 증가를 시사한다.

Use '시사한다' to link findings to conclusions.

연구 결과가 중요하다. 연구 결과는 새로운 치료법의 가능성을 시사한다.

Use '시사한다' to justify your recommendations.

우리는 이것을 해야 한다. 시장 상황은 전략 수정을 시사한다.

発音

si-sa-han-da

시사한다

Pronounced as [시사한다]. Ensure the 'ㅅ' is crisp.

Declarative

데이터는 하락을 시사한다 ↘

Finality and objectivity.

暗記しよう

記憶術

Think of '시사' as 'See-Sa' (See the Sign). If you see the sign, you can imply the result.

視覚的連想

Imagine a detective looking at a magnifying glass over a document. The document is the evidence, and the detective says '시사한다' as they point to the conclusion.

Rhyme

Data is the base, conclusion is the face, use 시사한다 to keep your tone in place.

Story

Professor Kim looked at the charts. He didn't say 'I think'. He said, 'The data suggests (시사한다) a new trend.' His students nodded, knowing this was the professional way to speak.

Word Web

데이터결과가능성현상분석시사

チャレンジ

Find one news headline today and write a sentence using '시사한다' to explain what it implies.

文化メモ

In Korean universities, using this pattern is expected in essays to show critical thinking.

In meetings, using this shows you have done your homework.

Journalists use this to report on political implications without taking a side.

Derived from the Hanja '示唆' (시사), meaning to show (示) and to incite/suggest (唆).

会話のきっかけ

이번 설문조사 결과가 무엇을 시사한다고 생각하세요?

최근 경제 지표가 무엇을 시사하나요?

그의 태도가 무엇을 시사하는 것 같나요?

이 연구가 미래에 무엇을 시사할까요?

日記のテーマ

Write a short paragraph about a recent news event using '시사한다'.
Analyze a graph or chart and write three sentences using '시사한다'.
Discuss a personal observation and its implication using '시사한다'.
Reflect on a book or movie and explain what it suggests about society.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「計画が失敗した」という示唆をするために、空欄を適切な形に埋めてください。

이 결과는 계획이 ________ 것을 시사한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 실패한
すでに結果が出ている事実に基づいた示唆なので、過去を表す「실패한」が正解です。
フォーマルなレポートに最もふさわしい文を選んでください。

最も適切な文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 데이터는 온도가 올라가는 것을 시사한다.
レポートや学術論文では、丁寧語(〜です)ではなく、断定的な「-ㄴ다/는다」の形を使うのが標準です。
次の文の中の間違いを見つけてください。

이 증거는 그가 범인인 것 시사한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 증거는 그가 범인인 것을 시사한다.
「시사하다」という動詞につなげるためには、名詞節「こと(것)」の後に目的格助詞の「を(을)」が必要です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

데이터는 변화를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Formal writing requires the plain form.
Choose the correct form. 選択問題

그것은 ___을 시사한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Must use the noun-modifying form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그것은 좋다를 시사한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Adjective must be nominalized.
Reorder the words. Sentence Reorder

시사한다 / 변화를 / 데이터는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard SOV order.
Translate to Korean. 翻訳

The data suggests a problem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct translation.
Choose the best fit. 選択問題

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Plain form is standard for formal writing.
Fill in the blank.

이 결과는 성공을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Formal context.
Build a sentence. Sentence Building

데이터 / 성장 / 시사한다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
「この調査結果が正確であることを示唆している」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

시사한다 / 정확한 / 조사 결과가 / 것을 / 이 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 조사 결과가 정확한 것을 시사한다.
韓国語に翻訳してください: 'The decrease in sales suggests a problem.' 翻訳

売上の減少は、問題があることを示唆している。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 매출 감소는 문제가 있는 것을 시사한다.
空欄を埋めて文を完成させてください: '検査結果は、これが効果的であることを示唆している。' 穴埋め問題

검사 결과는 이것이 효과적___ 것을 시사한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
最も自然な文を選んでください。 選択問題

ニュースキャスターが言っていそうな自然な文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이번 투표는 민심이 변한 것을 시사한다.
証拠とその示唆内容をマッチさせてください。 Match Pairs

左側の事実と右側の示唆内容を組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 낮은 점수 | 공부 부족을 시사한다

Score: /5

よくある質問 (8)

No, it is too formal. Use '~것 같아' instead.

Yes, '시사한다' is standard even if the evidence is past.

시사한다 is for logical evidence; 암시한다 is for hints.

No, it is for objective evidence.

Yes, it is one of the most common patterns.

It must be a noun-modifying clause.

Yes, it shows you are analytical.

It requires advanced nominalization and formal register awareness.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

suggests that

Korean requires nominalization of the preceding clause.

Japanese high

示唆する (shisa suru)

None, it is a direct cognate.

Chinese moderate

暗示 (ànshì) / 提示 (tíshì)

Korean '시사한다' is more specific to logical inference.

German moderate

implizieren

German grammar is more flexible with sentence structure.

French moderate

suggérer

Korean distinguishes between 'hint' and 'logical implication' more clearly.

Spanish moderate

sugerir

Korean requires a formal noun-modifying structure.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!