B1 Speech Levels 9 min read 简单

恭敬地给予 (드리다)

面对长辈、老师或职场上司,用 «드리다» 替换普通的 «주다» 来表示你的谦逊和尊敬。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {드리다|奉} instead of {주다|給} when giving something to someone of higher social status.

  • Use {드리다} when the recipient is older or a superior: {선생님께 선물을 드렸어요}.
  • Combine with {~아/어 주다} to form {~아/어 드리다} for polite actions: {도와 드려요}.
  • Never use {드리다} for yourself; it is a humble verb used to elevate the recipient.
Recipient + 께 + Object + 를 + Verb-아/어 + 드리다

Overview

### Overview
在学习韩语的过程中,我们经常会遇到表达“给”这个动作的词汇。在中文里,无论对方是谁,我们通常都用“给”这个动词,比如“给老师”、“给朋友”、“给孩子”。但在韩语中,这种关系非常讲究,必须根据对方的身份地位来选择不同的动词。这就是我们要深入探讨的谦让语(Humble Verbs)核心词汇——드리다
드리다 是普通动词 주다(给)的谦让形式。在韩语语法中,谦让语的作用是“抬高对方,贬低自己”。当你作为说话人,要把某样东西给长辈、上司,或者为他们做某事时,你必须使用 드리다。这不仅仅是一个语法规则,更是韩国文化中“敬语体系”的基石。如果说 주다 是中性的,那么 드리다 就是为了展现你的礼貌、谦逊和对他人的尊敬。对于中文母语者来说,中文里没有像韩语这样通过改变动词词根来表达“我把自己放低”的强制性语法,所以很多同学会觉得很难掌握。但请记住,掌握了 드리다,你就掌握了在职场、学校或与长辈交流时最关键的礼仪,这会让你听起来非常得体且有教养。
### How This Grammar Works
드리다 的核心逻辑是“动作的方向性”。在中文语法中,无论动作发出者是谁,动作的性质(如“给”)通常保持不变。但在韩语中,动作的性质会随着“谁是受惠者”而改变。드리다 主要有两种用法:
第一种是作为独立动词,意为“给(某物)”。例如,当你要给老师递交作业时,不能说 숙제를 줘요,而必须说 숙제를 드려요。这里,드리다 替换了 주다,表达了“我卑微地将物品呈递给您”的含义。
第二种是作为辅助动词,构成 -어/아 드리다 的结构,意为“为(某人)做某事”。这是韩语中非常高频的表达。比如,你想帮老板整理文件,中文说“我帮你整理”,韩语则说 제가 정리해 드릴게요。这里的 -어/아 드리다 强调的是“我为您效劳”。
理解这个语法的关键在于“身份地位”。如果受惠者是你的长辈、上司或客户,你必须使用 드리다。这与中文里“给”的平铺直叙完全不同。在中文里,我们用语气词(如“您”)来表示尊敬,而韩语不仅有敬语词汇,还有这种动词变形。你可以这样理解:드리다 就像是在动作上加了一个“敬语滤镜”。只要动作的对象是“尊者”,这个滤镜就必须加上。如果不加,对方会觉得你非常傲慢,甚至认为你缺乏家教。这种语法的本质是韩语中“尊卑有序”的社会文化投射到语言上的体现。
### Formation Pattern
드리다 的构成非常规律,只要记住规则,就能轻松套用。
#### 1. 作为主动词(给某物):
结构:[尊者] + [宾语] 을/를 + 드리다
注意:必须使用 에게/한테 的敬语形式)。
| 形式 | 动词变化 |
|---|---|
| 礼貌体 (해요체) | 드려요 |
| 格式体 (합니다체) | 드립니다 |
| 过去式 (했어요) | 드렸어요 |
| 将来式 (할게요) | 드릴게요 |
#### 2. 作为辅助动词(为某人做某事):
结构:动词词干 + -어/아 드리다
| 动词词干结尾 | 变化规则 | 例子 |
|---|---|---|
| ㅏ, ㅗ | + -아 드리다 | 찾다 -> 찾아 드려요 |
| 其他元音/辅音 | + -어 드리다 | 읽다 -> 읽어 드려요 |
| 하다 | + -해 드리다 | 준비하다 -> 준비해 드려요 |
### When To Use It
使用 드리다 的时机非常明确:只要受惠者是长辈、上司、客户或任何你需要表示尊敬的对象。以下是几个典型场景:
  1. 1职场汇报:向领导提交报告或提供建议时。比如:사장님께 보고서를 드렸습니다(我向社长提交了报告)。
  2. 2服务行业:面对顾客时。这是服务生必须掌握的词汇,比如:주문하신 커피 가져다 드릴게요(我为您拿来您点的咖啡)。
  3. 3长辈交流:给爷爷奶奶送礼物或帮忙时。比如:할아버지께 선물을 드려요(我给爷爷送礼物)。
  4. 4表达善意:在公共场合为老人让座或提供帮助,比如:제가 도와 드릴까요?(我帮您好吗?)。
记住,当你使用 -어/아 드리다 时,你不仅是在完成一个动作,更是在传递一种“我乐于为您服务”的态度。这在韩国文化中是极大的加分项,能瞬间拉近你与韩国朋友或同事的心理距离。
### Common Mistakes
作为中文母语者,我们极易受到母语干扰,以下是三个最常见的错误:
  1. 1混淆动作方向(最致命):很多同学会说 선생님이 저에게 선물을 드렸어요(老师给我礼物)。这是大错!因为 드리다 是“我”谦逊地给别人。如果是长辈给“我”,要用 주시다주다 的尊敬形式)。原因:中文里“给”是不分方向的,但韩语严格区分“我给别人”和“别人给(尊贵的)我”。
  2. 2使用错误的助词:习惯性地使用 에게한테。虽然语法上可能不完全算错,但非常不地道。必须使用 。原因:中文没有这种针对特定动词的专用助词,导致我们容易忽略助词的配套使用。
  3. 3滥用谦让语:对朋友或晚辈也用 드리다。比如 친구에게 선물을 드려요。这听起来非常别扭,甚至像是在讽刺对方。原因:中文里“给”是平等的,我们习惯了用同一个词,导致在韩语中很难立刻切换到“尊卑模式”。
### Contrast With Similar Patterns
为了更好地区分,请看下表:
| 语法结构 | 含义 | 适用对象 |
|---|---|---|
| 주다 | 给 | 同辈、晚辈 |
| 드리다 | 谦逊地给 | 长辈、上司、客户 |
| 주시다 | 尊敬地给 | 长辈、上司(动作发出者为尊者) |
### Quick FAQ
Q1: 是不是所有时候都要用 드리다
A: 只要对方地位比你高,或者你需要表示礼貌,就一定要用。如果是好朋友,用 주다 即可。
Q2: 为什么我用 드리다 对方反而觉得奇怪?
A: 可能是因为你用在了平辈或晚辈身上。这会显得你距离感太强,或者显得很讽刺。
Q3: 주시다드리다 到底怎么分?
A: 记住口诀:드리다 是“我”给别人(我低);주시다 是别人给“我”(别人高)。永远不要颠倒!

Conjugation of 드리다

Form Present Past Future
Formal (하십시오)
드립니다
드렸습니다
드리겠습니다
Polite (해요)
드려요
드렸어요
드릴게요
Plain (해라)
드린다
드렸다
드릴 것이다

Meanings

The humble form of 'to give', used to show respect to the recipient of an action or object.

1

Humble Giving

Giving an object to a superior.

“{부모님께 용돈을 드립니다.}”

“{사장님께 보고서를 드렸어요.}”

2

Humble Action

Performing an action for the benefit of a superior.

“{짐을 들어 드릴게요.}”

“{길을 안내해 드렸습니다.}”

Reference Table

Reference table for 恭敬地给予 (드리다)
动词形式 动作方向 适用场景 例句
주다
平级或向下
朋友、后辈、宠物
친구에게 선물을 줘요.
드리다
向上(谦逊)
父母、老师、老板
부모님께 선물을 드려요.
주시다
向下(尊崇)
长辈给你东西时
선생님이 선물을 주셨어요.
-어/아 드리다
向上帮忙
为长辈效劳
문을 직접 열어 드릴까요?
-어/아 주시다
向下帮忙
长辈为你做某事
도와주셔서 정말로 감사합니다.

正式程度

正式
{물 좀 주시겠습니까?}

{물 좀 주시겠습니까?} (Ordering water)

中性
{물 좀 주세요.}

{물 좀 주세요.} (Ordering water)

非正式
{물 좀 줘.}

{물 좀 줘.} (Ordering water)

俚语
{물 좀 줘봐.}

{물 좀 줘봐.} (Ordering water)

“给”的等级制度

给 (Giving)

向上 (谦逊语)

  • 드리다 给长辈/上司
  • 尊敬助词 '给...'

平级/向下 (口语)

  • 주다 给朋友/后辈
  • 에게/한테 普通助词 '给...'

谁该用哪种“给”?

用 주다 (随意)
강아지 小狗
동생 弟弟妹妹
단짝 친구 死党
用 드리다 (谦逊)
사장님 老板
할머니 奶奶
선생님 老师

如何选择正确的“给”?

1

你是给比你地位高或年长的人吗?

YES
使用 드리다
NO
看下一步
2

是地位高的人给你东西吗?

YES
使用 주시다
NO ↓

现代生活使用场景

💼

职场

  • 发邮件附件
  • 汇报工作任务
  • 帮同事倒咖啡

服务业

  • 端上饮用水
  • 递给顾客小票
  • 打包外卖
🏠

家庭/社交

  • 送生日礼物
  • 给长辈打电话
  • 帮陌生人忙

按水平分级的例句

1

{선생님께 드려요.}

I give it to the teacher.

2

{엄마께 드려요.}

I give it to Mom.

3

{이거 드세요.}

Please eat this.

4

{선물을 드립니다.}

I give a gift.

1

{도와 드릴까요?}

Shall I help you?

2

{가방을 들어 드릴게요.}

I will carry the bag for you.

3

{할머니께 편지를 드렸어요.}

I gave a letter to Grandma.

4

{사장님께 보고서를 드립니다.}

I give the report to the boss.

1

{설명을 다시 해 드릴게요.}

I will explain it again for you.

2

{질문을 드려도 될까요?}

May I ask a question?

3

{부모님께 안부를 전해 드렸어요.}

I passed on regards to my parents.

4

{예약을 도와 드립니다.}

I will assist with the reservation.

1

{불편을 드려 죄송합니다.}

I apologize for the inconvenience.

2

{자료를 검토해 드릴까요?}

Shall I review the materials for you?

3

{성함 좀 여쭤 봐도 될까요?}

May I ask your name?

4

{도움을 드리고 싶습니다.}

I would like to offer my help.

1

{말씀을 드린 바와 같이...}

As I have mentioned...

2

{감사의 말씀을 드립니다.}

I express my gratitude.

3

{기회를 주셔서 감사드립니다.}

Thank you for giving me the opportunity.

4

{의견을 드리고자 합니다.}

I would like to offer my opinion.

1

{심려를 끼쳐 드려 송구합니다.}

I am sorry for causing you concern.

2

{본 건에 대해 보고를 드립니다.}

I am reporting on this matter.

3

{귀하의 건승을 기원드립니다.}

I wish you success.

4

{양해를 구하고자 말씀을 드립니다.}

I am speaking to ask for your understanding.

容易混淆

Giving Respectfully (드리다) 对比 주다 vs 드리다

Learners mix up the direction of giving.

Giving Respectfully (드리다) 对比 드리다 vs 주시다

Both are honorific, but directions differ.

Giving Respectfully (드리다) 对比 께 vs 에게

Using the wrong particle for the recipient.

常见错误

{선생님에게 드려요.}

{선생님께 드려요.}

Use 께 for superiors.

{저에게 드려요.}

{저에게 줘요.}

Cannot use humble verb for self.

{주다 선생님께.}

{선생님께 드려요.}

Wrong word order.

{드리다 해요.}

{드려요.}

Incorrect conjugation.

{도와 주셨어요.} (to teacher)

{도와 드렸어요.}

You gave help, so use humble form.

{선생님께 줘요.}

{선생님께 드려요.}

Must use humble verb.

{가방을 들어 줘요.}

{가방을 들어 드려요.}

Must use humble form.

{사장님께 선물을 주었습니다.}

{사장님께 선물을 드렸습니다.}

Must use humble verb.

{제가 저에게 드렸어요.}

{제가 저에게 줬어요.}

Humble verb cannot be used for self.

{도와 드려 주셨어요.}

{도와 드렸어요.}

Double honorifics are redundant.

{말씀을 주셨습니다.} (when I spoke)

{말씀을 드렸습니다.}

Use humble verb for your own speech.

{선물을 드려 주셔서 감사합니다.}

{선물을 주셔서 감사합니다.}

Don't use humble verb for others.

{도움을 드려요.} (to a child)

{도움을 줘요.}

Don't use humble verb for inferiors.

句型

___께 ___을/를 드립니다.

제가 ___을/를 도와 드릴게요.

___을/를 드려도 될까요?

___을/를 드리고 싶습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

{기회를 주셔서 감사드립니다.}

Texting a Professor common

{질문을 드려도 될까요?}

Ordering at a Restaurant common

{물 좀 주시겠어요?}

Helping a Senior common

{제가 들어 드릴게요.}

Social Media Post occasional

{감사의 말씀을 드립니다.}

Food Delivery App common

{맛있게 드세요.}

🎯

尊敬的“流动方向”

把尊敬想象成水,它总是流向高处。当你把东西“向上”递给长辈时,必须用 «드리다»。比如: «사장님께 서류를 가져다 드렸어요.»
⚠️

别对小狗太客气

千万别对宠物或小孩子用敬语,那会听起来非常奇怪!给狗狗喂饭用普通的 «줘요» 就好: «강아지에게 맛있는 밥을 줘요.»
💬

KakaoTalk 送礼礼仪

在社交软件上给前辈发礼品券时,加一句这个会显得你很有家教: «작은 선물을 하나 보내 드립니다.»

Smart Tips

Always use '도와 드릴게요' instead of '도와 줄게요' to superiors.

{도와 줄게요.} {도와 드릴게요.}

Use '드리다' and two hands.

{선물 줘.} {선물 드려요.}

Use '질문을 드려도 될까요?'

{질문 해도 돼요?} {질문을 드려도 될까요?}

Use '보고를 드립니다'.

{보고 해요.} {보고를 드립니다.}

发音

do-wa-deu-ri-da

Linking

When '드리다' follows a verb ending in a consonant, link the sounds.

Polite request

Rising intonation at the end indicates a polite request.

记住它

记忆技巧

Think of 'Deurida' as 'D-Re-Da' (Do Respect Da).

视觉联想

Imagine yourself bowing low while handing a gift to a teacher with both hands.

Rhyme

When you give to someone tall, use '드리다' to stand small.

Story

You are at a company meeting. Your boss asks for a file. You don't just 'give' it; you 'offer' it. You say, 'Here is the file,' but in Korean, you use '드리다' to show you respect their position.

Word Web

주다드리다도와주다선물존댓말

挑战

For the next 5 minutes, practice saying 'I will help you' to every object in your room using '도와 드릴게요'.

文化笔记

Giving with two hands is as important as using the word '드리다'.

Derived from the verb '들다' (to hold/carry).

对话开场白

선생님께 무엇을 드리고 싶어요?

어떻게 도와 드릴까요?

부모님께 선물을 드린 적이 있어요?

사장님께 보고를 드려야 해요?

日记主题

Write about a gift you gave to a teacher.
Describe how you help your parents at home.
Explain a professional situation where you had to offer help.
Reflect on the importance of humble speech in Korean culture.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

给老师送礼物时,哪句话最得体? 多项选择

请选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께 선물을 드려요.
给老师送东西时,必须使用谦称动词 '드려요' 和尊敬助词 '께'。
想帮老人家拿行李,空格处该填什么?

짐을 들어 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드릴게요
'-어/아 드릴게요' 用于主动向长辈或地位高的人提供帮助。
找出并纠正错误:'제가 사장님께 커피를 주셨어요.' Error Correction

Find and fix the mistake:

修正后的句子是:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 사장님께 커피를 드렸어요.
当“我”(제)给“老板”(사장님)东西时,动作发出者是自己,应该用谦称 '드렸어요'。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

선생님께 선물을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Use humble verb for teacher.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
께 + 드리다 is correct.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

저에게 선물을 드렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Cannot use humble verb for self.
Reorder the words. Sentence Reorder

도와 / 드릴까요 / 제가 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard word order.
Translate to Korean. 翻译

I will help you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Polite future tense.
Match the verb. Match Pairs

Match giving to superior.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct humble pair.
Build a sentence. Sentence Building

Use '할머니' and '꽃'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct particle and verb.
Choose the best fit. 多项选择

When talking to a boss, use...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Humble verb for boss.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
完成句子:'我给父母写了信。' 填空

부모님께 편지를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드렸어요
将“我会把文件发给老板”翻译成韩语。 翻译

我会把文件发给老板。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께 파일을 보내 드릴게요.
重新排列单词,礼貌地询问:“我为您开门好吗?” Sentence Reorder

드릴까요 / 열어 / 문을 / 제가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 문을 열어 드릴까요?
匹配正确的“给”法。 Match Pairs

将接收者与正确的动词匹配:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched
当顾客要水时,服务员会怎么回应? 多项选择

服务员:'물 좀 ___?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드릴까요
修正错误:'어머니가 저에게 돈을 드렸어요。' Error Correction

妈妈给了我钱。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어머니가 저에게 돈을 주셨어요.
用谦称填空:“向教授禀告/说话。” 填空

교수님께 말씀 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드렸어요

Score: /7

常见问题 (8)

No, it's too formal. Use '주다' for friends.

Yes, when the recipient is a superior.

It's a humble verb; you can't be humble to yourself.

In a professional setting, stick to honorifics.

Yes, but '드립니다' is more formal.

No, honorifics are for people.

'주시다' is for them giving to you.

Use '드렸어요' or '드렸습니다'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Ofrecer

Korean requires a specific particle (께) for the recipient.

French moderate

Offrir

Korean verb conjugation changes based on social status.

German moderate

Anbieten

Korean honorifics are mandatory in social settings.

Japanese high

差し上げる

Both languages share similar honorific structures.

Arabic low

يقدم

Korean has a dedicated humble verb category.

Chinese moderate

献给

Korean uses this in daily life, not just formal ceremonies.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!