Chapter in 30 Seconds
Master the art of humility and show deep respect to others using Korean humble verbs.
- Replace common verbs with their humble counterparts.
- Apply respectful language when interacting with superiors.
- Navigate social etiquette through precise verb selection.
你将学到什么
Hey friend! Ever noticed how respectfully Koreans speak, especially when talking to elders or people in higher positions? In this chapter, you're going to learn how to weave that respect into your own speech, not just with formal endings, but with actual humble verbs unique to Korean!
Here, you'll discover that when you're giving something to your professor or boss, you shouldn't just use the regular 주다; you need to use 드리다 to humbly lower your own status and show respect. Or, for instance, when you're asking a question to an elder, instead of 묻다, you'll use 여쭙다 or 여쭤보다. These aren't just words; they're essential ways to express modesty and respect that are deeply ingrained in Korean culture.
Why does this matter? Because using these verbs correctly makes your conversations sound much more natural and fluent, demonstrating that you understand Korean etiquette. Imagine you're working at a Korean company and need to submit a report to your manager or ask an important question to a client. If you don't know these verbs, you might accidentally come across as disrespectful. Or perhaps you're talking about escorting your grandmother; instead of 데리다, you'll use 모시다 to maintain that proper deference.
By the end of this chapter, you'll be able to confidently speak in formal settings and with superiors, ask questions, give things, or even accompany someone, all while sounding perfectly natural and respectful. Ready for more advanced Korean? Let's go!
-
谦逊动词:给长辈/上司 (드리다)记住这个黄金法则:你给长辈用 «드리다» 降低自己;长辈给你用 «주시다» 抬高对方。常用词组有 «드리다»、«주시다» 和助词 «께»。
-
恭敬地给予 (드리다)面对长辈、老师或职场上司,用 «드리다» 替换普通的 «주다» 来表示你的谦逊和尊敬。
-
谦逊地提问:如何使用 `여쭙다` 和 `여쭤보다`面对教授、老板或长辈时,用 «여쭤보다» 提问最得体,能瞬间拉满你的社交礼仪感。
-
礼貌询问 (여쭙다/여쭤보다)想向长辈或上司提问?用 «여쭙다/여쭤보다» 就对了!记得搭配 «께» 使用,瞬间变身韩语礼貌达人。
-
谦辞动词:护送与侍奉长辈 (모시다)只要是陪同、照顾或服务地位比你高的人(如长辈、上司、客人),就用 «모시다» 代替普通的 «데리다»。
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Use '드리다' (deurida) instead of '주다' (juda) when giving objects to superiors.
-
2
By the end you will be able to: Use '여쭙다' (yeojjupda) to ask questions to elders.
-
3
By the end you will be able to: Use '모시다' (mosida) to describe escorting someone you respect.
章节指南
Overview
humble verbs will significantly elevate your fluency and make your conversations sound much more natural and authentic.How This Grammar Works
serving or caring for someone respectfully, often used when referring to living with or looking after elders.Common Mistakes
- 1✗ Wrong: 교수님께 질문을 물었어요.
- 1✗ Wrong: 사장님께 서류를 줬어요.
- 1✗ Wrong: 할아버지를 공원에 데리고 갔습니다.
Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
Can I use 드리다 when giving something to a peer if I want to be extra polite?
Generally, 드리다 is reserved for superiors or elders. Using it with peers might sound overly formal or even a bit awkward, though it's not strictly wrong. Stick to 주다 for peers.
Is 여쭙다 always more formal than 여쭤보다?
While 여쭙다 is often perceived as slightly more formal, both are highly respectful humble verbs and are largely interchangeable in modern Korean. 여쭤보다 is very common in everyday polite conversation.
Are there other humble verbs I should know at the B1 level?
For B1 Korean, 드리다, 여쭙다/여쭤보다, and 모시다 are the most common and crucial humble verbs. Other humble verbs exist (like 뵙다 for to see), but these three form the core of showing humility in actions.
What if I'm unsure if someone is a superior or not?
When in doubt, it's generally safer and more polite to use the humble verb. It's better to be overly respectful than to accidentally cause offense. As you gain more experience, you'll develop a better sense of social hierarchy.
Cultural Context
关键例句 (8)
技巧与窍门 (4)
别对自己太客气
尊敬的“流动方向”
更柔和的选择
여쭙다 没错,但加上 보다 变成 «여쭤보다» 听起来没那么生硬,更有“试着请教”的礼貌感。“께” 的黄金搭档
核心词汇 (6)
Real-World Preview
Meeting at the Office
Review Summary
- Object + 에게/께 + 드리다
- Object + 에 대해 + 여쭙다
- Person + 을/를 + 모시다
常见错误
주다 is for friends. When talking to a teacher, use the humble verb 드리다.
데리다 is for friends or children. Use 모시다 when talking about elders.
묻다/물어보다 is casual. Use the humble form for superiors.
本章规则 (5)
Next Steps
You've finished the level! Your Korean skills are now truly professional-grade. Keep practicing and stay confident.
Watch a K-Drama and identify humble verbs.
快速练习 (10)
选择一句对客户说的话。
frontend.learn_grammar.from_rule: 谦逊动词:给长辈/上司 (드리다)
你正在向老师介绍你的弟弟。
frontend.learn_grammar.from_rule: 谦辞动词:护送与侍奉长辈 (모시다)
Find and fix the mistake:
부장님, 내일 회의 시간을 물어봤어요.
frontend.learn_grammar.from_rule: 谦逊地提问:如何使用 `여쭙다` 和 `여쭤보다`
Find and fix the mistake:
저는 강아지를 모시고 산책해요.
frontend.learn_grammar.from_rule: 谦辞动词:护送与侍奉长辈 (모시다)
어머니가 저에게 밥을 드렸어요.
frontend.learn_grammar.from_rule: 谦逊动词:给长辈/上司 (드리다)
저는 할아버지께 과일을 ___ (gave).
frontend.learn_grammar.from_rule: 谦逊动词:给长辈/上司 (드리다)
请选择正确的句子:
frontend.learn_grammar.from_rule: 恭敬地给予 (드리다)
모르는 것이 있으면 선배님께 ( ).
frontend.learn_grammar.from_rule: 谦逊地提问:如何使用 `여쭙다` 和 `여쭤보다`
짐을 들어 ___.
frontend.learn_grammar.from_rule: 恭敬地给予 (드리다)
我正陪爷爷去公园。 할아버지를 공원에 ___ 가요.
frontend.learn_grammar.from_rule: 谦辞动词:护送与侍奉长辈 (모시다)
Score: /10
常见问题 (6)
묻다 是询问平辈或晚辈的基础动词。여쭙다 是谦让语,用于向长辈或上司提问,比如 «선생님께 여쭙다»。여쭤보다 几乎适用于所有口语场景。여쭙다(特别是 여쭙겠습니다)通常保留在正式写作或非常正式的演讲中。