Showing Humility: Humble Verbs and Actions
Chapter in 30 Seconds
Master the art of humility and show deep respect to others using Korean humble verbs.
- Replace common verbs with their humble counterparts.
- Apply respectful language when interacting with superiors.
- Navigate social etiquette through precise verb selection.
Ce que tu vas apprendre
Hey friend! Ever noticed how respectfully Koreans speak, especially when talking to elders or people in higher positions? In this chapter, you're going to learn how to weave that respect into your own speech, not just with formal endings, but with actual humble verbs unique to Korean!
Here, you'll discover that when you're giving something to your professor or boss, you shouldn't just use the regular 주다; you need to use 드리다 to humbly lower your own status and show respect. Or, for instance, when you're asking a question to an elder, instead of 묻다, you'll use 여쭙다 or 여쭤보다. These aren't just words; they're essential ways to express modesty and respect that are deeply ingrained in Korean culture.
Why does this matter? Because using these verbs correctly makes your conversations sound much more natural and fluent, demonstrating that you understand Korean etiquette. Imagine you're working at a Korean company and need to submit a report to your manager or ask an important question to a client. If you don't know these verbs, you might accidentally come across as disrespectful. Or perhaps you're talking about escorting your grandmother; instead of 데리다, you'll use 모시다 to maintain that proper deference.
By the end of this chapter, you'll be able to confidently speak in formal settings and with superiors, ask questions, give things, or even accompany someone, all while sounding perfectly natural and respectful. Ready for more advanced Korean? Let's go!
-
Verbes humbles : Donner aux supérieurs (드리다)Utilise «드리다» pour te faire tout petit quand tu donnes à un supérieur, et «주시다» quand c'est lui qui te donne.
-
Donner avec respect (드리다)Utilise «드리다» pour montrer ton respect quand tu offres quelque chose ou un service à un supérieur ou un aîné.
-
Poser une question avec respect : utiliser `여쭙다` et `여쭤보다`Utilise «여쭤보다» pour poser des questions à tes supérieurs ou aux aînés afin de montrer un vrai
respect social. -
Demander avec respect (여쭙다/여쭤보다)Utilise «여쭙다» ou «여쭤보다» pour montrer ton respect quand tu t'adresses à un supérieur ou un aîné. C'est le combo gagnant avec la particule «께».
-
Verbes Humbles : Accompagner et Servir les Supérieurs (모시다)Utilise «모시다» au lieu de «데리다» dès que tu accompagnes, sers ou vis avec quelqu'un de plus haut placé que toi.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Use '드리다' (deurida) instead of '주다' (juda) when giving objects to superiors.
-
2
By the end you will be able to: Use '여쭙다' (yeojjupda) to ask questions to elders.
-
3
By the end you will be able to: Use '모시다' (mosida) to describe escorting someone you respect.
Guide du chapitre
Overview
humble verbs will significantly elevate your fluency and make your conversations sound much more natural and authentic.How This Grammar Works
serving or caring for someone respectfully, often used when referring to living with or looking after elders.Common Mistakes
- 1✗ Wrong: 교수님께 질문을 물었어요.
- 1✗ Wrong: 사장님께 서류를 줬어요.
- 1✗ Wrong: 할아버지를 공원에 데리고 갔습니다.
Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
Can I use 드리다 when giving something to a peer if I want to be extra polite?
Generally, 드리다 is reserved for superiors or elders. Using it with peers might sound overly formal or even a bit awkward, though it's not strictly wrong. Stick to 주다 for peers.
Is 여쭙다 always more formal than 여쭤보다?
While 여쭙다 is often perceived as slightly more formal, both are highly respectful humble verbs and are largely interchangeable in modern Korean. 여쭤보다 is very common in everyday polite conversation.
Are there other humble verbs I should know at the B1 level?
For B1 Korean, 드리다, 여쭙다/여쭤보다, and 모시다 are the most common and crucial humble verbs. Other humble verbs exist (like 뵙다 for to see), but these three form the core of showing humility in actions.
What if I'm unsure if someone is a superior or not?
When in doubt, it's generally safer and more polite to use the humble verb. It's better to be overly respectful than to accidentally cause offense. As you gain more experience, you'll develop a better sense of social hierarchy.
Cultural Context
Exemples clés (4)
할머니께 예쁜 선물을 드렸어요.
J'ai donné un beau cadeau à ma grand-mère.
Verbes humbles : Donner aux supérieurs (드리다)사장님, 커피 여기 있습니다. 드세요.
Patron, voici votre café. S'il vous plaît, buvez.
Verbes humbles : Donner aux supérieurs (드리다)사장님, 이 서류를 드릴까요?
Monsieur le directeur, puis-je vous donner ces documents ?
Donner avec respect (드리다)Conseils et astuces (4)
Ne sois pas humble avec toi-même
드리다 quand tu es le receveur. On ne peut pas être humble envers soi-même, c'est bizarre ! Dis plutôt : «저는 나한테 물을 줬어.»Le secret de la direction
Le choix de la douceur
여쭙다 est correct, 여쭤보다 est plus fréquent car le suffixe -보다 rend la demande moins directe : «잠시 여쭤봐도 될까요?»Le duo inséparable
Vocabulaire clé (6)
Real-World Preview
Meeting at the Office
Review Summary
- Object + 에게/께 + 드리다
- Object + 에 대해 + 여쭙다
- Person + 을/를 + 모시다
Erreurs courantes
주다 is for friends. When talking to a teacher, use the humble verb 드리다.
데리다 is for friends or children. Use 모시다 when talking about elders.
묻다/물어보다 is casual. Use the humble form for superiors.
Règles dans ce chapitre (5)
Next Steps
You've finished the level! Your Korean skills are now truly professional-grade. Keep practicing and stay confident.
Watch a K-Drama and identify humble verbs.
Pratique rapide (9)
Find and fix the mistake:
Corrige la phrase :
frontend.learn_grammar.from_rule: Donner avec respect (드리다)
Find and fix the mistake:
부장님, 내일 회의 시간을 물어봤어요.
frontend.learn_grammar.from_rule: Poser une question avec respect : utiliser `여쭙다` et `여쭤보다`
교수님께 질문을 하고 싶을 때:
frontend.learn_grammar.from_rule: Poser une question avec respect : utiliser `여쭙다` et `여쭤보다`
저는 할아버지께 과일을 ___ (gave).
드렸어요.frontend.learn_grammar.from_rule: Verbes humbles : Donner aux supérieurs (드리다)
모르는 것이 있으면 선배님께 ( ).
frontend.learn_grammar.from_rule: Poser une question avec respect : utiliser `여쭙다` et `여쭤보다`
어머니가 저에게 밥을 드렸어요.
주시다. Elle ne peut pas se faire 'humble' envers son enfant.frontend.learn_grammar.from_rule: Verbes humbles : Donner aux supérieurs (드리다)
Choisis la bonne phrase :
frontend.learn_grammar.from_rule: Donner avec respect (드리다)
Choisis la bonne phrase pour parler à un client.
~아/어 드릴게요 pour proposer un service.frontend.learn_grammar.from_rule: Verbes humbles : Donner aux supérieurs (드리다)
짐을 들어 ___.
frontend.learn_grammar.from_rule: Donner avec respect (드리다)
Score: /9
Questions fréquentes (6)
주다 est le verbe standard pour 'donner'. 드리다 est sa version humble, à utiliser quand tu donnes à quelqu'un de plus important, comme dans «저는 선생님께 선물을 드렸어요».주다 avec tes proches.묻다 est le verbe de base pour tes amis ou les plus jeunes. 여쭙다 est la version humble pour tes supérieurs : «선생님께 여쭤보세요.»여쭤보다 s'utilise presque partout à l'oral. 여쭙겠습니다 est plutôt réservé à l'écrit formel : «여쭤봐도 될까요?» est plus naturel.