السؤال بتواضع: كيفية استخدام `여쭙다` و `여쭤보다`
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {여쭙다|問} when you are asking a superior a question to show extreme humility.
- Use '여쭙다' as the base humble form for 'to ask'. Example: 선생님께 여쭙겠습니다.
- Use '여쭤보다' when you are 'trying' to ask or asking for the sake of finding out. Example: 한번 여쭤볼게요.
- Always pair these with the particle '께' instead of '에게' or '한테' for the recipient.
نظرة عامة
묻다 أو 물어보다 (بمعنى يسأل)، فأنت الآن في مرحلة متقدمة تتطلب منك استخدام أداة تعبيرية أكثر رقة واحتراماً، وهي 여쭙다 و 여쭤보다. في اللغة العربية، نحن نستخدم أساليب بلاغية مختلفة لإظهار الاحترام، مثل استخدام صيغ الجمع للتعظيم أو إضافة ألقاب مثل «يا سيدي» أو «يا أستاذي»، لكن في الكورية، الاحترام مدمج في «جذر الفعل نفسه».겸양어 (أفعال التواضع). في النحو العربي، قد نجد تقارباً في مفهوم «التواضع» عند الحديث مع شخص ذي مكانة عالية، حيث نستخدم لغة مهذبة، لكن الكورية تذهب أبعد من ذلك؛ فهي تفرض عليك تغيير الفعل بالكامل لخفض مكانة نفسك (المتحدث) ورفع مكانة المخاطب. هذا هو جوهر 높임법 (نظام التشريف).여쭙다 بدلاً من 물어보다، فأنت لا تسأل سؤالاً فحسب، بل أنت تقوم بـ «انحناءة لغوية» تظهر فيها مدى تقديرك للشخص الذي أمامك. هذا المستوى من الدقة هو ما يميز المتعلم المتمكن (B1) عن المبتدئ، وهو مفتاحك لفتح أبواب الاحترام في بيئات العمل أو عند التعامل مع كبار السن.여쭙다 على مبدأ لغوي فريد يُسمى «رفع المفعول به من خلال خفض الفاعل». في النحو العربي، نحن نرفع الفاعل وننصب المفعول به، ولكن في الكورية، عندما يكون المفعول به (الشخص الذي تسأله) شخصاً ذا مكانة اجتماعية أعلى (مثل أستاذك أو مديرك)، فإنك تستخدم فعلاً «متواضعاً» لتقول: «أنا، بصفتي الأدنى، أطلب الإذن بسؤالك».- الفعل العادي:
물어보다(يُستخدم مع الأصدقاء أو من هم في نفس المستوى). - الفعل المتواضع:
여쭤보다(يُستخدم مع من هم أكبر منك سناً أو أعلى منك رتبة).
여쭤보다 هي الصيغة الأكثر شيوعاً لأنها تجمع بين فعل التواضع 여쭙다 وفعل التجربة 보다 (بمعنى: دعني أحاول أن أسأل)، مما يجعل السؤال يبدو أقل اقتحاماً وأكثر لطفاً.여쭙다 يتبع قاعدة ㅂ غير المنتظمة (ㅂ 불규칙 동사). هذا يعني أن حرف ㅂ يتغير عندما يأتي بعده حرف متحرك.- 1الجذع هو
여쭙. - 2عند إضافة نهاية تبدأ بحرف متحرك (مثل
-어요)، يُحذفㅂويتحول إلى우. - 3النتيجة تصبح
여쭈+어요=여쭤요.
-습니다) | الصيغة المهذبة (-아/어요) | مثال توضيحي |여쭙니다 | 여쭤봐요 | 교수님께 여쭤봐요 (أسأل الأستاذ) |여쭸습니다 | 여쭤봤어요 | 부장님께 여쭤봤어요 (سألت المدير) |여쭙겠습니다 | 여쭤볼게요 | 이따가 다시 여쭤볼게요 (سأسأل لاحقاً) |- 1في الجامعة: عند توجيه سؤال لأستاذك حول مادة علمية أو استفسار عن درجة.
- 2في العمل: عند التحدث مع مديرك (부장님/팀장님) لطلب توجيه أو استيضاح مهام العمل.
- 3مع كبار السن: حتى لو كنت لا تعرف الشخص، إذا كان أكبر منك سناً، فاستخدام
여쭤보다يجعلك تبدو شخصاً مهذباً ومحترماً للثقافة الكورية.
- 1خلط
여쭤보다مع물어보시다: يعتقد البعض أنهما مترادفان. في العربية، نقول «سأل الأستاذُ الطالبَ» و «سأل الطالبُ الأستاذَ» بنفس الفعل. في الكورية، إذا سأل الأستاذ (الأعلى) الطالب (الأدنى)، نستخدم물어보시다(إضافة صيغة التشريف-시-). أما إذا سأل الطالب الأستاذ، نستخدم여쭤보다. الخطأ هو استخدام صيغة التشريف مع نفسك!
- 1نسيان قاعدة
ㅂغير المنتظمة: يحاول المتعلمون قول여쭙어요(بإبقاء الـㅂ)، وهو خطأ شائع لأنهم يطبقون قواعد الأفعال العادية. تذكر دائماً:ㅂتتحول إلى우.
- 1الإفراط في الاستخدام مع الأصدقاء: استخدام
여쭤보다مع صديق مقرب يجعل الجو العام متوتراً ومصطنعاً جداً. في العربية، قد نستخدم «حضرتك» مع صديق للمزاح، لكن في الكورية، هذا قد يفسر على أنك تسخر من صديقك أو تضع مسافة غير ضرورية.
물어보다 | عادي | مع الأصدقاء والأصغر سناً |여쭤보다 | متواضع | مع الأكبر سناً أو الرؤساء |물어보시다 | تشريفي | عندما يسأل الشخص الأعلى مكانة |여쭙다 في المحادثات اليومية؟여쭤보다 أكثر طبيعية ولطفاً في معظم الحالات.께 بدلاً من 에게 مع الشخص الأعلى) تبقى كما هي، لكن الفعل نفسه هو الذي يتغير.Conjugation of 여쭙다
| Form | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|
|
Formal High
|
여쭙습니다
|
여쭈었습니다
|
여쭙겠습니다
|
|
Polite
|
여쭤요
|
여쭤봤어요
|
여쭤볼 거예요
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction |
|---|---|
|
여쭈어 보다
|
여쭤보다
|
|
여쭈어 보았습니다
|
여쭤봤습니다
|
Meanings
These are humble {謙讓語|겸양어} verbs used to elevate the listener by lowering oneself when asking a question.
Direct humble asking
The act of asking a question to a superior.
“교수님께 질문을 여쭙니다.”
“부모님께 안부를 여쭙다.”
Inquiry/Consultation
Asking to find out information or seeking advice.
“제가 한번 여쭤볼게요.”
“혹시 실례지만 하나 여쭤봐도 될까요?”
Reference Table
| مستوى الكلام | الصيغة | مثال | أفضل استخدام |
|---|---|---|---|
|
رسمي جداً
|
여쭙겠습니다
|
교수님께 여쭙겠습니다.
|
الإيميلات الأكاديمية أو الخطابات
|
|
مهذب (لطيف)
|
여쭤봐도 돼요?
|
잠시 여쭤봐도 돼요?
|
سؤال شخص غريب أو أكبر منك
|
|
مهذب (قياسي)
|
여쭤봤어요
|
부장님께 여쭤봤어요.
|
إخبار زميلك أنك سألت المدير
|
|
التعبير عن النية
|
여쭙고 싶어요
|
하나만 여쭙고 싶어요.
|
بدء استفسار بحذر
|
|
صيغة أمر مهذبة
|
여쭤보세요
|
선생님께 여쭤보세요.
|
عندما تنصح شخصاً بسؤال معلمه
|
|
صيغة الاسم
|
여쭘
|
말씀 여쭙다
|
في الأدب أو السياقات القديمة جداً
|
طيف الرسمية
질문을 여쭙고 싶습니다. (Asking a question)
질문을 물어보고 싶어요. (Asking a question)
질문 좀 해도 돼? (Asking a question)
질문 좀! (Asking a question)
طرق قول 'يسأل' بالكورية
عادي (للأصدقاء)
- 묻다 يسأل
- 물어보다 يحاول السؤال
متواضع (للأكبر مقاماً)
- 여쭙다 يستفسر بتواضع
- 여쭤보다 يحاول السؤال بتواضع
من الذي تسأله؟
اختيار 'يسأل' الصحيحة
هل المستمع أكبر سناً أو أعلى رتبة؟
هل تريد أن تبدو ألطف/طبيعياً أكثر؟
سياقات الاستخدام الحديثة
العمل/الدراسة
- • مراسلة البروفيسور
- • سلاك مع المدير
- • مقابلة عمل
الحياة اليومية
- • الأجداد
- • الغرباء كبار السن
- • الاستفسارات المهذبة
أمثلة حسب المستوى
선생님께 여쭙니다.
I ask the teacher.
한번 여쭤보세요.
Please try asking.
누구에게 여쭙나요?
Who do I ask?
여쭤봐도 돼요?
May I ask?
부모님께 여쭤볼게요.
I will ask my parents.
사장님께 여쭙고 싶습니다.
I want to ask the boss.
실례지만 여쭤봐도 될까요?
Excuse me, may I ask?
어르신께 길을 여쭙다.
Ask an elder for directions.
교수님께 연구에 대해 여쭙고 싶습니다.
I would like to ask the professor about the research.
그 부분은 팀장님께 여쭤보는 게 좋겠어요.
It would be good to ask the team leader about that part.
제가 먼저 여쭤봤어야 했는데 죄송합니다.
I should have asked first, I'm sorry.
선배님께 조언을 여쭙다.
Ask a senior for advice.
귀하의 의견을 여쭙고자 연락드렸습니다.
I am contacting you to ask for your opinion.
이 문제에 관해 누구께 여쭤봐야 할지 모르겠습니다.
I don't know who I should ask regarding this issue.
어제 회의 때 여쭤본 내용에 대한 답변입니다.
This is the answer to what I asked during yesterday's meeting.
상사께 여쭙는 것은 예의입니다.
It is polite to ask a superior.
본 사안에 대해 고견을 여쭙고 싶어 이렇게 서신을 올립니다.
I am writing this letter because I would like to ask for your esteemed opinion on this matter.
그간의 사정을 어르신께 소상히 여쭙다.
Ask the elder in detail about the circumstances so far.
결정을 내리기 전에 부모님께 먼저 여쭤보는 것이 도리입니다.
It is proper to ask one's parents first before making a decision.
무엇을 여쭙든 정중하게 답변해 주셨습니다.
Whatever I asked, they answered politely.
스승님께 가르침을 여쭙는 것은 제자의 본분입니다.
Asking for teachings from a master is the duty of a disciple.
그분께 감히 여쭙기 어려운 질문이었습니다.
It was a question that was difficult to dare to ask that person.
만약 제가 여쭤보지 않았다면 큰 실수를 했을 것입니다.
If I hadn't asked, I would have made a big mistake.
그는 정중히 어르신께 안부를 여쭙고 물러났다.
He politely asked after the elder's well-being and withdrew.
سهل الخلط
Both mean 'to ask', but they have different social functions.
أخطاء شائعة
선생님한테 여쭙다
선생님께 여쭙다
친구에게 여쭙다
친구에게 묻다
여쭙어 보다
여쭤보다
여쭙고 싶습니다 (to a peer)
물어보고 싶습니다
أنماط الجُمل
___께 여쭙고 싶습니다.
Real World Usage
제 강점에 대해 여쭙고 싶습니다.
연구 주제에 대해 여쭙고자 합니다.
실례지만 길을 여쭤봐도 될까요?
이 부분은 팀장님께 여쭤보겠습니다.
질문 하나 여쭤봐요!
환불에 대해 여쭙고 싶습니다.
الخيار الألطف
여쭙다 صحيحة، إلا إن 여쭤보다 هي الأكثر شيوعاً في الكلام لأن إضافة 보다 بتخلي طلبك يبدو أقل مباشرة وأكثر تهذيباً: «잠시 여쭤봐도 될까요?»لا تتواضع نيابة عن الآخرين
여쭙다 لما تحكي عن شخص أعلى منك وهو بيسألك أنت! في هالحالة استخدم الصيغة التبجيلية 물어보시다: «교수님이 물어보셨어요.»المكانة الاجتماعية تفرق
여쭤보다 بيظهر إنك لسه محترم مكانته، وهذا شي مقدر جداً في كوريا: «선배님께 여쭤볼게요.»Smart Tips
Use '여쭤보고 싶습니다' to sound professional.
Use '여쭙고자 합니다' for a formal opening.
Use '여쭤보겠습니다' to show you will check with someone.
Always use '여쭙다' to show deference.
النطق
여쭤
Pronounced as '여쭤' (yeo-jjo).
Polite inquiry
여쭤봐도 될까요? ↑
Rising intonation for questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '여쭙다' as 'You-chub-da' (You-chub-da sounds like 'You-chubby' - imagine bowing so low your tummy touches the floor).
ربط بصري
Imagine a student bowing deeply to a professor while holding a notebook, asking a question with both hands held together.
Rhyme
To show respect and be polite, use '여쭙다' with all your might.
Story
Min-su wanted to ask his boss a question. He remembered to use '께'. He approached his boss and said, '팀장님께 여쭙고 싶은 게 있습니다.' The boss was impressed by his politeness.
Word Web
تحدٍّ
Write three sentences today using '여쭙다' or '여쭤보다' in a polite context.
ملاحظات ثقافية
Using humble language is essential for career advancement.
Students must use humble forms with professors.
Asking elders requires extreme humility.
Derived from the verb '엿다', which meant to ask or inquire in a humble manner.
بدايات محادثة
선생님께 무엇을 여쭙고 싶으세요?
실례지만 하나 여쭤봐도 될까요?
부모님께 조언을 여쭙는 편인가요?
상사에게 질문할 때 여쭙다를 사용하나요?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
교수님께 질문을 하고 싶을 때:
모르는 것이 있으면 선배님께 ( ).
Find and fix the mistake:
부장님, 내일 회의 시간을 물어봤어요.
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises선생님 ___ 여쭙습니다.
Which verb is humble?
Find and fix the mistake:
친구에게 여쭙고 싶어요.
사장님께 물어보세요.
Match: 묻다, 여쭙다
교수님께 / 싶습니다 / 여쭙고
여쭙다 (Formal Present)
A: 실례합니다. B: 네, ___?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesأود أن أسأل المعلم.
رتب: (여쭤봐도 / 성함을 / 실례지만 / 될까요?)
다음에 다시 ( ).
صل الأزواج:
선생님께 여쭙어요.
رسالة كاكاوتوك لزميل أقدم:
어제 부모님께 ( ).
هل يمكنني أن أسأل عن رأيك؟
رتب: (여쭤보러 / 왔어요 / 궁금해서)
التصريف الصحيح:
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, it is too formal and creates distance.
They are related, but '여쭤보다' means 'to try asking'.
It is the honorific particle for the recipient.
No, it is neutral.
In formal settings like work or school.
It follows irregular rules, becoming '여쭤' in polite forms.
It sounds impolite to a superior.
Yes, like '드리다' (to give).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
伺う (ukagau)
Both languages use humble verbs to lower the speaker.
请教 (qǐngjiào)
Korean conjugates the verb, Chinese does not.
fragen
German changes pronouns, Korean changes verbs.
demander
French relies on pronoun choice.
preguntar
Spanish uses formal address, not humble verbs.
سأل
Arabic uses titles, not verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
أفعال التواضع: مرافقة وخدمة الكبار (모시다)
### Overview في اللغة الكورية، تماماً كما في لغتنا العربية، تلعب العلاقات الاجتماعية دوراً محورياً في صياغة الجملة واختي...
فعل الاحترام الخاص: ينام (주무시다)
### Overview في اللغة الكورية، يعد نظام التكريم (Honorifics) أو ما يعرف بـ `높임말` (noppimmal) ركيزة أساسية لا يمكن إتق...
الأكل باحترام: 드시다 و 잡수시다
### Overview تعد اللغة الكورية مرآة تعكس بعمق قيم المجتمع الكوري القائمة على الاحترام والتراتبية الاجتماعية. في اللغة ا...
أفعال الاحترام الخاصة (계시다, 드시다)
### Overview في رحلة تعلم اللغة الكورية، نصل إلى مرحلة ندرك فيها أن الاحترام ليس مجرد كلمات مهذبة، بل هو نظام متكامل يغ...
السؤال باحترام (여쭙다/여쭤보다)
### Overview في اللغة الكورية، لا يقتصر التواصل على نقل المعلومات فقط، بل هو انعكاس دقيق للعلاقات الاجتماعية والتراتبية...