B1 Speech Levels 10 min read متوسط

پرسش متواضعانه: نحوه استفاده از `여쭙다` و `여쭤보다`

برای پرسیدن سوال از استاد، رئیس یا بزرگترها از «여쭤보다» استفاده کن تا حسابی باکلاس و محترم به نظر بیای.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {여쭙다|問} when you are asking a superior a question to show extreme humility.

  • Use '여쭙다' as the base humble form for 'to ask'. Example: 선생님께 여쭙겠습니다.
  • Use '여쭤보다' when you are 'trying' to ask or asking for the sake of finding out. Example: 한번 여쭤볼게요.
  • Always pair these with the particle '께' instead of '에게' or '한테' for the recipient.
Recipient + 께 + 질문을 + 여쭙다/여쭤보다

مرور کلی

### Overview
در زبان کره‌ای، عمل پرسیدن صرفاً انتقال یک نیاز برای کسب اطلاعات نیست، بلکه بازتابی عمیق از سلسله‌مراتب اجتماعی و روابط میان گوینده و شنونده است. در زبان فارسی، ما برای پرسیدن از «پرسیدن» یا «سوال کردن» استفاده می‌کنیم و تفاوت‌های موجود در سطح احترام را عمدتاً با تغییر ضمایر (مثلاً استفاده از «شما» به جای «تو») یا افزودن عباراتی مانند «جسارتاً» یا «اگر اجازه بدهید» نشان می‌دهیم. اما در زبان کره‌ای، این تفاوت در ساختار خودِ فعل نهفته است.
به عنوان یک زبان‌آموز سطح B1، شما احتمالاً با فعل 묻다 یا 물어보다 به عنوان معادل‌های رایج «پرسیدن» آشنا هستید. اما برای رسیدن به سطح تسلط، باید با فعل‌های تواضع یا 겸양어 (Gyeomyang-eo) آشنا شوید. فعل‌های 여쭙다 و 여쭤보다 دقیقاً همان ابزارهایی هستند که برای نشان دادن احترام به مخاطب (شخصی که از او سوال می‌پرسید) استفاده می‌شوند.
در واقع، وقتی شما از این افعال استفاده می‌کنید، به صورت زبانی جایگاه خود را پایین می‌آورید تا جایگاه مخاطب را بالا ببرید. این دقیقاً همان چیزی است که در دستور زبان کره‌ای به آن «اعتلای مفعول» یا 객체 높임 می‌گویند. در فارسی، ما چنین ساختار فعلیِ اختصاصی برای «پرسیدنِ محترمانه» نداریم و معمولاً از قیدهای احترام استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای، انتخابِ فعلِ درست، کلیدِ اصلیِ برقراری ارتباط محترمانه با اساتید، مدیران و بزرگ‌ترهاست.
### How This Grammar Works
اصل حاکم بر 여쭙다 مفهومی به نام «تواضع گوینده» است. در فارسی، وقتی می‌خواهیم محترمانه صحبت کنیم، فعل را جمع می‌بندیم یا از افعال کمکی استفاده می‌کنیم (مثلاً: «می‌شود بپرسم؟»). اما در کره‌ای، شما فعلِ خنثی را کاملاً با یک فعلِ تواضع جایگزین می‌کنید.
تفاوت اصلی در این است که 여쭙다 یک فعلِ تواضع است که برای بزرگداشتِ «مفعول» (شخصی که سوال از او پرسیده می‌شود) به کار می‌رود. به این مقایسه توجه کنید:
  • حالت خنثی: 친구에게 물어봤어요 (از دوستم پرسیدم.)
  • حالت متواضعانه: 교수님께 여쭤봤어요 (از استادم پرسیدم - با احترام.)
در اینجا، فعل 여쭤보다 از ترکیب 여쭙다 (ریشه تواضع) و 보다 (به معنای امتحان کردن یا انجام دادن) ساخته شده است. افزودن 보다 به فعل، لحنِ پرسش را نرم‌تر می‌کند و آن را از یک دستور یا درخواست مستقیم به یک «درخواستِ مودبانه» تبدیل می‌کند. در واقع شما با این کار می‌گویید: «اجازه می‌خواهم که بپرسم».
در زبان فارسی، ما برای این کار از «می‌شود بپرسم؟» استفاده می‌کنیم که شباهت معنایی زیادی به 여쭤봐도 될까요? دارد. بنابراین، 여쭤보다 انتخاب استاندارد و طبیعی برای محیط‌های رسمی مانند دانشگاه یا محیط کار است.
### Formation Pattern
فعل 여쭙다 یک فعلِ بی‌قاعده از نوع است. این یعنی وقتی پسوندِ مصوت‌دار (مثل -어/아) به آن اضافه می‌شود، حرف حذف شده و به تبدیل می‌شود. این تغییر برای فارسی‌زبانان که با صرفِ افعال بی‌قاعده در زبان خود آشنا هستند (مانند تغییر بنِ ماضی و مضارع)، قابل درک است.
| زمان / حالت | ساختار | مثال |
|---|---|---|
| زمان حال (مودبانه) | 여쭤요 / 여쭤봐요 | 지금 하나 여쭤봐요. |
| زمان گذشته | 여쭸어요 / 여쭤봤어요 | 어제 부장님께 여쭤봤어요. |
| آینده (قصد) | 여쭐게요 / 여쭤볼게요 | 이따가 다시 여쭤볼게요. |
| شرطی | 여쭈면 / 여쭤보면 | 교수님께 여쭤보면 알 거예요. |
نکته مهم: اگر پسوند با صامت شروع شود (مثل -고 یا -습니다)، حرف ثابت می‌ماند (여쭙고, 여쭙습니다).
### When To Use It
استفاده از این افعال در موقعیت‌های زیر اجباری است:
  1. 1محیط‌های آکادمیک: هنگام صحبت با اساتید. مثلاً وقتی می‌خواهید درباره نمره یا موضوع تحقیق بپرسید. استفاده از 물어보다 در اینجا به شدت گستاخانه به نظر می‌رسد.
  2. 2محیط‌های کاری: وقتی با مدیر (팀장님, 부장님) صحبت می‌کنید. این نشان‌دهنده حرفه‌ای بودن شماست.
  3. 3برخورد با بزرگ‌ترها: در فرهنگ کره، احترام به سن، ستونِ اصلیِ ارتباطات است. اگر از یک فرد مسن در خیابان آدرس می‌پرسید، حتماً از 여쭤봐도 될까요? استفاده کنید.
در فارسی، ما برای نشان دادن این تفاوت، از «شما» استفاده می‌کنیم، اما در کره، صرفِ استفاده از «شما» کافی نیست و فعل باید تغییر کند. به این نکته دقت کنید که استفاده از این افعال برای دوستان صمیمی، باعث ایجاد فاصله اجتماعیِ ناخواسته می‌شود و ممکن است آن‌ها فکر کنند شما در حال مسخره کردن آن‌ها هستید یا غریبه هستید.
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه گرفتن 여쭤보다 با 물어보시다: فارسی‌زبانان گاهی فراموش می‌کنند که 여쭤보다 برای «من» (گوینده) است و 물어보시다 (شامل -시-) برای «شخصِ محترم» (استاد/مدیر). اشتباه در این مورد باعث می‌شود شما به جای استاد، خودتان را بزرگ جلوه دهید!
  2. 2حذف نکردن در صرف: بسیاری از زبان‌آموزان به اشتباه 여쭙어요 می‌گویند. به یاد داشته باشید که در زبان کره‌ای، تغییرات صوتی برای نرمیِ تلفظ حیاتی است.
  3. 3استفاده در جایگاه اشتباه: استفاده از این فعل برای دوستانِ هم‌سن. در فارسی ما به دوستمان هم می‌گوییم «می‌شود بپرسم؟» اما در کره، استفاده از 여쭤봐도 돼? برای دوست صمیمی، فضای صمیمانه را کاملاً تخریب می‌کند.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | 물어보다 (خنثی) | 여쭤보다 (تواضع) |
|---|---|---|
| سطح احترام | معمولی (دوستانه) | بالا (رسمی) |
| مخاطب | دوستان، هم‌سن‌ها | اساتید، مدیران، بزرگ‌ترها |
| معادل فارسی | پرسیدن | جسارتاً پرسیدن / سوال داشتن |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم همیشه از 여쭤보다 استفاده کنم؟ خیر، فقط برای افرادِ دارای جایگاه اجتماعی بالاتر یا بزرگ‌ترها.
  2. 2تفاوت 여쭙다 و 여쭤보다 چیست؟ 여쭙다 رسمی‌تر و مستقیم‌تر است، در حالی که 여쭤보다 (با پسوند -아/어 보다) لحنی نرم‌تر و طبیعی‌تر دارد.
  3. 3اگر اشتباهاً از فعل ساده استفاده کنم چه می‌شود؟ در محیط‌های دوستانه مشکلی نیست، اما در محیط‌های رسمی، فرد مقابل ممکن است شما را بی‌ادب یا ناآگاه به فرهنگ کره تلقی کند.

Conjugation of 여쭙다

Form Present Past Future
Formal High
여쭙습니다
여쭈었습니다
여쭙겠습니다
Polite
여쭤요
여쭤봤어요
여쭤볼 거예요

Common Contractions

Full Form Contraction
여쭈어 보다
여쭤보다
여쭈어 보았습니다
여쭤봤습니다

Meanings

These are humble {謙讓語|겸양어} verbs used to elevate the listener by lowering oneself when asking a question.

1

Direct humble asking

The act of asking a question to a superior.

“교수님께 질문을 여쭙니다.”

“부모님께 안부를 여쭙다.”

2

Inquiry/Consultation

Asking to find out information or seeking advice.

“제가 한번 여쭤볼게요.”

“혹시 실례지만 하나 여쭤봐도 될까요?”

Reference Table

Reference table for پرسش متواضعانه: نحوه استفاده از `여쭙다` و `여쭤보다`
سطح احترام شکل فعل جمله نمونه بهترین کاربرد
رسمی و خیلی محترمانه
여쭙겠습니다
교수님께 여쭙겠습니다.
ایمیل‌های دانشگاهی یا سخنرانی
دوستانه و محترمانه
여쭤봐도 돼요?
잠시 여쭤봐도 돼요?
پرسیدن از غریبه یا سال‌بالایی
محترمانه استاندارد
여쭤봤어요
부장님께 여쭤봤어요.
گزارش دادن به همکار
بیان قصد و نیت
여쭙고 싶어요
하나만 여쭙고 싶어요.
شروع یک پرسش با احتیاط
ترکیب با پسوند محترمانه
여쭤보세요
선생님께 여쭤보세요.
توصیه به کسی برای پرسیدن از بزرگتر
حالت اسم (قدیمی)
여쭘
말씀 여쭙다
متون ادبی یا خیلی قدیمی

طیف رسمیت

رسمی
질문을 여쭙고 싶습니다.

질문을 여쭙고 싶습니다. (Asking a question)

خنثی
질문을 물어보고 싶어요.

질문을 물어보고 싶어요. (Asking a question)

غیر رسمی
질문 좀 해도 돼?

질문 좀 해도 돼? (Asking a question)

عامیانه
질문 좀!

질문 좀! (Asking a question)

روش‌های 'پرسیدن' در کره‌ای

پرسیدن

معمولی (دوستان)

  • 묻다 پرسیدن
  • 물어보다 پرسیدن (نرم‌تر)

متواضعانه (بزرگترها)

  • 여쭙다 سوال کردن متواضعانه
  • 여쭤보다 سوال کردن متواضعانه (رایج)

از کی داری می‌پرسی؟

مقام پایین‌تر/هم‌سطح
동생 خواهر/برادر کوچیکتر
친구 دوست
물어보다 فعل درست
مقام بالاتر
교수님 استاد
할아버지 پدربزرگ
여쭤보다 فعل درست

انتخاب 'پرسیدن' درست

1

آیا شنونده بزرگتر یا مقامش بالاتره؟

YES
از شکل متواضعانه استفاده کن
NO
از شکل معمولی استفاده کن
2

می‌خوای لحنت نرم‌تر و طبیعی‌تر باشه؟

YES
از 여쭤보다 استفاده کن
NO ↓

موقعیت‌های استفاده امروزی

🏫

کار/تحصیل

  • ایمیل به استاد
  • پیام اسلک به رئیس
  • مصاحبه شغلی
🏠

زندگی روزمره

  • پدربزرگ و مادربزرگ
  • غریبه‌های مسن
  • پرسش‌های محترمانه

مثال‌ها بر اساس سطح

1

선생님께 여쭙니다.

I ask the teacher.

2

한번 여쭤보세요.

Please try asking.

3

누구에게 여쭙나요?

Who do I ask?

4

여쭤봐도 돼요?

May I ask?

1

부모님께 여쭤볼게요.

I will ask my parents.

2

사장님께 여쭙고 싶습니다.

I want to ask the boss.

3

실례지만 여쭤봐도 될까요?

Excuse me, may I ask?

4

어르신께 길을 여쭙다.

Ask an elder for directions.

1

교수님께 연구에 대해 여쭙고 싶습니다.

I would like to ask the professor about the research.

2

그 부분은 팀장님께 여쭤보는 게 좋겠어요.

It would be good to ask the team leader about that part.

3

제가 먼저 여쭤봤어야 했는데 죄송합니다.

I should have asked first, I'm sorry.

4

선배님께 조언을 여쭙다.

Ask a senior for advice.

1

귀하의 의견을 여쭙고자 연락드렸습니다.

I am contacting you to ask for your opinion.

2

이 문제에 관해 누구께 여쭤봐야 할지 모르겠습니다.

I don't know who I should ask regarding this issue.

3

어제 회의 때 여쭤본 내용에 대한 답변입니다.

This is the answer to what I asked during yesterday's meeting.

4

상사께 여쭙는 것은 예의입니다.

It is polite to ask a superior.

1

본 사안에 대해 고견을 여쭙고 싶어 이렇게 서신을 올립니다.

I am writing this letter because I would like to ask for your esteemed opinion on this matter.

2

그간의 사정을 어르신께 소상히 여쭙다.

Ask the elder in detail about the circumstances so far.

3

결정을 내리기 전에 부모님께 먼저 여쭤보는 것이 도리입니다.

It is proper to ask one's parents first before making a decision.

4

무엇을 여쭙든 정중하게 답변해 주셨습니다.

Whatever I asked, they answered politely.

1

스승님께 가르침을 여쭙는 것은 제자의 본분입니다.

Asking for teachings from a master is the duty of a disciple.

2

그분께 감히 여쭙기 어려운 질문이었습니다.

It was a question that was difficult to dare to ask that person.

3

만약 제가 여쭤보지 않았다면 큰 실수를 했을 것입니다.

If I hadn't asked, I would have made a big mistake.

4

그는 정중히 어르신께 안부를 여쭙고 물러났다.

He politely asked after the elder's well-being and withdrew.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Humble Asking: How to use `여쭙다` and `여쭤보다` در مقابل 묻다 vs 여쭙다

Both mean 'to ask', but they have different social functions.

اشتباهات رایج

선생님한테 여쭙다

선생님께 여쭙다

Must use '께' for superiors.

친구에게 여쭙다

친구에게 묻다

Do not use humble verbs for friends.

여쭙어 보다

여쭤보다

Contraction is required.

여쭙고 싶습니다 (to a peer)

물어보고 싶습니다

Using humble speech creates unnecessary distance.

الگوهای جمله‌سازی

___께 여쭙고 싶습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

제 강점에 대해 여쭙고 싶습니다.

Emailing Professor very common

연구 주제에 대해 여쭙고자 합니다.

Asking Directions occasional

실례지만 길을 여쭤봐도 될까요?

Office Meeting common

이 부분은 팀장님께 여쭤보겠습니다.

Social Media rare

질문 하나 여쭤봐요!

Customer Service common

환불에 대해 여쭙고 싶습니다.

🎯

انتخاب نرم‌تر

درسته که 여쭙다 همون معنی رو میده، ولی 여쭤보다 خیلی توی مکالمه رایج‌تره چون تهش 보다 داره و لحنت رو از حالت مستقیم درمیاره: «잠시 여쭤봐도 돼요?»
⚠️

بقیه رو کوچیک نکن!

حواست باشه! هیچ‌وقت برای کسی که ازت بالاتره وقتی داره از تو سوال می‌پرسه از این فعل استفاده نکن، اونجا باید بگی 물어보시다: «선생님이 저에게 물어보셨어요.»
💬

احترام در محیط کار

توی محیط کار کره، حتی اگه با سال‌بالایی یا رئیست صمیمی هستی، باز هم استفاده از 여쭤보다 نشون‌دهنده حرفه‌ای بودنته: «과장님께 여쭤보겠습니다.»

Smart Tips

Use '여쭤보고 싶습니다' to sound professional.

조언을 물어보고 싶어요. 조언을 여쭤보고 싶습니다.

Use '여쭙고자 합니다' for a formal opening.

질문이 있어서 연락해요. 연구에 대해 여쭙고자 연락드렸습니다.

Use '여쭤보겠습니다' to show you will check with someone.

물어볼게요. 팀장님께 여쭤보겠습니다.

Always use '여쭙다' to show deference.

할아버지한테 물어봤어요. 할아버지께 여쭤봤어요.

تلفظ

yeo-jjo

여쭤

Pronounced as '여쭤' (yeo-jjo).

Polite inquiry

여쭤봐도 될까요? ↑

Rising intonation for questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '여쭙다' as 'You-chub-da' (You-chub-da sounds like 'You-chubby' - imagine bowing so low your tummy touches the floor).

تداعی تصویری

Imagine a student bowing deeply to a professor while holding a notebook, asking a question with both hands held together.

Rhyme

To show respect and be polite, use '여쭙다' with all your might.

Story

Min-su wanted to ask his boss a question. He remembered to use '께'. He approached his boss and said, '팀장님께 여쭙고 싶은 게 있습니다.' The boss was impressed by his politeness.

شبکه واژگان

여쭙다여쭤보다질문의견조언실례

چالش

Write three sentences today using '여쭙다' or '여쭤보다' in a polite context.

نکات فرهنگی

Using humble language is essential for career advancement.

Students must use humble forms with professors.

Asking elders requires extreme humility.

Derived from the verb '엿다', which meant to ask or inquire in a humble manner.

شروع‌کننده‌های مکالمه

선생님께 무엇을 여쭙고 싶으세요?

실례지만 하나 여쭤봐도 될까요?

부모님께 조언을 여쭙는 편인가요?

상사에게 질문할 때 여쭙다를 사용하나요?

موضوعات نگارش

Write about a time you had to ask a teacher for help.
Describe the importance of humble language in Korea.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله برای پرسیدن سوال از استادت مناسب‌تره؟

교수님께 질문을 하고 싶을 때:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교수님, 질문 하나 여쭤봐도 될까요?
باید از شکل متواضعانه '여쭤보다' و پایان‌بندی مودبانه '-ㄹ까요' برای استاد استفاده کنی.
جای خالی رو با شکل متواضعانه درست از فعل 'پرسیدن' پر کن.

모르는 것이 있으면 선배님께 ( ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤봐요
چون مخاطب سال‌بالایی (선배님) هست، '여쭤봐요' انتخاب متواضعانه و درستیه.
اشتباه رو در این جمله رسمی پیدا و اصلاح کن.

부장님, 내일 회의 시간을 물어봤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부장님, 내일 회의 시간을 여쭤봤어요.
وقتی داری گزارش میدی که از یک مقام بالاتر مثل مدیر (부장님) چیزی پرسیدی، باید از '여쭤봤어요' استفاده کنی.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Choose the correct particle.

선생님 ___ 여쭙습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Superiors require '께'.
Which is the correct humble form? چند گزینه‌ای

Which verb is humble?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭙다
여쭙다 is the humble form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구에게 여쭙고 싶어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에게 물어보고 싶어요
Don't use humble verbs with friends.
Change to humble. Sentence Transformation

사장님께 물어보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께 여쭤보세요
여쭤보세요 is the humble form.
Match the verb to its level. جفت کردن

Match: 묻다, 여쭙다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Neutral, Humble
묻다 is neutral, 여쭙다 is humble.
Order the words. Sentence Building

교수님께 / 싶습니다 / 여쭙고

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교수님께 여쭙고 싶습니다
Correct word order.
Conjugate. Conjugation Drill

여쭙다 (Formal Present)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭙습니다
Formal present is 여쭙습니다.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 실례합니다. B: 네, ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 무엇을 여쭤보시겠어요?
Polite response.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
به کره‌ای محترمانه ترجمه کن: 'می‌خوام از معلم بپرسم.' ترجمه

می‌خوام از معلم بپرسم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께 여쭙고 싶어요.
جمله رو برای یک درخواست مودبانه مرتب کن. Sentence Reorder

مرتب کن: (여쭤봐도 / 성함을 / 실례지만 / 될까요?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 실례지만 성함을 여쭤봐도 될까요?
جمله رو کامل کن (حالت آینده/قصد). پر کردن جای خالی

다음에 다시 ( ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭙겠습니다
شخص مورد نظر رو به فعل درست وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Professor -> 여쭤보다
صرف فعل رو اصلاح کن: '여쭙어요'. Error Correction

선생님께 여쭙어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both A and B are correct.
کدوم مورد در پیام کاتاک به یک سال‌بالایی طبیعی‌تره؟ چند گزینه‌ای

پیام کاتاک به یک سال‌بالایی:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저기... 뭐 좀 여쭤봐도 될까요?
شکل گذشته متواضعانه رو در جای خالی بنویس. پر کردن جای خالی

어제 부모님께 ( ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤봤어요
ترجمه کن: 'می‌تونم نظرتون رو بپرسم؟' (رسمی) ترجمه

می‌تونم نظرتون رو بپرسم؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 의견을 여쭤봐도 될까요?
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

مرتب کن: (여쭤보러 / 왔어요 / 궁금해서)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 궁금해서 여쭤보러 왔어요.
کدوم یکی از قانون بی‌قاعده ㅂ درست استفاده کرده؟ چند گزینه‌ای

صرف درست فعل:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤요

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it is too formal and creates distance.

They are related, but '여쭤보다' means 'to try asking'.

It is the honorific particle for the recipient.

No, it is neutral.

In formal settings like work or school.

It follows irregular rules, becoming '여쭤' in polite forms.

It sounds impolite to a superior.

Yes, like '드리다' (to give).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

伺う (ukagau)

Both languages use humble verbs to lower the speaker.

Chinese moderate

请教 (qǐngjiào)

Korean conjugates the verb, Chinese does not.

German low

fragen

German changes pronouns, Korean changes verbs.

French low

demander

French relies on pronoun choice.

Spanish low

preguntar

Spanish uses formal address, not humble verbs.

Arabic low

سأل

Arabic uses titles, not verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!