B1 Speech Levels 10 min read Médio

Perguntar com humildade: Como usar `여쭙다` e `여쭤보다`

Use «여쭤보다» para fazer perguntas de forma humilde a professores, chefes ou idosos, mostrando o respeito social que a cultura coreana valoriza.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {여쭙다|問} when you are asking a superior a question to show extreme humility.

  • Use '여쭙다' as the base humble form for 'to ask'. Example: 선생님께 여쭙겠습니다.
  • Use '여쭤보다' when you are 'trying' to ask or asking for the sake of finding out. Example: 한번 여쭤볼게요.
  • Always pair these with the particle '께' instead of '에게' or '한테' for the recipient.
Recipient + 께 + 질문을 + 여쭙다/여쭤보다

Overview

### Overview
No estudo da língua coreana, a forma como fazemos perguntas vai muito além de apenas buscar uma informação. Como brasileiros, estamos acostumados com o uso do 'você' ou do 'o senhor/a senhora' para indicar respeito, mas no coreano, a escolha do verbo em si pode mudar completamente dependendo de quem é o seu interlocutor. Quando você chega ao nível B1, já sabe que 묻다 ou 물어보다 são os verbos padrão para 'perguntar'.
Porém, para soar como um falante nativo educado e respeitoso em contextos formais, você precisa dominar o 여쭙다 e o 여쭤보다.
Esses verbos fazem parte do que chamamos de 겸양어 (gyeomyang-eo), ou 'verbos de humildade'. Em português, nós não temos verbos específicos que mudam sua raiz apenas para demonstrar humildade em relação ao ouvinte. Nós usamos estratégias como 'o senhor poderia me informar?' ou 'teria como você me dizer?'.
No coreano, a estrutura é mais rígida: você deve 'rebaixar' a sua própria ação para 'elevar' a posição da pessoa com quem fala. É como se você estivesse fazendo uma reverência linguística. Usar 여쭙다 é essencial ao falar com professores, chefes, clientes ou pessoas mais velhas.
Se você não usar, pode soar desleixado ou até mesmo rude, mesmo que sua intenção seja boa. É uma questão de 'etiqueta gramatical'. Dominar isso mostra que você não apenas sabe a gramática, mas entende a hierarquia social que rege a cultura coreana no trabalho e na vida cotidiana.
### How This Grammar Works
O princípio por trás de 여쭙다 é o da 'elevação do objeto através do auto-rebaixamento'. Em português, quando queremos ser formais, focamos no sujeito (usando 'o senhor' ou 'você'). No coreano, o foco é o objeto da ação.
O verbo 여쭙다 é a forma humilde de 묻다 (perguntar). Quando você realiza a ação de perguntar para alguém de status superior, você não usa o verbo comum, você usa o verbo humilde.
Imagine que você está no trabalho, enviando um e-mail ou uma mensagem no KakaoTalk para seu gerente (o 팀장님). Se você usar 물어볼게요 (vou perguntar), você está sendo casual demais, como se estivesse falando com um colega de faculdade. Ao usar 여쭤볼게요, você está sinalizando: 'Eu, como seu subordinado, tenho a honra de lhe fazer uma pergunta'.
Existe uma diferença sutil entre 여쭙다 e 여쭤보다. O 여쭤보다 combina o verbo humilde com a terminação -아/어 보다, que em coreano dá a ideia de 'tentar fazer algo' ou 'experimentar'. Na prática, isso suaviza a pergunta.
Em vez de uma pergunta direta e seca, você usa 여쭤보다 para soar mais gentil e menos invasivo. É como dizer: 'Eu gostaria de tentar lhe fazer uma pergunta, se me permite'. Essa nuance é o que separa um aluno de nível básico de um de nível intermediário.
É uma ferramenta poderosa para evitar conflitos e manter um ambiente de trabalho harmonioso, algo extremamente valorizado nas empresas coreanas.
### Formation Pattern
O 여쭙다 é um verbo irregular, especificamente um irregular (ㅂ 불규칙 동사). Isso pode confundir a gente no começo, mas é só seguir a lógica: quando a terminação começa com vogal, o cai e vira . Quando começa com consoante, ele fica quietinho lá.
| Tense / Form | Formal (-습니다) | Polido (-아/어요) | Exemplo
|---|---|---|---
| Presente | 여쭙니다 | 여쭤요 | 하나 여쭤요 (Pergunto uma coisa)
| Passado | 여쭸습니다 | 여쭤봤어요 | 어제 여쭤봤어요 (Perguntei ontem)
| Futuro | 여쭙겠습니다 | 여쭤볼게요 | 이따 여쭤볼게요 (Perguntarei depois)
Note que 여쭤요 e 여쭤봤어요 são contrações de 여쭈어요 e 여쭈어봤어요. Como brasileiros, estamos acostumados a contrair palavras o tempo todo (tipo 'tá' por 'está'), então essa parte é bem natural para nós!
### When To Use It
Você deve usar esses verbos sempre que a pessoa for superior hierárquico ou mais velha.
  1. 1No trabalho: Ao pedir orientações para o seu superior sobre um projeto ou tarefa. Ex: 팀장님, 이 보고서에 대해 하나 여쭤보고 싶은 게 있습니다. (Chefe, tenho uma coisa que gostaria de perguntar sobre este relatório.)
  2. 2Na universidade: Ao falar com professores. Ex: 교수님, 다음 과제에 대해 여쭤봐도 될까요? (Professor, posso lhe perguntar sobre o próximo trabalho?)
  3. 3Com desconhecidos mais velhos: Ao pedir uma informação na rua. Ex: 실례지만, 시청이 어디인지 여쭤봐도 될까요? (Com licença, posso lhe perguntar onde fica a prefeitura?)
Em português, a gente diria 'Com licença, o senhor pode me informar...'. Em coreano, o 여쭤봐도 될까요? (Posso perguntar?) é a tradução perfeita para essa etiqueta.
### Common Mistakes
  1. 1Confundir 여쭤보다 com 물어보시다: Esse é o erro clássico. 여쭤보다 é para VOCÊ perguntar para alguém superior. 물어보시다 é quando o superior (a pessoa que você respeita) pergunta para VOCÊ.
  • Erro: 교수님께서 저에게 여쭤보셨어요 (O professor me perguntou - Errado, o professor não se rebaixa!).
  • Correto: 교수님께서 저에게 물어보셨어요 (O professor me perguntou).
  1. 1Esquecer a irregularidade do : Muitos brasileiros tentam falar *여쭙어요. Como a gente tende a seguir regras fixas, o irregular assusta. Lembre-se: + vogal = . Então 여쭙 + 어요 vira 여쭤요.
  1. 1Excesso de formalidade com amigos: Usar 여쭤보다 com amigos íntimos soa irônico ou muito distante. É como se você tratasse um amigo de bar como um rei. Em português, seria como chamar seu melhor amigo de 'Vossa Excelência' o tempo todo. Use 물어보다 com amigos!
### Contrast With Similar Patterns
| Português (Brasil) | Coreano (Humble) | Coreano (Neutral)
|---|---|---
| 'Posso te perguntar?' | 여쭤봐도 될까요? | 물어봐도 돼?
| 'Vou te perguntar' | 여쭤볼게요 | 물어볼게
| 'O senhor me perguntou' | - | 물어보셨어요
O 여쭙다 foca na humildade do falante, enquanto o 물어보시다 foca na honra do ouvinte. É um sistema de espelho: você usa um para se rebaixar e o outro para elevar o outro.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar 여쭙다 com meu chefe se formos próximos?
R: Se for um ambiente de trabalho, é melhor manter a formalidade. Mesmo que tenham certa amizade, o uso do 여쭤보다 mantém o respeito profissional.
  1. 1Por que o desaparece?
R: É uma regra fonética do coreano para facilitar a pronúncia. Tente falar 'yeojjup-eoyo' rápido; é difícil, né? 'Yeojjwoyo' flui muito melhor.
  1. 1Posso usar 여쭤보다 para pedir um favor?
R: Não exatamente. Para pedir um favor, usamos 부탁드리다. 여쭤보다 é estritamente para perguntas e busca de informações.

Conjugation of 여쭙다

Form Present Past Future
Formal High
여쭙습니다
여쭈었습니다
여쭙겠습니다
Polite
여쭤요
여쭤봤어요
여쭤볼 거예요

Common Contractions

Full Form Contraction
여쭈어 보다
여쭤보다
여쭈어 보았습니다
여쭤봤습니다

Meanings

These are humble {謙讓語|겸양어} verbs used to elevate the listener by lowering oneself when asking a question.

1

Direct humble asking

The act of asking a question to a superior.

“교수님께 질문을 여쭙니다.”

“부모님께 안부를 여쭙다.”

2

Inquiry/Consultation

Asking to find out information or seeking advice.

“제가 한번 여쭤볼게요.”

“혹시 실례지만 하나 여쭤봐도 될까요?”

Reference Table

Reference table for Perguntar com humildade: Como usar `여쭙다` e `여쭤보다`
Nível de Fala Forma Exemplo Melhor Uso
Formal Alta
여쭙겠습니다
교수님께 여쭙겠습니다.
E-mails acadêmicos ou discursos
Polido (Suave)
여쭤봐도 돼요?
잠시 여쭤봐도 돼요?
Perguntar a estranhos ou chefes
Polido (Padrão)
여쭤봤어요
부장님께 여쭤봤어요.
Relatando algo a um colega
Intenção
여쭙고 싶어요
하나만 여쭙고 싶어요.
Iniciando uma dúvida com cuidado
Mistura Honorífica
여쭤보세요
선생님께 여쭤보세요.
Dizendo para alguém perguntar
Forma Substantivada
여쭘
말씀 여쭙다
Linguagem literária ou antiga

Espectro de formalidade

Formal
질문을 여쭙고 싶습니다.

질문을 여쭙고 싶습니다. (Asking a question)

Neutro
질문을 물어보고 싶어요.

질문을 물어보고 싶어요. (Asking a question)

Informal
질문 좀 해도 돼?

질문 좀 해도 돼? (Asking a question)

Gíria
질문 좀!

질문 좀! (Asking a question)

Formas de 'Perguntar' em Coreano

Perguntar

Comum (Amigos)

  • 묻다 perguntar
  • 물어보다 tentar perguntar

Humilde (Superiores)

  • 여쭙다 indagar humildemente
  • 여쭤보다 tentar perguntar humildemente

Para quem você está perguntando?

Status Igual/Menor
동생 Irmão mais novo
친구 Amigo
물어보다 Verbo Correto
Status Maior
교수님 Professor
할아버지 Avô
여쭤보다 Verbo Correto

Escolhendo o 'Perguntar' Certo

1

O ouvinte é mais velho ou de cargo maior?

YES
Use formas Humildes
NO
Use formas Comuns
2

Quer soar mais natural e suave?

YES
Use 여쭤보다
NO ↓

Contextos de Uso Moderno

🏫

Trabalho/Escola

  • E-mail para Professor
  • Slack com o Chefe
  • Entrevista de Emprego
🏠

Vida Diária

  • Avós
  • Idosos Estranhos
  • Dúvidas Polidas

Exemplos por nível

1

선생님께 여쭙니다.

I ask the teacher.

2

한번 여쭤보세요.

Please try asking.

3

누구에게 여쭙나요?

Who do I ask?

4

여쭤봐도 돼요?

May I ask?

1

부모님께 여쭤볼게요.

I will ask my parents.

2

사장님께 여쭙고 싶습니다.

I want to ask the boss.

3

실례지만 여쭤봐도 될까요?

Excuse me, may I ask?

4

어르신께 길을 여쭙다.

Ask an elder for directions.

1

교수님께 연구에 대해 여쭙고 싶습니다.

I would like to ask the professor about the research.

2

그 부분은 팀장님께 여쭤보는 게 좋겠어요.

It would be good to ask the team leader about that part.

3

제가 먼저 여쭤봤어야 했는데 죄송합니다.

I should have asked first, I'm sorry.

4

선배님께 조언을 여쭙다.

Ask a senior for advice.

1

귀하의 의견을 여쭙고자 연락드렸습니다.

I am contacting you to ask for your opinion.

2

이 문제에 관해 누구께 여쭤봐야 할지 모르겠습니다.

I don't know who I should ask regarding this issue.

3

어제 회의 때 여쭤본 내용에 대한 답변입니다.

This is the answer to what I asked during yesterday's meeting.

4

상사께 여쭙는 것은 예의입니다.

It is polite to ask a superior.

1

본 사안에 대해 고견을 여쭙고 싶어 이렇게 서신을 올립니다.

I am writing this letter because I would like to ask for your esteemed opinion on this matter.

2

그간의 사정을 어르신께 소상히 여쭙다.

Ask the elder in detail about the circumstances so far.

3

결정을 내리기 전에 부모님께 먼저 여쭤보는 것이 도리입니다.

It is proper to ask one's parents first before making a decision.

4

무엇을 여쭙든 정중하게 답변해 주셨습니다.

Whatever I asked, they answered politely.

1

스승님께 가르침을 여쭙는 것은 제자의 본분입니다.

Asking for teachings from a master is the duty of a disciple.

2

그분께 감히 여쭙기 어려운 질문이었습니다.

It was a question that was difficult to dare to ask that person.

3

만약 제가 여쭤보지 않았다면 큰 실수를 했을 것입니다.

If I hadn't asked, I would have made a big mistake.

4

그는 정중히 어르신께 안부를 여쭙고 물러났다.

He politely asked after the elder's well-being and withdrew.

Fácil de confundir

Humble Asking: How to use `여쭙다` and `여쭤보다` vs 묻다 vs 여쭙다

Both mean 'to ask', but they have different social functions.

Erros comuns

선생님한테 여쭙다

선생님께 여쭙다

Must use '께' for superiors.

친구에게 여쭙다

친구에게 묻다

Do not use humble verbs for friends.

여쭙어 보다

여쭤보다

Contraction is required.

여쭙고 싶습니다 (to a peer)

물어보고 싶습니다

Using humble speech creates unnecessary distance.

Padrões de frases

___께 여쭙고 싶습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

제 강점에 대해 여쭙고 싶습니다.

Emailing Professor very common

연구 주제에 대해 여쭙고자 합니다.

Asking Directions occasional

실례지만 길을 여쭤봐도 될까요?

Office Meeting common

이 부분은 팀장님께 여쭤보겠습니다.

Social Media rare

질문 하나 여쭤봐요!

Customer Service common

환불에 대해 여쭙고 싶습니다.

🎯

A Escolha Mais Suave

Embora «여쭙다» seja correto, «여쭤보다» é muito mais comum no dia a dia porque o final 'tentar' deixa o pedido menos direto: «잠시 여쭤봐도 돼요?»
⚠️

Não se Humilhe Errado

Nunca use «여쭙다» quando um superior estiver perguntando algo para você. Nesse caso, use o honorífico «물어보시다», como em «선생님이 물어보셨어요».
💬

Hierarquia no Trabalho

Mesmo sendo próximo de um veterano, usar «여쭤보다» mostra que você respeita a posição dele, algo essencial no escritório: «선배님께 여쭤볼게요».

Smart Tips

Use '여쭤보고 싶습니다' to sound professional.

조언을 물어보고 싶어요. 조언을 여쭤보고 싶습니다.

Use '여쭙고자 합니다' for a formal opening.

질문이 있어서 연락해요. 연구에 대해 여쭙고자 연락드렸습니다.

Use '여쭤보겠습니다' to show you will check with someone.

물어볼게요. 팀장님께 여쭤보겠습니다.

Always use '여쭙다' to show deference.

할아버지한테 물어봤어요. 할아버지께 여쭤봤어요.

Pronúncia

yeo-jjo

여쭤

Pronounced as '여쭤' (yeo-jjo).

Polite inquiry

여쭤봐도 될까요? ↑

Rising intonation for questions.

Memorize

Mnemônico

Think of '여쭙다' as 'You-chub-da' (You-chub-da sounds like 'You-chubby' - imagine bowing so low your tummy touches the floor).

Associação visual

Imagine a student bowing deeply to a professor while holding a notebook, asking a question with both hands held together.

Rhyme

To show respect and be polite, use '여쭙다' with all your might.

Story

Min-su wanted to ask his boss a question. He remembered to use '께'. He approached his boss and said, '팀장님께 여쭙고 싶은 게 있습니다.' The boss was impressed by his politeness.

Word Web

여쭙다여쭤보다질문의견조언실례

Desafio

Write three sentences today using '여쭙다' or '여쭤보다' in a polite context.

Notas culturais

Using humble language is essential for career advancement.

Students must use humble forms with professors.

Asking elders requires extreme humility.

Derived from the verb '엿다', which meant to ask or inquire in a humble manner.

Iniciadores de conversa

선생님께 무엇을 여쭙고 싶으세요?

실례지만 하나 여쭤봐도 될까요?

부모님께 조언을 여쭙는 편인가요?

상사에게 질문할 때 여쭙다를 사용하나요?

Temas para diário

Write about a time you had to ask a teacher for help.
Describe the importance of humble language in Korea.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Qual frase é apropriada para fazer uma pergunta ao seu professor? Múltipla escolha

교수님께 질문을 하고 싶을 때:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교수님, 질문 하나 여쭤봐도 될까요?
Você deve usar a forma humilde '여쭤보다' e o final polido '-ㄹ까요' para um professor.
Preencha a lacuna com a forma humilde correta de 'perguntar'.

모르는 것이 있으면 선배님께 ( ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤봐요
Como o alvo é um veterano (선배님), '여쭤봐요' é a escolha humilde correta.
Encontre e corrija o erro nesta frase formal. Error Correction

Find and fix the mistake:

부장님, 내일 회의 시간을 물어봤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부장님, 내일 회의 시간을 여쭤봤어요.
Você deve usar '여쭤봤어요' ao relatar que perguntou a um superior como um gerente (부장님).

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Choose the correct particle.

선생님 ___ 여쭙습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Superiors require '께'.
Which is the correct humble form? Múltipla escolha

Which verb is humble?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭙다
여쭙다 is the humble form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구에게 여쭙고 싶어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에게 물어보고 싶어요
Don't use humble verbs with friends.
Change to humble. Sentence Transformation

사장님께 물어보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께 여쭤보세요
여쭤보세요 is the humble form.
Match the verb to its level. Match Pairs

Match: 묻다, 여쭙다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Neutral, Humble
묻다 is neutral, 여쭙다 is humble.
Order the words. Sentence Building

교수님께 / 싶습니다 / 여쭙고

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교수님께 여쭙고 싶습니다
Correct word order.
Conjugate. Conjugation Drill

여쭙다 (Formal Present)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭙습니다
Formal present is 여쭙습니다.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 실례합니다. B: 네, ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 무엇을 여쭤보시겠어요?
Polite response.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduza para o coreano polido: 'Eu gostaria de perguntar ao professor.' Tradução

Eu gostaria de perguntar ao professor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께 여쭙고 싶어요.
Reordene para fazer um pedido polido: (여쭤봐도 / 성함을 / 실례지만 / 될까요?) Sentence Reorder

Reordene: (여쭤봐도 / 성함을 / 실례지만 / 될까요?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 실례지만 성함을 여쭤봐도 될까요?
Complete a frase (Futuro/Intenção). Preencher as lacunas

다음에 다시 ( ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭙겠습니다
Combine a pessoa alvo com o verbo correto. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Professor -> 여쭤보다
Corrija a conjugação: '여쭙어요'. Error Correction

선생님께 여쭙어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas A e B estão corretas.
Qual é o mais natural em uma mensagem para um veterano? Múltipla escolha

Mensagem de KakaoTalk para um veterano:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저기... 뭐 좀 여쭤봐도 될까요?
Preencha com a forma humilde no passado. Preencher as lacunas

어제 부모님께 ( ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤봤어요
Traduza: 'Posso perguntar sua opinião?' (Formal) Tradução

Posso perguntar sua opinião?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 의견을 여쭤봐도 될까요?
Reordene: (여쭤보러 / 왔어요 / 궁금해서) Sentence Reorder

Reordene: (여쭤보러 / 왔어요 / 궁금해서)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 궁금해서 여쭤보러 왔어요.
Qual usa a conjugação correta do ㅂ-irregular? Múltipla escolha

Conjugação correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여쭤요

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, it is too formal and creates distance.

They are related, but '여쭤보다' means 'to try asking'.

It is the honorific particle for the recipient.

No, it is neutral.

In formal settings like work or school.

It follows irregular rules, becoming '여쭤' in polite forms.

It sounds impolite to a superior.

Yes, like '드리다' (to give).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

伺う (ukagau)

Both languages use humble verbs to lower the speaker.

Chinese moderate

请教 (qǐngjiào)

Korean conjugates the verb, Chinese does not.

German low

fragen

German changes pronouns, Korean changes verbs.

French low

demander

French relies on pronoun choice.

Spanish low

preguntar

Spanish uses formal address, not humble verbs.

Arabic low

سأل

Arabic uses titles, not verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!