Perguntar com humildade: Como usar `여쭙다` e `여쭤보다`
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {여쭙다|問} when you are asking a superior a question to show extreme humility.
- Use '여쭙다' as the base humble form for 'to ask'. Example: 선생님께 여쭙겠습니다.
- Use '여쭤보다' when you are 'trying' to ask or asking for the sake of finding out. Example: 한번 여쭤볼게요.
- Always pair these with the particle '께' instead of '에게' or '한테' for the recipient.
Overview
묻다 ou 물어보다 são os verbos padrão para 'perguntar'.여쭙다 e o 여쭤보다.겸양어 (gyeomyang-eo), ou 'verbos de humildade'. Em português, nós não temos verbos específicos que mudam sua raiz apenas para demonstrar humildade em relação ao ouvinte. Nós usamos estratégias como 'o senhor poderia me informar?' ou 'teria como você me dizer?'.여쭙다 é essencial ao falar com professores, chefes, clientes ou pessoas mais velhas.여쭙다 é o da 'elevação do objeto através do auto-rebaixamento'. Em português, quando queremos ser formais, focamos no sujeito (usando 'o senhor' ou 'você'). No coreano, o foco é o objeto da ação.여쭙다 é a forma humilde de 묻다 (perguntar). Quando você realiza a ação de perguntar para alguém de status superior, você não usa o verbo comum, você usa o verbo humilde.팀장님). Se você usar 물어볼게요 (vou perguntar), você está sendo casual demais, como se estivesse falando com um colega de faculdade. Ao usar 여쭤볼게요, você está sinalizando: 'Eu, como seu subordinado, tenho a honra de lhe fazer uma pergunta'.여쭙다 e 여쭤보다. O 여쭤보다 combina o verbo humilde com a terminação -아/어 보다, que em coreano dá a ideia de 'tentar fazer algo' ou 'experimentar'. Na prática, isso suaviza a pergunta.여쭤보다 para soar mais gentil e menos invasivo. É como dizer: 'Eu gostaria de tentar lhe fazer uma pergunta, se me permite'. Essa nuance é o que separa um aluno de nível básico de um de nível intermediário.여쭙다 é um verbo irregular, especificamente um ㅂ irregular (ㅂ 불규칙 동사). Isso pode confundir a gente no começo, mas é só seguir a lógica: quando a terminação começa com vogal, o ㅂ cai e vira 우. Quando começa com consoante, ele fica quietinho lá.-습니다) | Polido (-아/어요) | Exemplo여쭙니다 | 여쭤요 | 하나 여쭤요 (Pergunto uma coisa)여쭸습니다 | 여쭤봤어요 | 어제 여쭤봤어요 (Perguntei ontem)여쭙겠습니다 | 여쭤볼게요 | 이따 여쭤볼게요 (Perguntarei depois)여쭤요 e 여쭤봤어요 são contrações de 여쭈어요 e 여쭈어봤어요. Como brasileiros, estamos acostumados a contrair palavras o tempo todo (tipo 'tá' por 'está'), então essa parte é bem natural para nós!- 1No trabalho: Ao pedir orientações para o seu superior sobre um projeto ou tarefa. Ex:
팀장님, 이 보고서에 대해 하나 여쭤보고 싶은 게 있습니다.(Chefe, tenho uma coisa que gostaria de perguntar sobre este relatório.) - 2Na universidade: Ao falar com professores. Ex:
교수님, 다음 과제에 대해 여쭤봐도 될까요?(Professor, posso lhe perguntar sobre o próximo trabalho?) - 3Com desconhecidos mais velhos: Ao pedir uma informação na rua. Ex:
실례지만, 시청이 어디인지 여쭤봐도 될까요?(Com licença, posso lhe perguntar onde fica a prefeitura?)
여쭤봐도 될까요? (Posso perguntar?) é a tradução perfeita para essa etiqueta.- 1Confundir
여쭤보다com물어보시다: Esse é o erro clássico.여쭤보다é para VOCÊ perguntar para alguém superior.물어보시다é quando o superior (a pessoa que você respeita) pergunta para VOCÊ.
- Erro:
교수님께서 저에게 여쭤보셨어요(O professor me perguntou - Errado, o professor não se rebaixa!). - Correto:
교수님께서 저에게 물어보셨어요(O professor me perguntou).
- 1Esquecer a irregularidade do
ㅂ: Muitos brasileiros tentam falar*여쭙어요. Como a gente tende a seguir regras fixas, oㅂirregular assusta. Lembre-se:ㅂ+ vogal =우. Então여쭙+어요vira여쭤요.
- 1Excesso de formalidade com amigos: Usar
여쭤보다com amigos íntimos soa irônico ou muito distante. É como se você tratasse um amigo de bar como um rei. Em português, seria como chamar seu melhor amigo de 'Vossa Excelência' o tempo todo. Use물어보다com amigos!
여쭤봐도 될까요? | 물어봐도 돼?여쭤볼게요 | 물어볼게물어보셨어요여쭙다 foca na humildade do falante, enquanto o 물어보시다 foca na honra do ouvinte. É um sistema de espelho: você usa um para se rebaixar e o outro para elevar o outro.- 1Posso usar
여쭙다com meu chefe se formos próximos?
여쭤보다 mantém o respeito profissional.- 1Por que o
ㅂdesaparece?
- 1Posso usar
여쭤보다para pedir um favor?
부탁드리다. 여쭤보다 é estritamente para perguntas e busca de informações.Conjugation of 여쭙다
| Form | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|
|
Formal High
|
여쭙습니다
|
여쭈었습니다
|
여쭙겠습니다
|
|
Polite
|
여쭤요
|
여쭤봤어요
|
여쭤볼 거예요
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction |
|---|---|
|
여쭈어 보다
|
여쭤보다
|
|
여쭈어 보았습니다
|
여쭤봤습니다
|
Meanings
These are humble {謙讓語|겸양어} verbs used to elevate the listener by lowering oneself when asking a question.
Direct humble asking
The act of asking a question to a superior.
“교수님께 질문을 여쭙니다.”
“부모님께 안부를 여쭙다.”
Inquiry/Consultation
Asking to find out information or seeking advice.
“제가 한번 여쭤볼게요.”
“혹시 실례지만 하나 여쭤봐도 될까요?”
Reference Table
| Nível de Fala | Forma | Exemplo | Melhor Uso |
|---|---|---|---|
|
Formal Alta
|
여쭙겠습니다
|
교수님께 여쭙겠습니다.
|
E-mails acadêmicos ou discursos
|
|
Polido (Suave)
|
여쭤봐도 돼요?
|
잠시 여쭤봐도 돼요?
|
Perguntar a estranhos ou chefes
|
|
Polido (Padrão)
|
여쭤봤어요
|
부장님께 여쭤봤어요.
|
Relatando algo a um colega
|
|
Intenção
|
여쭙고 싶어요
|
하나만 여쭙고 싶어요.
|
Iniciando uma dúvida com cuidado
|
|
Mistura Honorífica
|
여쭤보세요
|
선생님께 여쭤보세요.
|
Dizendo para alguém perguntar
|
|
Forma Substantivada
|
여쭘
|
말씀 여쭙다
|
Linguagem literária ou antiga
|
Espectro de formalidade
질문을 여쭙고 싶습니다. (Asking a question)
질문을 물어보고 싶어요. (Asking a question)
질문 좀 해도 돼? (Asking a question)
질문 좀! (Asking a question)
Formas de 'Perguntar' em Coreano
Comum (Amigos)
- 묻다 perguntar
- 물어보다 tentar perguntar
Humilde (Superiores)
- 여쭙다 indagar humildemente
- 여쭤보다 tentar perguntar humildemente
Para quem você está perguntando?
Escolhendo o 'Perguntar' Certo
O ouvinte é mais velho ou de cargo maior?
Quer soar mais natural e suave?
Contextos de Uso Moderno
Trabalho/Escola
- • E-mail para Professor
- • Slack com o Chefe
- • Entrevista de Emprego
Vida Diária
- • Avós
- • Idosos Estranhos
- • Dúvidas Polidas
Exemplos por nível
선생님께 여쭙니다.
I ask the teacher.
한번 여쭤보세요.
Please try asking.
누구에게 여쭙나요?
Who do I ask?
여쭤봐도 돼요?
May I ask?
부모님께 여쭤볼게요.
I will ask my parents.
사장님께 여쭙고 싶습니다.
I want to ask the boss.
실례지만 여쭤봐도 될까요?
Excuse me, may I ask?
어르신께 길을 여쭙다.
Ask an elder for directions.
교수님께 연구에 대해 여쭙고 싶습니다.
I would like to ask the professor about the research.
그 부분은 팀장님께 여쭤보는 게 좋겠어요.
It would be good to ask the team leader about that part.
제가 먼저 여쭤봤어야 했는데 죄송합니다.
I should have asked first, I'm sorry.
선배님께 조언을 여쭙다.
Ask a senior for advice.
귀하의 의견을 여쭙고자 연락드렸습니다.
I am contacting you to ask for your opinion.
이 문제에 관해 누구께 여쭤봐야 할지 모르겠습니다.
I don't know who I should ask regarding this issue.
어제 회의 때 여쭤본 내용에 대한 답변입니다.
This is the answer to what I asked during yesterday's meeting.
상사께 여쭙는 것은 예의입니다.
It is polite to ask a superior.
본 사안에 대해 고견을 여쭙고 싶어 이렇게 서신을 올립니다.
I am writing this letter because I would like to ask for your esteemed opinion on this matter.
그간의 사정을 어르신께 소상히 여쭙다.
Ask the elder in detail about the circumstances so far.
결정을 내리기 전에 부모님께 먼저 여쭤보는 것이 도리입니다.
It is proper to ask one's parents first before making a decision.
무엇을 여쭙든 정중하게 답변해 주셨습니다.
Whatever I asked, they answered politely.
스승님께 가르침을 여쭙는 것은 제자의 본분입니다.
Asking for teachings from a master is the duty of a disciple.
그분께 감히 여쭙기 어려운 질문이었습니다.
It was a question that was difficult to dare to ask that person.
만약 제가 여쭤보지 않았다면 큰 실수를 했을 것입니다.
If I hadn't asked, I would have made a big mistake.
그는 정중히 어르신께 안부를 여쭙고 물러났다.
He politely asked after the elder's well-being and withdrew.
Fácil de confundir
Both mean 'to ask', but they have different social functions.
Erros comuns
선생님한테 여쭙다
선생님께 여쭙다
친구에게 여쭙다
친구에게 묻다
여쭙어 보다
여쭤보다
여쭙고 싶습니다 (to a peer)
물어보고 싶습니다
Padrões de frases
___께 여쭙고 싶습니다.
Real World Usage
제 강점에 대해 여쭙고 싶습니다.
연구 주제에 대해 여쭙고자 합니다.
실례지만 길을 여쭤봐도 될까요?
이 부분은 팀장님께 여쭤보겠습니다.
질문 하나 여쭤봐요!
환불에 대해 여쭙고 싶습니다.
A Escolha Mais Suave
Não se Humilhe Errado
Hierarquia no Trabalho
Smart Tips
Use '여쭤보고 싶습니다' to sound professional.
Use '여쭙고자 합니다' for a formal opening.
Use '여쭤보겠습니다' to show you will check with someone.
Always use '여쭙다' to show deference.
Pronúncia
여쭤
Pronounced as '여쭤' (yeo-jjo).
Polite inquiry
여쭤봐도 될까요? ↑
Rising intonation for questions.
Memorize
Mnemônico
Think of '여쭙다' as 'You-chub-da' (You-chub-da sounds like 'You-chubby' - imagine bowing so low your tummy touches the floor).
Associação visual
Imagine a student bowing deeply to a professor while holding a notebook, asking a question with both hands held together.
Rhyme
To show respect and be polite, use '여쭙다' with all your might.
Story
Min-su wanted to ask his boss a question. He remembered to use '께'. He approached his boss and said, '팀장님께 여쭙고 싶은 게 있습니다.' The boss was impressed by his politeness.
Word Web
Desafio
Write three sentences today using '여쭙다' or '여쭤보다' in a polite context.
Notas culturais
Using humble language is essential for career advancement.
Students must use humble forms with professors.
Asking elders requires extreme humility.
Derived from the verb '엿다', which meant to ask or inquire in a humble manner.
Iniciadores de conversa
선생님께 무엇을 여쭙고 싶으세요?
실례지만 하나 여쭤봐도 될까요?
부모님께 조언을 여쭙는 편인가요?
상사에게 질문할 때 여쭙다를 사용하나요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
교수님께 질문을 하고 싶을 때:
모르는 것이 있으면 선배님께 ( ).
Find and fix the mistake:
부장님, 내일 회의 시간을 물어봤어요.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises선생님 ___ 여쭙습니다.
Which verb is humble?
Find and fix the mistake:
친구에게 여쭙고 싶어요.
사장님께 물어보세요.
Match: 묻다, 여쭙다
교수님께 / 싶습니다 / 여쭙고
여쭙다 (Formal Present)
A: 실례합니다. B: 네, ___?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEu gostaria de perguntar ao professor.
Reordene: (여쭤봐도 / 성함을 / 실례지만 / 될까요?)
다음에 다시 ( ).
Combine os pares:
선생님께 여쭙어요.
Mensagem de KakaoTalk para um veterano:
어제 부모님께 ( ).
Posso perguntar sua opinião?
Reordene: (여쭤보러 / 왔어요 / 궁금해서)
Conjugação correta:
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, it is too formal and creates distance.
They are related, but '여쭤보다' means 'to try asking'.
It is the honorific particle for the recipient.
No, it is neutral.
In formal settings like work or school.
It follows irregular rules, becoming '여쭤' in polite forms.
It sounds impolite to a superior.
Yes, like '드리다' (to give).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
伺う (ukagau)
Both languages use humble verbs to lower the speaker.
请教 (qǐngjiào)
Korean conjugates the verb, Chinese does not.
fragen
German changes pronouns, Korean changes verbs.
demander
French relies on pronoun choice.
preguntar
Spanish uses formal address, not humble verbs.
سأل
Arabic uses titles, not verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
배우들이 풀어주는 ‘무궁화 꽃이 피었습니다’ 씬의 비하인드 | 하이라이트 리액션 | 오징어 게임 시즌2 | 넷플릭스
Nam Joo-hyuk pretends to be Suzy’s boyfriend | Start-Up Ep 3 [ENG SUB]
벌초 갔다가 "저게 뭐지?"…신고하러 다가갔더니 '상상 초월' / SBS / 오클릭
Verbos Honoríficos e Humildes no Coreano
Coreano Online
Aprenda a falar com respeito em Coreano
Coreano com a Oh
Related Grammar Rules
Verbos Humildes: Levar e Servir Superiores (모시다)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais fascinantes e, ao mesmo tempo, mais desafiadores d...
Verbo honorífico especial: Dormir (주무시다)
### Overview No aprendizado do coreano, um dos conceitos mais fascinantes e, ao mesmo tempo, desafiadores para nós, bra...
Comer com respeito: 드시다 e 잡수시다
### Overview No coreano, a hierarquia social não é apenas uma sugestão, é a base da língua. Diferente do português, ond...
Verbos Honoríficos Especiais (계시다, 드시다)
### Overview No coreano, o respeito não é apenas uma sugestão, é uma estrutura gramatical essencial. Diferente do portu...
Perguntar com Respeito (여쭙다/여쭤보다)
### Overview No aprendizado do coreano, um dos maiores desafios para nós, brasileiros, é entender que a língua não é ap...