Preguntar con respeto: Cómo usar `여쭙다` y `여쭤보다`
cortesía y humildad.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {여쭙다|問} when you are asking a superior a question to show extreme humility.
- Use '여쭙다' as the base humble form for 'to ask'. Example: 선생님께 여쭙겠습니다.
- Use '여쭤보다' when you are 'trying' to ask or asking for the sake of finding out. Example: 한번 여쭤볼게요.
- Always pair these with the particle '께' instead of '에게' or '한테' for the recipient.
Overview
preguntar o consultar independientemente de a quién nos dirijamos (quizás cambiando solo el nivel de formalidad del trato, como el 'tú' vs.여쭙다 (yeojjupda) y su variante más común, 여쭤보다 (yeojjwoboda), es un paso fundamental.겸양어 (gyeomyang-eo). Su propósito es mostrar respeto hacia la persona a la que te diriges al 'rebajar' tu propia posición. Es un gesto lingüístico equivalente a una reverencia física: no estás simplemente preguntando, estás solicitando humildemente el honor de una respuesta de alguien superior.높임법 (nopimbeop), específicamente relacionado con la honorificación del objeto. En español, no tenemos una categoría gramatical de 'verbos humildes' que reemplacen a los verbos estándar; simplemente usamos 'usted' o fórmulas de cortesía como '¿sería tan amable de decirme...?'. En coreano, en cambio, la estructura del verbo mismo cambia.여쭙다 es la elevación del objeto a través de la autohumillación. A diferencia del sufijo honorífico -시- (-si-), que eleva al sujeto (la persona que realiza la acción), los verbos humildes elevan al receptor de la acción mediante un verbo completamente distinto. Imagina que en español, en lugar de decir le pregunto al profesor, tuviéramos un verbo especial que solo se usa cuando el receptor es alguien superior.
여쭙다.물어보다 (preguntar). Cuando tú, el hablante, preguntas a alguien de mayor rango, reemplazas este verbo por 여쭤보다.- Neutro:
친구에게 물어봤어요(Le pregunté a mi amigo). - Humilde:
교수님께 여쭤봤어요(Le pregunté al profesor).
여쭤봤어요, estás reconociendo lingüísticamente: Yo, una persona de menor rango, realizo la acción de preguntar hacia usted, una persona de mayor rango.
여쭙다 y 여쭤보다 es sutil pero importante. 여쭤보다 combina el verbo humilde con 보다, que añade el matiz de 'intentar hacer algo'. Esto suaviza la petición, haciéndola menos directa y más cortés, muy similar a cuando en español decimos ¿podría intentar consultarle algo?.
여쭤보다 es mucho más natural y menos rígido que 여쭙다, que puede sonar demasiado formal, casi como un presentador de noticias.여쭙다 es un verbo irregular de tipo ㅂ (ㅂ 불규칙 동사). Esto es crucial para no cometer errores al conjugar. Cuando el sufijo que añades comienza con una vocal, la ㅂ final de la raíz desaparece y se convierte en 우 (u).여쭙 + sufijo de vocal → 여쭈 + vocal.-ㅂ니다) | Polido (-아/어요) | Ejemplo |여쭙니다 | 여쭤요 | 하나 여쭤봐요 (Pregunto una cosa) |여쭸습니다 | 여쭤봤어요 | 어제 여쭤봤어요 (Pregunté ayer) |여쭙겠습니다 | 여쭤볼게요 | 다시 여쭤볼게요 (Volveré a preguntar) |여쭤서 | 몰라서 여쭤서 (Como no sabía, pregunté) |-고 o -습니다), la ㅂ se mantiene intacta (여쭙고, 여쭙습니다).여쭤보다 siempre que te dirijas a alguien con mayor estatus social. No es opcional si quieres sonar educado.- 1Entornos Académicos: Es indispensable con profesores. Si necesitas pedir una extensión o aclarar dudas, usa
여쭤보다.
교수님, 과제에 대해 여쭤보고 싶은 게 있습니다(Profesor, tengo algo que me gustaría preguntarle sobre la tarea).
- 1Entornos Laborales: Con jefes o clientes. Muestra profesionalismo.
부장님, 이 서류에 대해 여쭤봐도 될까요?(Jefe, ¿podría consultarle sobre este documento?).
- 1Relaciones Familiares/Sociales: Con abuelos o personas mayores desconocidas. Es una señal de respeto esencial en la cultura coreana.
어르신, 실례지만 길을 여쭤봐도 될까요?(Disculpe, mayor, ¿podría preguntarle el camino?).
- 1Confundir
여쭤보다(humilde) con물어보시다(honorífico): En español, el verbo 'preguntar' no cambia. En coreano, si el profesor te pregunta a ti, él usa물어보시다. Si tú le preguntas a él, tú usas여쭤보다. ¡Nunca los mezcles! - 2Olvidar la irregularidad
ㅂ: Es muy común ver estudiantes escribiendo*여쭙어요. Recuerda: laㅂse cae antes de una vocal, resultando en여쭤요. - 3Uso excesivo con amigos: Usar
여쭤보다con un amigo cercano suena extraño, como si estuvieras siendo sarcástico o creando una distancia innecesaria. Es como si le hablaras de 'usted' a tu mejor amigo; simplemente no se hace.
물어보다 | 여쭤보다 | 말씀드리다 |여쭤보다 (preguntar) con 말씀드리다 (decir/informar). Si quieres pedir información, usa el primero; si quieres dar un informe o contar algo, usa el segundo.- 1¿Puedo usar
여쭙다con mi jefe? Sí, pero여쭤보다es más natural y menos rígido. - 2¿Qué pasa si olvido usarlo? No es un crimen, pero te percibirán como alguien poco educado o que no conoce la etiqueta coreana.
- 3¿Es igual que el 'usted' en español? No exactamente. El 'usted' es un nivel de cortesía, pero
여쭤보다es un verbo de humildad específico que no tiene equivalente en español, lo que lo hace mucho más potente para demostrar respeto.
Conjugation of 여쭙다
| Form | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|
|
Formal High
|
여쭙습니다
|
여쭈었습니다
|
여쭙겠습니다
|
|
Polite
|
여쭤요
|
여쭤봤어요
|
여쭤볼 거예요
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction |
|---|---|
|
여쭈어 보다
|
여쭤보다
|
|
여쭈어 보았습니다
|
여쭤봤습니다
|
Meanings
These are humble {謙讓語|겸양어} verbs used to elevate the listener by lowering oneself when asking a question.
Direct humble asking
The act of asking a question to a superior.
“교수님께 질문을 여쭙니다.”
“부모님께 안부를 여쭙다.”
Inquiry/Consultation
Asking to find out information or seeking advice.
“제가 한번 여쭤볼게요.”
“혹시 실례지만 하나 여쭤봐도 될까요?”
Reference Table
| Nivel de habla | Forma | Ejemplo | Uso ideal |
|---|---|---|---|
|
Formal Alto
|
여쭙겠습니다
|
교수님께 여쭙겠습니다.
|
Correos académicos o discursos
|
|
Polite (Suave)
|
여쭤봐도 돼요?
|
잠시 여쭤봐도 돼요?
|
Preguntar a desconocidos o mayores
|
|
Polite (Estándar)
|
여쭤봤어요
|
부장님께 여쭤봤어요.
|
Reportar algo a un colega
|
|
Intención
|
여쭙고 싶어요
|
하나만 여쭙고 싶어요.
|
Iniciar una consulta con cuidado
|
|
Mix Honorífico
|
여쭤보세요
|
선생님께 여쭤보세요.
|
Decirle a alguien que pregunte a un mayor
|
|
Forma de sustantivo
|
여쭘
|
말씀 여쭙다
|
Literario o muy anticuado
|
Espectro de formalidad
질문을 여쭙고 싶습니다. (Asking a question)
질문을 물어보고 싶어요. (Asking a question)
질문 좀 해도 돼? (Asking a question)
질문 좀! (Asking a question)
Formas de 'Preguntar' en Coreano
Plano (Amigos)
- 묻다 preguntar
- 물어보다 intentar preguntar
Humilde (Superiores)
- 여쭙다 consultar humildemente
- 여쭤보다 intentar preguntar humildemente
¿A quién le preguntas?
Eligiendo el 'Preguntar' correcto
¿Es el oyente mayor o de mayor rango?
¿Quieres sonar más suave y natural?
Contextos de uso moderno
Trabajo/Escuela
- • Email al profesor
- • Slack con el jefe
- • Entrevista laboral
Vida Diaria
- • Abuelos
- • Desconocidos mayores
- • Consultas educadas
Ejemplos por nivel
선생님께 여쭙니다.
I ask the teacher.
한번 여쭤보세요.
Please try asking.
누구에게 여쭙나요?
Who do I ask?
여쭤봐도 돼요?
May I ask?
부모님께 여쭤볼게요.
I will ask my parents.
사장님께 여쭙고 싶습니다.
I want to ask the boss.
실례지만 여쭤봐도 될까요?
Excuse me, may I ask?
어르신께 길을 여쭙다.
Ask an elder for directions.
교수님께 연구에 대해 여쭙고 싶습니다.
I would like to ask the professor about the research.
그 부분은 팀장님께 여쭤보는 게 좋겠어요.
It would be good to ask the team leader about that part.
제가 먼저 여쭤봤어야 했는데 죄송합니다.
I should have asked first, I'm sorry.
선배님께 조언을 여쭙다.
Ask a senior for advice.
귀하의 의견을 여쭙고자 연락드렸습니다.
I am contacting you to ask for your opinion.
이 문제에 관해 누구께 여쭤봐야 할지 모르겠습니다.
I don't know who I should ask regarding this issue.
어제 회의 때 여쭤본 내용에 대한 답변입니다.
This is the answer to what I asked during yesterday's meeting.
상사께 여쭙는 것은 예의입니다.
It is polite to ask a superior.
본 사안에 대해 고견을 여쭙고 싶어 이렇게 서신을 올립니다.
I am writing this letter because I would like to ask for your esteemed opinion on this matter.
그간의 사정을 어르신께 소상히 여쭙다.
Ask the elder in detail about the circumstances so far.
결정을 내리기 전에 부모님께 먼저 여쭤보는 것이 도리입니다.
It is proper to ask one's parents first before making a decision.
무엇을 여쭙든 정중하게 답변해 주셨습니다.
Whatever I asked, they answered politely.
스승님께 가르침을 여쭙는 것은 제자의 본분입니다.
Asking for teachings from a master is the duty of a disciple.
그분께 감히 여쭙기 어려운 질문이었습니다.
It was a question that was difficult to dare to ask that person.
만약 제가 여쭤보지 않았다면 큰 실수를 했을 것입니다.
If I hadn't asked, I would have made a big mistake.
그는 정중히 어르신께 안부를 여쭙고 물러났다.
He politely asked after the elder's well-being and withdrew.
Fácil de confundir
Both mean 'to ask', but they have different social functions.
Errores comunes
선생님한테 여쭙다
선생님께 여쭙다
친구에게 여쭙다
친구에게 묻다
여쭙어 보다
여쭤보다
여쭙고 싶습니다 (to a peer)
물어보고 싶습니다
Patrones de oraciones
___께 여쭙고 싶습니다.
Real World Usage
제 강점에 대해 여쭙고 싶습니다.
연구 주제에 대해 여쭙고자 합니다.
실례지만 길을 여쭤봐도 될까요?
이 부분은 팀장님께 여쭤보겠습니다.
질문 하나 여쭤봐요!
환불에 대해 여쭙고 싶습니다.
La opción más suave
여쭙다 es correcto, 여쭤보다 es mucho más común al hablar porque el final 보다 hace que tu pregunta suene menos directa y más amable: «뭐 하나만 여쭤봐도 될까요?»No te humilles a otros
여쭙다 si hablas de un superior preguntándote algo a TI. En ese caso, usa el honorífico 물어보시다: «선생님이 저에게 물어보셨어요.»La jerarquía importa
여쭤보다 demuestra que respetas su posición, algo vital en Corea: «과장님께 의견을 여쭤봤어요.»Smart Tips
Use '여쭤보고 싶습니다' to sound professional.
Use '여쭙고자 합니다' for a formal opening.
Use '여쭤보겠습니다' to show you will check with someone.
Always use '여쭙다' to show deference.
Pronunciación
여쭤
Pronounced as '여쭤' (yeo-jjo).
Polite inquiry
여쭤봐도 될까요? ↑
Rising intonation for questions.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '여쭙다' as 'You-chub-da' (You-chub-da sounds like 'You-chubby' - imagine bowing so low your tummy touches the floor).
Asociación visual
Imagine a student bowing deeply to a professor while holding a notebook, asking a question with both hands held together.
Rhyme
To show respect and be polite, use '여쭙다' with all your might.
Story
Min-su wanted to ask his boss a question. He remembered to use '께'. He approached his boss and said, '팀장님께 여쭙고 싶은 게 있습니다.' The boss was impressed by his politeness.
Word Web
Desafío
Write three sentences today using '여쭙다' or '여쭤보다' in a polite context.
Notas culturales
Using humble language is essential for career advancement.
Students must use humble forms with professors.
Asking elders requires extreme humility.
Derived from the verb '엿다', which meant to ask or inquire in a humble manner.
Inicios de conversación
선생님께 무엇을 여쭙고 싶으세요?
실례지만 하나 여쭤봐도 될까요?
부모님께 조언을 여쭙는 편인가요?
상사에게 질문할 때 여쭙다를 사용하나요?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
교수님께 질문을 하고 싶을 때:
모르는 것이 있으면 선배님께 ( ).
Find and fix the mistake:
부장님, 내일 회의 시간을 물어봤어요.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises선생님 ___ 여쭙습니다.
Which verb is humble?
Find and fix the mistake:
친구에게 여쭙고 싶어요.
사장님께 물어보세요.
Match: 묻다, 여쭙다
교수님께 / 싶습니다 / 여쭙고
여쭙다 (Formal Present)
A: 실례합니다. B: 네, ___?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesMe gustaría preguntarle al profesor.
Ordena: (여쭤봐도 / 성함을 / 실례지만 / 될까요?)
다음에 다시 ( ).
Empareja los pares:
선생님께 여쭙어요.
Mensaje de KakaoTalk a un superior:
어제 부모님께 ( ).
¿Puedo pedirle su opinión?
Ordena: (여쭤보러 / 왔어요 / 궁금해서)
Conjugación correcta:
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, it is too formal and creates distance.
They are related, but '여쭤보다' means 'to try asking'.
It is the honorific particle for the recipient.
No, it is neutral.
In formal settings like work or school.
It follows irregular rules, becoming '여쭤' in polite forms.
It sounds impolite to a superior.
Yes, like '드리다' (to give).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
伺う (ukagau)
Both languages use humble verbs to lower the speaker.
请教 (qǐngjiào)
Korean conjugates the verb, Chinese does not.
fragen
German changes pronouns, Korean changes verbs.
demander
French relies on pronoun choice.
preguntar
Spanish uses formal address, not humble verbs.
سأل
Arabic uses titles, not verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Jang Myeong-jun, the master of n-line poetry, has no problem in front of 10 million YouTubers!! ㅋ...
Dex's outing to Seoul
EP15-04 온몸으로 자신을 지켜주던 이지은의 마음을 알게 된 이선균 | #나의아저씨
Honoríficos y verbos humildes en coreano
Liry Onni
Diferencia entre 물어보다 y 여쭤보다
Coreano con Carlos
Related Grammar Rules
Verbos Humildes: Llevar y Servir a Superiores (모시다)
### Overview En el aprendizaje del coreano, uno de los mayores desafíos para nosotros, los hispanohablantes, es la estr...
Verbo honorífico especial: Dormir (주무시다)
### Overview En el aprendizaje del coreano, uno de los obstáculos más interesantes para nosotros, los hispanohablantes,...
Comer con respeto: 드시다 y 잡수시다
Overview Imagina darle un café a tu jefe en la oficina. Le sonríes y le dices que se "alimente". Ay, eso es un desastre...
Verbos de Respeto Especiales (계시다, 드시다)
### Overview En el aprendizaje del coreano, llegar al nivel B1 implica que ya no solo buscas comunicarte, sino que dese...
Preguntar con Respeto (여쭙다/여쭤보다)
### Overview En el aprendizaje del coreano, uno de los desafíos más fascinantes y, a la vez, complejos para nosotros lo...