Verbo honorífico especial: Dormir (주무시다)
Respeto, Mayores, No para mí.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '주무시다' instead of '자다' when talking about someone you need to show respect to, like elders or superiors.
- Use '주무시다' for elders/superiors: 할머니께서 주무십니다 (Grandmother is sleeping).
- Use '자다' for yourself or peers: 나는 지금 자요 (I am sleeping now).
- Conjugate '주무시다' like a regular verb: 주무세요 (polite), 주무십니다 (formal).
Overview
높임말). En español, expresamos respeto principalmente a través del uso de 'usted' en lugar de 'tú', o mediante títulos como 'don', 'doña', 'doctor' o 'licenciado'. Sin embargo, en coreano, la estructura gramatical cambia drásticamente dependiendo de a quién nos referimos.주무시다 (jumusida) es el equivalente honorífico de 자다 (jada), que significa 'dormir'.자다 para referirte a tu profesor o a tu abuelo sería visto como una falta de respeto considerable. Por otro lado, usar 주무시다 para hablar de ti mismo sería un error garrafal de etiqueta, pues te estarías 'autoadulando'. Este concepto es la base de la cortesía coreana.주무시다, debemos hablar de la 'supleción' (suppletion). En gramática española, tenemos verbos irregulares, pero el significado se mantiene en la raíz. Por ejemplo, en 'ir', decimos 'voy' o 'fuimos'.주무시다 es un verbo supletivo: no es una conjugación de 자다, sino una palabra totalmente distinta que reemplaza a la anterior para denotar respeto. Es como si en español tuviéramos el verbo 'comer' para amigos y, para personas mayores, tuviéramos que usar un verbo completamente nuevo, digamos, 'ingestar'.-(으)시-.가다 (ir) se convierte en 가시다. Pero 주무시다 es especial porque ya contiene esa carga de respeto en sí mismo. Por lo tanto, ¡ojo!, nunca debes añadir -(으)시- a 주무시다 (no digas *주무시시다).께서 en lugar de la partícula estándar 이/가.할아버지께서 주무십니다 es la estructura completa de respeto. Es una construcción que eleva al sujeto al nivel gramatical más alto.주무시- es tu nueva raíz verbal. No busques reglas de transformación desde 자다, simplemente toma la raíz 주무시- y añade las terminaciones de cortesía estándar.주무시- + -어요 | 주무세요 | Duerme |주무시- + -ㅂ니다 | 주무십니다 | Duerme (formal) |주무시- + -었어요 | 주무셨어요 | Durmió |주무시- + -ㄹ 거예요 | 주무실 거예요 | Dormirá |시 + 었 resulta en 셨, un fenómeno fonético muy común que debes memorizar. Es similar a cómo en español a veces contraemos palabras, pero aquí es obligatorio para la fluidez.주무시다 siempre que el sujeto de la oración sea alguien a quien le debes respeto social. Esto incluye:- 1Familiares mayores: Abuelos, padres, tíos. Si estás en una cena familiar y tu mamá se va a descansar, dirás:
어머니께서 주무세요. - 2Superiores jerárquicos: Tu jefe (
사장님), un profesor (교수님), o un cliente importante. Si alguien te pregunta por el estado de tu jefe, responderás:부장님은 지금 주무십니다. - 3Personas desconocidas de mayor edad: En Corea, la edad es un factor determinante. Si ves a un anciano descansando en un parque, el respeto dicta usar
주무시다.
주무시다. Nunca lo uses para ti mismo (*저는 주무세요 es incorrecto) ni para amigos cercanos o personas menores que tú, ya que sonaría extraño, como si estuvieras siendo sarcástico o demasiado formal sin necesidad.- 1Autoreferencia (El error de arrogancia): Muchos estudiantes dicen
저는 주무십니다porque quieren sonar muy educados. En español, ser educado es bueno, pero en coreano, usar honoríficos contigo mismo suena como si te estuvieras autoproclamando rey. El honorífico solo apunta hacia afuera, hacia el otro. - 2Redundancia (El error de la doble marca): Por influencia de cómo añadimos sufijos, los alumnos intentan decir
*주무시시다. Como주무시다ya es honorífico, añadir-(으)시-es como decir 'subir para arriba'. Es gramaticalmente redundante y suena muy mal al oído nativo. - 3Confusión de partículas: Los hispanohablantes solemos olvidar la partícula
께서. Decir할아버지 주무세요es aceptable, pero할아버지께서 주무세요es la forma correcta y precisa. La interferencia viene de que en español no tenemos una partícula específica que cambie según el estatus del sujeto, por lo que solemos omitir la importancia de께서.
자다 (normal) vs 주무시다 (honorífico) |께서 (partícula honorífica) |- 1¿Qué pasa si no estoy seguro de si la persona merece respeto?
주무시다! Es mucho mejor ser visto como alguien 'excesivamente educado' que como alguien grosero. Los coreanos perdonan la sobre-cortesía en extranjeros, pero la falta de ella es notoria.- 1¿Puedo usar
주무시다con mi hermano mayor?
형/오빠/누나/언니) merecen respeto en la cultura coreana. Es muy común usarlo para ellos.- 1¿Por qué
주무셨어요se ve tan diferente a주무세요?
시 + 었 se fusionan por facilidad de pronunciación. Piensa en ello como una contracción natural, similar a cuando decimos 'vámonos' en lugar de 'vamos nos'.- 1¿Es
주무시다el único verbo así?
계시다 (estar, en lugar de 있다) o 잡수시다 (comer, en lugar de 먹다). Aprender 주무시다 es la puerta de entrada a todo un sistema de vocabulario honorífico.Conjugation of 주무시다
| Form | Present | Past | Negative |
|---|---|---|---|
|
Polite (해요)
|
주무세요
|
주무셨어요
|
안 주무세요
|
|
Formal (하십시오)
|
주무십니다
|
주무셨습니다
|
주무시지 않습니다
|
Meanings
The honorific form of the verb 'to sleep' (자다). It is used to show respect to the subject of the sentence.
Respectful Sleep
To sleep, used for someone of higher status.
“할아버지께서 주무세요.”
“부모님이 주무시는 중이에요.”
Reference Table
| Nivel de habla | Forma | Contexto de uso | Ejemplo |
|---|---|---|---|
|
Formal Cortés
|
주무십니다
|
Ejército, noticias o presentaciones
|
사장님께서 주무십니다.
|
|
Informal Cortés
|
주무세요
|
Padres, maestros, abuelos
|
할머니, 주무세요?
|
|
Tiempo Pasado
|
주무셨어요
|
Preguntar por la noche anterior
|
어제 잘 주무셨어요?
|
|
Tiempo Futuro
|
주무실 거예요
|
Predecir el sueño de un mayor
|
곧 주무실 거예요.
|
|
Mandato Honorífico
|
주무십시오
|
Orden o deseo muy formal
|
안녕히 주무십시오.
|
|
Honorífico Casual
|
주무셔
|
Hablar de un mayor con un amigo
|
엄마 지금 주무셔.
|
Espectro de formalidad
할머니께서 주무십니다. (Family)
할머니께서 주무세요. (Family)
할머니 주무셔. (Family)
할머니 자. (Family)
Mapa del sueño honorífico
¿Quién duerme?
- 할머니 Abuela
- 선생님 Profesor
- 사장님 Director
Frases clave
- 안녕히 주무세요 Buenas noches
- 잘 주무셨어요? ¿Durmió bien?
자다 vs. 주무시다
Eligiendo el verbo correcto
¿Hablas de ti mismo?
¿Es la persona mayor o de mayor rango?
Formas de 주무시다
Presente
- • 주무세요
- • 주무십니다
Pasado
- • 주무셨어요
- • 주무셨습니다
Futuro
- • 주무실 거예요
- • 주무시겠습니다
Ejemplos por nivel
할머니께서 주무세요.
Grandmother is sleeping.
선생님은 주무십니다.
The teacher is sleeping.
아버지가 주무세요?
Is father sleeping?
사장님은 안 주무세요.
The boss is not sleeping.
어머니께서 어제 일찍 주무셨어요.
Mother went to sleep early yesterday.
손님께서 지금 주무시는 중입니다.
The guest is sleeping right now.
할아버지께서 주무시지 않아요.
Grandfather is not sleeping.
부장님께서 주무시는지 확인해 주세요.
Please check if the manager is sleeping.
어르신들께서 편안하게 주무셨기를 바랍니다.
I hope the elders slept comfortably.
교수님께서 연구실에서 잠시 주무셨습니다.
The professor slept for a while in the office.
환자분께서 지금 주무시고 계십니다.
The patient is currently sleeping.
어머니께서 주무시는 동안 조용히 하세요.
Be quiet while mother is sleeping.
사장님께서 어제 밤에 늦게까지 못 주무셨다고 합니다.
They say the boss couldn't sleep until late last night.
할머니께서 주무시는 모습을 보니 마음이 편안해집니다.
Seeing grandmother sleeping makes me feel at ease.
VIP 고객님께서 주무실 때는 방해하지 마십시오.
Do not disturb the VIP guest when they are sleeping.
어머니께서 주무시게 불을 꺼 주세요.
Turn off the lights so mother can sleep.
어르신께서 주무시는 와중에 전화가 와서 깨셨습니다.
The elder woke up because the phone rang while they were sleeping.
부모님께서 주무시는지 확인하고 들어오너라.
Check if your parents are sleeping before you come in.
교수님께서 주무시지 못하고 밤을 새우셨다고 들었습니다.
I heard the professor stayed up all night and couldn't sleep.
할머니께서 주무시는 동안 옆에서 책을 읽었습니다.
I read a book next to grandmother while she was sleeping.
어르신께서 주무시는 것을 방해하는 것은 결례입니다.
It is rude to disturb an elder who is sleeping.
부모님께서 주무시지 않으셨다면 잠시 뵙고 싶습니다.
If your parents are not sleeping, I would like to see them for a moment.
선생님께서 주무시는 동안 조용히 연구를 진행했습니다.
I conducted research quietly while the teacher was sleeping.
할머니께서 주무시는 모습이 참 평온해 보이십니다.
Grandmother looks very peaceful while she is sleeping.
Fácil de confundir
Learners mix up when to use plain vs honorific.
Learners use '취침하다' in conversation.
Learners confuse 'sleep' with 'rest'.
Errores comunes
저는 주무세요.
저는 자요.
할머니가 자요.
할머니께서 주무세요.
선생님 주무다.
선생님 주무십니다.
아빠 주무세요?
아버지께서 주무세요?
사장님 주무셨다.
사장님께서 주무셨습니다.
할머니 주무시지 않다.
할머니께서 주무시지 않습니다.
엄마 주무시는 중이다.
어머니께서 주무시는 중입니다.
교수님 주무시길 바래요.
교수님께서 주무시길 바랍니다.
어르신 주무시는 거 봤어요.
어르신께서 주무시는 것을 보았습니다.
부장님 주무시게 하세요.
부장님께서 주무시게 하십시오.
할머니께서 주무시는 와중에 깨셨다.
할머니께서 주무시는 와중에 깨셨습니다.
선생님께서 주무시지 못하고 밤을 새우셨다.
선생님께서 주무시지 못하고 밤을 새우셨습니다.
부모님께서 주무시는지 확인하고 들어오너라.
부모님께서 주무시는지 확인하고 들어오십시오.
Patrones de oraciones
___께서 주무십니다.
___께서 어제 일찍 주무셨어요.
___께서 주무시는 동안 ___.
___께서 주무시지 않으셨다면 ___.
Real World Usage
할머니께서 주무십니다.
사장님께서 주무십니다.
어머니께서 주무세요?
손님께서 주무십니다.
할아버지께서 주무시는 모습.
선생님께서 주무십니다.
El saludo matutino
La humildad es clave
El combo de partículas
Smart Tips
Always check if you can use an honorific verb.
Never use honorific verbs.
Use '주무십니다' instead of '주무세요'.
Use '주무세요?' for polite questions.
Pronunciación
주무시다
Pronounced as [주무시다]. The '시' is slightly emphasized.
Statement
할머니께서 주무십니다 ↘
Falling intonation for a statement.
Question
할머니께서 주무세요? ↗
Rising intonation for a question.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Ju-mu-si-da' as 'Jewel-Moon-Sleep-Da'. Imagine a jewel-like moon shining on an elder sleeping peacefully.
Asociación visual
A picture of a grandmother in a cozy bed with a glowing moon outside the window.
Rhyme
When the elder goes to bed, use 주무시다 instead.
Story
My grandmother was tired. I told my brother, 'Grandmother is sleeping.' In Korean, I said, '할머니께서 주무세요.' My brother nodded, knowing I was being respectful.
Word Web
Desafío
Write three sentences about your family members sleeping using '주무시다'.
Notas culturales
Respect for elders is the foundation of Korean society. Using honorifics is a way to show this respect.
In a professional setting, honorifics are mandatory for superiors.
Even within the family, hierarchy is strictly observed.
The verb '주무시다' is a combination of '주무시다' (honorific form of '자다').
Inicios de conversación
할머니께서 지금 주무세요?
선생님께서 주무시는지 아세요?
부모님께서 어제 일찍 주무셨나요?
사장님께서 주무시는 동안 회의를 할까요?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises할머니께서 ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
선생님 주무다.
할머니가 자요. ->
Can I use '주무시다' for myself?
A: 할머니께서 주무세요? B: 네, ___.
선생님 / 주무십니다 / 께서
Match '자다' to honorific.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises사장님, 안녕히 ________.
선생님이 어제 잘 자셨어요?
주무세요 / 지금 / 할머니께서 / 방에서
¿Durmió bien la abuela?
Buenas noches, mamá y papá.
Empareja los pares:
어머니는 곧 ________.
할머니가 어제 일찍 잤어.
안녕히 / 주무세요 / 아버지
¿Cuál es la forma formal (Hap-sho-che)?
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Only if you want to be very polite or sarcastic. Usually, use '자다'.
It's okay, but '께서' makes it more natural.
Yes, in polite writing.
It's considered arrogant.
'주무십니다' is more formal.
Yes, it's required.
'주무셨습니다'.
No, there are many others like '드시다'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
お休みになる
Japanese honorifics are often formed with 'o-verb-ni naru'.
dormir (usted)
Spanish uses pronouns, Korean uses verb changes.
schlafen (Sie)
German relies on pronouns and verb conjugation for person.
dormir (vous)
French uses pronouns.
睡觉
Chinese uses particles and pronouns.
نام
Arabic uses verb conjugation for person.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Verbos Humildes: Llevar y Servir a Superiores (모시다)
### Overview En el aprendizaje del coreano, uno de los mayores desafíos para nosotros, los hispanohablantes, es la estr...
Comer con respeto: 드시다 y 잡수시다
Overview Imagina darle un café a tu jefe en la oficina. Le sonríes y le dices que se "alimente". Ay, eso es un desastre...
Verbos de Respeto Especiales (계시다, 드시다)
### Overview En el aprendizaje del coreano, llegar al nivel B1 implica que ya no solo buscas comunicarte, sino que dese...
Preguntar con Respeto (여쭙다/여쭤보다)
### Overview En el aprendizaje del coreano, uno de los desafíos más fascinantes y, a la vez, complejos para nosotros lo...
Verbos VIP: Cómo mostrar respeto (계시다, 주무시다, 드시다)
### Overview ¡Hola! Como estudiante de coreano, seguramente ya te has dado cuenta de que el idioma no es solo gramática...