Verbos VIP: Cómo mostrar respeto (계시다, 주무시다, 드시다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use special honorific verbs like {계시다|居} instead of standard verbs to show respect when talking about elders or superiors.
- Use {계시다|居} (to be) instead of 있다 for people you respect.
- Use {주무시다|睡} (to sleep) instead of 자다 for people you respect.
- Use {드시다|食} (to eat) instead of 먹다 for people you respect.
Overview
계시다, 주무시다 y 드시다 es tu pasaporte para sonar como alguien que realmente conoce cómo funciona la sociedad coreana.-(으)시- a la raíz del verbo. Pero, ¿qué pasa con los verbos que usamos todo el día, como comer, dormir o estar?계시다. Si tú eres el sujeto, usas 있다. Si usas 계시다 para ti mismo, estarías cometiendo un error social grave: estarías dándote a ti mismo un rango superior al de tu interlocutor.-요 o -습니다). Es una forma de gramática que, una vez que la interiorizas, te permite navegar situaciones sociales con mucha más confianza.있다 | Estar/Haber | 계시다 | Estar (sujeto VIP) |자다 | Dormir | 주무시다 | Dormir (sujeto VIP) |먹다/마시다 | Comer/Beber | 드시다 | Comer/Beber (sujeto VIP) |-다) y añades la terminación de cortesía que desees.- 1
계시다(presente cortés):계시다->계세요(El abuelo está:할아버지께서 계세요) - 2
주무시다(presente formal):주무시다->주무십니다(El jefe duerme:사장님께서 주무십니다) - 3
드시다(pasado cortés):드시다->드셨어요(La profesora comió:선생님께서 드셨어요)
잡수시다, que es un honorífico para 먹다. Es muy elegante y se usa a veces con personas de muchísima edad, pero para un nivel A2, 드시다 es tu mejor amigo y te servirá en el 99% de las situaciones. ¡No te compliques de más al principio!- 1Con personas mayores: Si hablas de tus abuelos, padres o cualquier persona de una generación superior, es obligatorio. Si dices
우리 할머니가 자요(Mi abuela duerme), suena muy irrespetuoso. Debes decir할머니께서 주무세요. - 2En el entorno profesional: Si hablas de tu jefe o de un cliente. Si un cliente entra a la tienda, no le preguntas '¿qué comes?', sino '¿qué desea comer?' usando
드시다. Es la forma estándar de servicio al cliente en Corea. - 3Contextos académicos: Cuando hablas de tu profesor o de alguien con un título académico superior.
계시다 porque el sujeto (el abuelo) sigue siendo alguien que merece respeto. Es una distinción que al principio cuesta, pero que te hará sonar mucho más natural.맛있게 드세요 (que coma delicioso), usando el honorífico, aunque te esté hablando a ti.- 1Auto-honorificación: Es el error más frecuente. Como en español no tenemos verbos honoríficos, a veces el alumno piensa: 'Quiero ser muy educado, así que usaré el verbo más formal que conozco'. Y dice:
저는 지금 집에 계세요(Yo estoy en casa). ¡Error! Esto suena como si te estuvieras autoproclamando rey. Recuerda: los verbos VIP son *solo* para los demás.
- 1Confundir el sujeto: A veces, el estudiante intenta ser educado con la persona con la que habla, pero olvida que el honorífico debe ir ligado al sujeto de la oración. Si hablas con tu jefe sobre tu perro, no digas
우리 개가 잡수세요(Mi perro come). El perro no es una persona que merezca honoríficos. El verbo드시다es para personas.
- 1Uso de
있으시다vs계시다: Muchos alumnos intentan usar있으시다para todo porque suena parecido a있다.계시다es el honorífico de ubicación.있으시다se usa para posesión o cualidades (ej. 'usted tiene dinero' ->돈이 있으십니다). Confundirlos es un error común de principiante que se corrige practicando la diferencia entre 'estar en un lugar' (계시다) y 'tener algo' (있으시다).
있다 | 계시다 |자다 | 주무시다 |먹다 | 드시다 |가다 | 가시다 (con infijo) |-(으)시- (como 가시다), pero los verbos VIP son especiales porque cambian la raíz. No intentes añadir -(으)시- a 드시다 (como decir 드시다 + 시 = 드시시다), ¡eso es redundante y gramaticalmente incorrecto!- 1¿Puedo usar
드시다para bebidas también? ¡Sí!드시다es el honorífico tanto para먹다(comer) como para마시다(beber). Es muy práctico.
- 1¿Qué hago si no estoy seguro de si alguien merece un honorífico? Si tienes dudas, la regla de oro en Corea es: ante la duda, usa el honorífico. Es mucho mejor pecar de demasiado respetuoso que sonar maleducado.
- 1¿Debo usar estos verbos con mis amigos cercanos? Generalmente no. Con amigos cercanos usas el lenguaje informal. Pero si hablas de un profesor o de alguien mayor, incluso con tus amigos, debes usar los verbos VIP. La jerarquía social siempre prevalece sobre la cercanía del interlocutor.
- 1¿Por qué
잡수시다es tan raro? Es un verbo de estilo antiguo. Se usa principalmente en situaciones muy formales o con personas de edad muy avanzada. Para tu día a día, quédate con드시다, es el estándar moderno y perfecto para nada suena mal.
Honorific Verb Conjugation
| Standard | Honorific | Polite Form | Formal Form |
|---|---|---|---|
|
있다
|
계시다
|
계세요
|
계십니다
|
|
자다
|
주무시다
|
주무세요
|
주무십니다
|
|
먹다
|
드시다
|
드세요
|
드십니다
|
|
마시다
|
드시다
|
드세요
|
드십니다
|
Meanings
These verbs are used to elevate the subject of the sentence, showing deference to someone of higher social status or age.
Existence
To exist or be located (for a person).
“선생님께서 교실에 계십니다.”
“어머니께서 집에 계세요.”
Sleeping
To sleep or rest.
“아버님께서 일찍 주무셨어요.”
“사장님께서 지금 주무시는 중입니다.”
Eating/Drinking
To consume food or drink.
“할머니께서 식사를 드십니다.”
“선생님께서 커피를 드세요.”
Reference Table
| Verbo Simple | Verbo Honorífico | Conjugación Pulida | Conjugación Formal |
|---|---|---|---|
|
자다 (Dormir)
|
주무시다
|
주무세요
|
주무십니다
|
|
먹다 (Comer)
|
드시다
|
드세요
|
드십니다
|
|
마시다 (Beber)
|
드시다
|
드세요
|
드십니다
|
|
있다 (Estar/Quedarse)
|
계시다
|
계세요
|
계십니다
|
|
있다 (Tener)
|
있으시다
|
있으세요
|
있으십니다
|
|
죽다 (Morir)
|
돌아가시다
|
돌아가셨어요
|
돌아가셨습니다
|
|
데려가다 (Llevar a alguien)
|
모셔가다
|
모셔가요
|
모셔갑니다
|
Espectro de formalidad
할머니께서 식사를 드십니다. (Family dinner)
할머니께서 식사를 드세요. (Family dinner)
할머니가 밥을 먹어. (Family dinner)
할머니 밥 먹어. (Family dinner)
Verbos VIP Coreanos (Honoríficos Especiales)
Dormir
- 주무시다 Dormir (Honorífico)
Comer/Beber
- 드시다 Comer/Beber (Honorífico)
Estar/Quedarse
- 계시다 Estar/Quedarse (Honorífico)
Verbos Simples vs. Honoríficos
¿Qué 'Estar' debo usar?
¿Hablas de TI MISMO?
¿La persona es mayor o de alto rango?
¿Hablas de su UBICACIÓN?
Categorías de Acción
Descanso
- • 주무시다
- • 계시다
Consumo
- • 드시다
- • 잡수시다
Eventos de Vida
- • 돌아가시다
- • 편찮으시다
Ejemplos por nivel
선생님께서 계세요.
The teacher is here.
할머니께서 드세요.
Grandmother is eating.
아버지가 주무세요.
Father is sleeping.
어머니께서 계십니다.
Mother is here.
사장님께서 지금 식사를 드십니다.
The boss is eating lunch now.
할아버지께서 방에서 주무시고 계세요.
Grandfather is sleeping in the room.
선생님께서 어디에 계십니까?
Where is the teacher?
부모님께서 저녁을 드셨어요.
My parents ate dinner.
교수님께서 연구실에 계시지 않습니다.
The professor is not in the lab.
할머니께서 약을 드셔야 합니다.
Grandmother must take her medicine.
어제 할아버지께서 일찍 주무셨어요.
Grandfather went to sleep early yesterday.
손님께서 무엇을 드시겠습니까?
What would you (the guest) like to eat?
부장님께서 회의 중에 계십니다.
The manager is in a meeting.
어르신께서 편안하게 주무셨기를 바랍니다.
I hope the elder slept comfortably.
선생님께서 차를 드시면서 말씀하셨습니다.
The teacher spoke while drinking tea.
할머니께서 병원에 계신 지 삼일 되었습니다.
It has been three days since grandmother was in the hospital.
저희 대표님께서 지금 식사 중이시라 나중에 연락드리겠습니다.
Our CEO is currently eating, so I will contact you later.
할아버지께서 주무시는 동안 조용히 해주세요.
Please be quiet while grandfather is sleeping.
선생님께서 계시지 않았다면 이 일을 끝내지 못했을 것입니다.
If the teacher hadn't been here, I wouldn't have finished this work.
어르신께서 약을 드시고 나서 기운을 차리셨습니다.
The elder regained his strength after taking his medicine.
어르신께서 주무시는 방에 들어가실 때는 조심하십시오.
Please be careful when entering the room where the elder is sleeping.
교수님께서 연구실에 계시는지 확인해 보십시오.
Please check if the professor is in the lab.
할머니께서 식사를 드시지 않아서 걱정입니다.
I am worried because grandmother is not eating.
사장님께서 출장 중에 계셔서 내일 돌아오십니다.
The boss is on a business trip and will return tomorrow.
Fácil de confundir
Learners confuse adding -(으)시- to a standard verb with using a special VIP verb.
Learners mix up verbs that elevate others with verbs that humble themselves.
Learners use standard verbs for everyone.
Errores comunes
저는 계십니다.
저는 있습니다.
할머니가 드십니다.
할머니께서 드십니다.
선생님 먹어요.
선생님 드세요.
어머니 주무시다.
어머니 주무십니다.
사장님은 밥을 먹었어요.
사장님께서 식사를 드셨어요.
할아버지께서 집에 있어요.
할아버지께서 집에 계세요.
선생님은 자고 있어요.
선생님께서 주무시고 계세요.
어머니께서 드시고 싶어요.
어머니께서 드시고 싶어 하세요.
할머니께서 계신다.
할머니께서 계십니다.
교수님께서 드셨습니까?
교수님께서 식사하셨습니까?
제가 드렸습니다.
제가 드렸습니다 (Wait, this is okay, but context matters).
사장님께서 주무시는 중입니다.
사장님께서 주무시고 계십니다.
어르신께서 계셔요.
어르신께서 계십니다.
Patrones de oraciones
___께서 ___에 계십니다.
___께서 ___을 드십니다.
___께서 지금 ___하고 계십니다.
___께서 ___지 않으셔서 걱정입니다.
Real World Usage
할머니께서 식사를 드십니다.
부장님께서 회의실에 계십니다.
선생님, 지금 어디에 계세요?
할아버지께서 드실 음식을 주문합니다.
어르신께서 편안히 주무십니다.
우리 할머니께서 맛있는 것을 드셨어요.
El saludo de la comida
Nunca te honres a ti mismo
El atajo de '드시다'
Smart Tips
Always use '계시다' instead of '있다'.
Use '주무시다' for sleep.
Use '드시다' for food/drink.
Use the formal ending -ㅂ니다 with honorific verbs.
Pronunciación
Linking
Ensure smooth transition between the honorific stem and the ending.
Intonation
Use a polite, slightly rising intonation for questions.
Polite Statement
계십니다 ↘
Certainty and respect.
Polite Question
계세요? ↗
Inquiry with deference.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'VIP' for these verbs: Very Important Person verbs.
Asociación visual
Imagine a king sitting on a throne (계시다), sleeping in a silk bed (주무시다), and eating from a golden plate (드시다).
Rhyme
When the subject is grand, use the honorific band!
Story
My grandfather is a king. He is always in his palace (계시다). At night, he sleeps on clouds (주무시다). For breakfast, he eats golden apples (드시다).
Word Web
Desafío
Write 3 sentences about your teacher using these verbs today.
Notas culturales
Honorifics are non-negotiable in professional and family settings. Using standard verbs for elders is considered a major social faux pas.
Honorifics are used, but the focus is often on political leaders. The same verbs exist but are used with different social targets.
Usage varies; some families maintain strict honorifics, while others adopt more egalitarian Western-style speech.
These verbs evolved from ancient Korean honorific systems where specific vocabulary was reserved for royalty and nobility.
Inicios de conversación
할머니께서 지금 무엇을 하고 계세요?
선생님께서 아침을 드셨습니까?
부모님께서 집에서 주무시고 계십니까?
사장님께서 지금 사무실에 계신가요?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises할머니께서 방에서 ___.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
선생님이 교실에 있어요.
드십니다 / 할머니께서 / 식사를
주무시다 (Formal Present)
먹다 - ?
A: 할머니 어디 계세요? B: ___.
Can I use '드시다' for myself?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, these are for people you respect. Using them with friends sounds weird or sarcastic.
Use the -(으)시- suffix with the standard verb as a fallback.
Yes, but these are the most common ones you need for A2.
It is the honorific version of the subject particle.
Yes, especially in formal letters or reports.
Yes, it covers both eating and drinking.
Don't worry, people will understand, but try to practice the correct forms.
Yes, absolutely. Always use honorifics for superiors.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Sonkeigo (尊敬語)
Japanese honorifics are even more complex with humble/polite distinctions.
Usted (Formal address)
Korean changes the actual verb stem; Spanish does not.
Sie (Formal address)
German honorifics are pronoun-based, not verb-based.
Vouvoyer (Formal address)
French honorifics are pronoun-based.
您 (Nin - Formal 'you')
Chinese honorifics are pronoun-based.
Honorific titles
Arabic relies on titles rather than verb suppletion.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Verbos Humildes: Llevar y Servir a Superiores (모시다)
### Overview En el aprendizaje del coreano, uno de los mayores desafíos para nosotros, los hispanohablantes, es la estr...
Verbo honorífico especial: Dormir (주무시다)
### Overview En el aprendizaje del coreano, uno de los obstáculos más interesantes para nosotros, los hispanohablantes,...
Comer con respeto: 드시다 y 잡수시다
Overview Imagina darle un café a tu jefe en la oficina. Le sonríes y le dices que se "alimente". Ay, eso es un desastre...
Verbos de Respeto Especiales (계시다, 드시다)
### Overview En el aprendizaje del coreano, llegar al nivel B1 implica que ya no solo buscas comunicarte, sino que dese...
Preguntar con Respeto (여쭙다/여쭤보다)
### Overview En el aprendizaje del coreano, uno de los desafíos más fascinantes y, a la vez, complejos para nosotros lo...