Verbe honorifique spécial : Dormir (주무시다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '주무시다' instead of '자다' when talking about someone you need to show respect to, like elders or superiors.
- Use '주무시다' for elders/superiors: 할머니께서 주무십니다 (Grandmother is sleeping).
- Use '자다' for yourself or peers: 나는 지금 자요 (I am sleeping now).
- Conjugate '주무시다' like a regular verb: 주무세요 (polite), 주무십니다 (formal).
Overview
높임말 (honorifiques).주무시다 (dormir) est un exemple parfait de ce qu'on appelle en linguistique des 'verbes supplétifs'. Contrairement au français où l'on ajoute simplement un mot ou un auxiliaire pour marquer la politesse, le coréen remplace parfois totalement le verbe de base par un autre pour honorer le sujet. Pour un Français, c'est comme si, pour dire 'monsieur dort', on devait inventer un verbe totalement différent de 'dormir' uniquement pour cette personne.주무시다, c'est passer d'un niveau débutant à une compréhension fine de la hiérarchie sociale coréenne. Si tu utilises 자다 (dormir) pour ton professeur, tu commets une faute culturelle grave, alors que si tu l'utilises pour toi-même, tu sembles terriblement arrogant.-(으)시- pour la plupart des verbes (par exemple 가다 devient 가시다).주무시다 est spécial : c'est un verbe supplétif. La supplétion est un phénomène où une forme grammaticale provient d'une racine totalement différente. Ici, 주무시다 n'est pas la forme honorifique de 자다, c'est un verbe distinct réservé exclusivement à l'action de dormir pour une personne que tu respectes.자다 et 주무시다 ont exactement le même sens sémantique, mais leur usage est dicté par la personne qui réalise l'action.주무시다, tu ne dois surtout pas ajouter -(으)시- (le suffixe honorifique standard), car ce serait un pléonasme. Tu considères 주무시- comme ton nouveau radical. C'est une erreur classique de vouloir 'sur-honorer' en ajoutant -(으)시- à un verbe qui l'est déjà.주무시- et tu y ajoutes les terminaisons de politesse habituelles comme -(아/어)요 ou -(스)ㅂ니다. C'est une structure très logique une fois qu'on a compris que le verbe porte en lui-même la marque du respect.주무시다 se conjugue comme un verbe régulier une fois le radical 주무시- identifié. Voici comment structurer tes phrases :시 + 었 -> 셨 est essentielle. C'est un réflexe phonétique : en coréen, on cherche à fluidifier la prononciation. Donc, pour le passé, on ne dit pas 주무시었어요 (trop lourd), mais 주무셨어요. C'est exactement comme nos élisions en français pour éviter le hiatus (ex: 'je ai' devient 'j'ai').주무시다 dès que le sujet de la phrase est une personne à qui tu dois du respect (parents, grands-parents, professeurs, supérieurs hiérarchiques). C'est le marqueur de la distance sociale.- 1En parlant à un supérieur : Si tu demandes à ton patron s'il a bien dormi, tu diras
잘 주무셨어요?. Utiliser자다ici serait perçu comme un manque total d'éducation. - 2En parlant de quelqu'un de respecté à un tiers : Si tu parles à un ami de ton professeur qui dort, tu diras
선생님께서 지금 주무세요. Même si ton interlocuteur est ton ami, le sujet de la phrase (le professeur) impose l'usage de l'honorifique. - 3Dans les salutations : L'expression
안녕히 주무세요(Bonne nuit) est un impératif poli utilisant ce verbe.
주무시다 pour parler de ton propre sommeil. Dire 저는 주무십니다 revient à dire 'Je (sa majesté) suis en train de dormir', ce qui est ridicule. Utilise toujours 잡니다 ou 자요 pour toi-même.- 1L'interférence du 'Vous' français : Comme en français on utilise le 'vous' pour tout le monde, les apprenants ont tendance à vouloir 'honorer' tout le monde. Erreur : on n'utilise pas
주무시다pour ses amis proches ou ses cadets, même si on veut être poli. Le respect en coréen est hiérarchique, pas universel. - 2Le pléonasme honorifique : Les étudiants essaient souvent de dire
*주무시으세요. Ils pensent que pour être plus poli, il faut ajouter le suffixe-(으)시-. C'est une erreur due à une mauvaise compréhension de la nature 'supplétive' du verbe.주무시다est déjà au maximum de l'honorifique. - 3L'oubli de la particule honorifique : On oublie souvent d'accorder le sujet. Si le verbe est
주무시다, le sujet doit être marqué par께서et non이/가. C'est comme si on oubliait l'accord du participe passé en français : ça choque l'oreille du natif.
주무시다 des autres formes honorifiques.자다 est le verbe standard, 주무시다 est le verbe de déférence. Contrairement à d'autres verbes où l'on ajoute -(으)시- (ex: 먹다 -> 드시다), ici le verbe change radicalement. Cette substitution lexicale est le niveau le plus élevé de politesse.- 1Puis-je utiliser
주무시다pour mon grand frère ? Cela dépend de votre relation. Si vous êtes très proches,자다peut suffire, mais dans une famille traditionnelle, on utilise souvent des honorifiques pour les aînés. Par sécurité, utilise주무시다. - 2Pourquoi
주무세요peut être à la fois présent et impératif ? C'est une question de contexte. Comme en français où 'Tu manges' peut être une affirmation ou une question selon l'intonation,주무세요dépend du ton et de la situation. - 3Est-ce que je peux utiliser
주무시다pour mon chat ? Non, les honorifiques sont réservés aux humains. Utiliser un langage honorifique pour un animal serait considéré comme étrange, voire ironique.
Conjugation of 주무시다
| Form | Present | Past | Negative |
|---|---|---|---|
|
Polite (해요)
|
주무세요
|
주무셨어요
|
안 주무세요
|
|
Formal (하십시오)
|
주무십니다
|
주무셨습니다
|
주무시지 않습니다
|
Meanings
The honorific form of the verb 'to sleep' (자다). It is used to show respect to the subject of the sentence.
Respectful Sleep
To sleep, used for someone of higher status.
“할아버지께서 주무세요.”
“부모님이 주무시는 중이에요.”
Reference Table
| Niveau de politesse | Forme | Contexte d'utilisation | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Formel poli
|
주무십니다
|
Armée, JT, présentations officielles
|
사장님께서 주무십니다.
|
|
Informel poli
|
주무세요
|
Parents, professeurs, aînés
|
할머니, 주무세요?
|
|
Passé
|
주무셨어요
|
Prendre des nouvelles de la nuit passée
|
어제 잘 주무셨어요?
|
|
Futur
|
주무실 거예요
|
Prédire le sommeil d'un aîné
|
곧 주무실 거예요.
|
|
Ordre honorifique
|
주무십시오
|
Commande très formelle
|
안녕히 주무십시오.
|
|
Honorifique décontracté
|
주무셔
|
Parler d'un aîné à un ami proche
|
엄마 지금 주무셔.
|
Spectre de formalité
할머니께서 주무십니다. (Family)
할머니께서 주무세요. (Family)
할머니 주무셔. (Family)
할머니 자. (Family)
La carte du sommeil honorifique
Qui dort ?
- 할머니 Grand-mère
- 선생님 Professeur
- 사장님 PDG
Phrases clés
- 안녕히 주무세요 Bonne nuit
- 잘 주무셨어요? Avez-vous bien dormi ?
자다 vs. 주무시다
Choisir le bon verbe pour 'dormir'
Est-ce que tu parles de toi ?
La personne est-elle plus âgée ou d'un rang supérieur ?
Formes de 주무시다
Présent
- • 주무세요
- • 주무십니다
Passé
- • 주무셨어요
- • 주무셨습니다
Futur
- • 주무실 거예요
- • 주무시겠습니다
Exemples par niveau
할머니께서 주무세요.
Grandmother is sleeping.
선생님은 주무십니다.
The teacher is sleeping.
아버지가 주무세요?
Is father sleeping?
사장님은 안 주무세요.
The boss is not sleeping.
어머니께서 어제 일찍 주무셨어요.
Mother went to sleep early yesterday.
손님께서 지금 주무시는 중입니다.
The guest is sleeping right now.
할아버지께서 주무시지 않아요.
Grandfather is not sleeping.
부장님께서 주무시는지 확인해 주세요.
Please check if the manager is sleeping.
어르신들께서 편안하게 주무셨기를 바랍니다.
I hope the elders slept comfortably.
교수님께서 연구실에서 잠시 주무셨습니다.
The professor slept for a while in the office.
환자분께서 지금 주무시고 계십니다.
The patient is currently sleeping.
어머니께서 주무시는 동안 조용히 하세요.
Be quiet while mother is sleeping.
사장님께서 어제 밤에 늦게까지 못 주무셨다고 합니다.
They say the boss couldn't sleep until late last night.
할머니께서 주무시는 모습을 보니 마음이 편안해집니다.
Seeing grandmother sleeping makes me feel at ease.
VIP 고객님께서 주무실 때는 방해하지 마십시오.
Do not disturb the VIP guest when they are sleeping.
어머니께서 주무시게 불을 꺼 주세요.
Turn off the lights so mother can sleep.
어르신께서 주무시는 와중에 전화가 와서 깨셨습니다.
The elder woke up because the phone rang while they were sleeping.
부모님께서 주무시는지 확인하고 들어오너라.
Check if your parents are sleeping before you come in.
교수님께서 주무시지 못하고 밤을 새우셨다고 들었습니다.
I heard the professor stayed up all night and couldn't sleep.
할머니께서 주무시는 동안 옆에서 책을 읽었습니다.
I read a book next to grandmother while she was sleeping.
어르신께서 주무시는 것을 방해하는 것은 결례입니다.
It is rude to disturb an elder who is sleeping.
부모님께서 주무시지 않으셨다면 잠시 뵙고 싶습니다.
If your parents are not sleeping, I would like to see them for a moment.
선생님께서 주무시는 동안 조용히 연구를 진행했습니다.
I conducted research quietly while the teacher was sleeping.
할머니께서 주무시는 모습이 참 평온해 보이십니다.
Grandmother looks very peaceful while she is sleeping.
Facile à confondre
Learners mix up when to use plain vs honorific.
Learners use '취침하다' in conversation.
Learners confuse 'sleep' with 'rest'.
Erreurs courantes
저는 주무세요.
저는 자요.
할머니가 자요.
할머니께서 주무세요.
선생님 주무다.
선생님 주무십니다.
아빠 주무세요?
아버지께서 주무세요?
사장님 주무셨다.
사장님께서 주무셨습니다.
할머니 주무시지 않다.
할머니께서 주무시지 않습니다.
엄마 주무시는 중이다.
어머니께서 주무시는 중입니다.
교수님 주무시길 바래요.
교수님께서 주무시길 바랍니다.
어르신 주무시는 거 봤어요.
어르신께서 주무시는 것을 보았습니다.
부장님 주무시게 하세요.
부장님께서 주무시게 하십시오.
할머니께서 주무시는 와중에 깨셨다.
할머니께서 주무시는 와중에 깨셨습니다.
선생님께서 주무시지 못하고 밤을 새우셨다.
선생님께서 주무시지 못하고 밤을 새우셨습니다.
부모님께서 주무시는지 확인하고 들어오너라.
부모님께서 주무시는지 확인하고 들어오십시오.
Structures de phrases
___께서 주무십니다.
___께서 어제 일찍 주무셨어요.
___께서 주무시는 동안 ___.
___께서 주무시지 않으셨다면 ___.
Real World Usage
할머니께서 주무십니다.
사장님께서 주무십니다.
어머니께서 주무세요?
손님께서 주무십니다.
할아버지께서 주무시는 모습.
선생님께서 주무십니다.
La salutation du matin
L'humilité avant tout
Le combo gagnant
Smart Tips
Always check if you can use an honorific verb.
Never use honorific verbs.
Use '주무십니다' instead of '주무세요'.
Use '주무세요?' for polite questions.
Prononciation
주무시다
Pronounced as [주무시다]. The '시' is slightly emphasized.
Statement
할머니께서 주무십니다 ↘
Falling intonation for a statement.
Question
할머니께서 주무세요? ↗
Rising intonation for a question.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Ju-mu-si-da' as 'Jewel-Moon-Sleep-Da'. Imagine a jewel-like moon shining on an elder sleeping peacefully.
Association visuelle
A picture of a grandmother in a cozy bed with a glowing moon outside the window.
Rhyme
When the elder goes to bed, use 주무시다 instead.
Story
My grandmother was tired. I told my brother, 'Grandmother is sleeping.' In Korean, I said, '할머니께서 주무세요.' My brother nodded, knowing I was being respectful.
Word Web
Défi
Write three sentences about your family members sleeping using '주무시다'.
Notes culturelles
Respect for elders is the foundation of Korean society. Using honorifics is a way to show this respect.
In a professional setting, honorifics are mandatory for superiors.
Even within the family, hierarchy is strictly observed.
The verb '주무시다' is a combination of '주무시다' (honorific form of '자다').
Amorces de conversation
할머니께서 지금 주무세요?
선생님께서 주무시는지 아세요?
부모님께서 어제 일찍 주무셨나요?
사장님께서 주무시는 동안 회의를 할까요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
할머니께서 지금 안방에서 ________.
Choisis la bonne phrase :
아버지가 지금 자요.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises할머니께서 ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
선생님 주무다.
할머니가 자요. ->
Can I use '주무시다' for myself?
A: 할머니께서 주무세요? B: 네, ___.
선생님 / 주무십니다 / 께서
Match '자다' to honorific.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises사장님, 안녕히 ________.
선생님이 어제 잘 자셨어요?
주무세요 / 지금 / 할머니께서 / 방에서
Did Grandmother sleep well?
Bonne nuit, Maman et Papa.
Associe les paires :
어머니는 곧 ________.
할머니가 어제 일찍 잤어.
안녕히 / 주무세요 / 아버지
Lequel est formel ?
Score: /10
FAQ (8)
Only if you want to be very polite or sarcastic. Usually, use '자다'.
It's okay, but '께서' makes it more natural.
Yes, in polite writing.
It's considered arrogant.
'주무십니다' is more formal.
Yes, it's required.
'주무셨습니다'.
No, there are many others like '드시다'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
お休みになる
Japanese honorifics are often formed with 'o-verb-ni naru'.
dormir (usted)
Spanish uses pronouns, Korean uses verb changes.
schlafen (Sie)
German relies on pronouns and verb conjugation for person.
dormir (vous)
French uses pronouns.
睡觉
Chinese uses particles and pronouns.
نام
Arabic uses verb conjugation for person.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Verbes Humbles : Accompagner et Servir les Supérieurs (모시다)
### Overview En tant que francophone, tu as l'habitude de gérer la politesse via le système du « tu » et du « vous ». C...
Manger avec respect : 드시다 & 잡수시다
Overview Imaginez donner un café à votre patron. Vous souriez et lui dites de se "nourrir". Oups. C'est un désastre cult...
Verbes Honorifiques Spéciaux (계시다, 드시다)
### Overview En coréen, le respect n'est pas seulement une question de « politesse » de surface, c'est une structure gr...
Demander avec respect (여쭙다/여쭤보다)
### Overview En tant que francophones, nous sommes habitués à naviguer entre le « tu » et le « vous ». C'est une distin...
Verbes VIP : Exprimer le respect (계시다, 주무시다, 드시다)
### Overview En français, nous avons le système du "vouvoiement" pour marquer la distance et le respect. C'est un outil...