Phrases Conditionnelles Type 1 : Possibilités Réelles avec `اگر`
اگر (si) au subjonctif avec une clause de résultat au présent simple.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'اگر' (agar) with the present tense to talk about real possibilities in the future.
- Use 'اگر' + present tense for the condition: اگر باران ببارد (If it rains).
- Use future or present tense for the result: خانه میمانم (I will stay home).
- The order can be flipped: خانه میمانم اگر باران ببارد (I will stay home if it rains).
Overview
اگر (agar), qui signifie 'si'. Cette structure est votre référence pour faire des plans, donner des conseils ou lancer des avertissements amicaux. Ce n'est pas pour des rêves impossibles comme : « Si je pouvais voler, je visiterais Mars.Word Order Rules
- 1Condition d'abord (le plus courant) :
اگر+ Condition, Résultat.
اگر باران بیاید، ما در خانه میمانیم.- (agar bārān biyāyad, mā dar khāneh mi-mānim.)
- Remarquez cette petite virgule ? À l'écrit, vous placez une virgule après la proposition 'si'. À l'oral, c'est juste une pause naturelle. Comme prendre une petite respiration avant de révéler la conséquence.
- 1Résultat d'abord (pour l'accentuation) : Résultat +
اگر+ Condition.
ما در خانه میمانیم اگر باران بیاید.- (mā dar khāneh mi-mānim agar bārān biyāyad.)
- Pas besoin de virgule ici ! Vous inversez la phrase lorsque vous voulez souligner le résultat. C'est comme dire : « Nous restons à la maison... s'il pleut. » L'accent est mis sur l'action, et la condition est presque une réflexion après coup. C'est un changement subtil, mais il rend votre persan plus naturel.
How This Grammar Works
اگر est la 'cause' (la condition), et la deuxième partie de la phrase est l' 'effet' (le résultat). Pour ce conditionnel de Type 1, la condition doit être quelque chose qui *pourrait réellement arriver*.اگر utilise le subjonctif présent. Ouh là, alerte grammaire ! Pas de panique.می- (mi-). Il signale un peu d'incertitude ou un 'et si'.- La condition :
اگر درس بخوانی(agar dars bekhāni - Si tu étudies) - Le résultat :
امتحان را قبول میشوی(emtehān rā qabul mi-shavi - tu réussiras l'examen)
اگر.می- fait parfaitement l'affaire.Formation Pattern
اگر (agar).
خواندن (khāndan). Le radical du présent est خوان (khān). Pour 'tu' (singulier), cela devient بخوانی (bekhāni).
اگر تو بخوانی... (agar to bekhāni... - Si tu lis...)
می-).
...کتاب را تمام میکنی. (...ketāb rā tamām mi-koni. - ...tu finiras le livre.)
اگر کتاب بخوانی، آن را تمام میکنی. (agar ketāb bekhāni, ān rā tamām mi-koni.)
اگر + [Subjonctif Présent], [Présent Simple]. C'est une formule fiable que vous pouvez utiliser dans d'innombrables situations, de la commande de nourriture sur Snapp! à la négociation d'un accord sur Zoom.
Pattern Variations
- Utiliser
میتوانم(mitavānam - je peux) : Pour montrer la capacité ou la possibilité. اگر زود بیایی، میتوانیم به سینما برویم.- (agar zud biyāyi, mitavānim be sinemā beravim.)
- Si tu viens tôt, nous pouvons aller au cinéma.
- Utiliser les Impératifs (Ordres) : Pour donner des instructions ou des conseils forts.
اگر او زنگ زد، به من بگو!- (agar u zang zad, be man begu!)
- S'il appelle, dis-le moi !
- Celui-ci est super courant dans les SMS. « Si tu prends les billets, envoie-moi une capture d'écran ! » C'est un conditionnel de Type 1 avec un ordre.
- Formes Négatives : Ajoutez simplement
ن-(na-) aux verbes. - Condition :
اگر غذا نخوری...(agar ghazā nakhori... - Si tu ne manges pas...) - Résultat :
...گرسنه میشوی.(...gorosneh mi-shavi. - ...tu auras faim.) - C'est comme le service de rappel le plus passif-agressif de l'univers. Si tu ne charges pas ton téléphone, il mourra. La logique est indéniable.
Real Conversations
Voyons comment cela se passe dans la nature. Voici quelques mini-dialogues.
Scénario 1 : Planifier un voyage de week-end
Aria
آخر هفته هوا چطور است؟ (Comment est le temps ce week-end ?)Sara
میگویند آفتابی است. اگر هوا خوب باشد، میرویم کوه. (Ils disent qu'il fait beau. S'il fait beau, nous irons à la montagne.)Aria
عالیه! اگر برویم، باید غذا ببریم. (Génial ! Si nous y allons, nous devrions apporter de la nourriture.)Scénario 2 : Texter à propos d'une fête
Kian
تو امشب به مهمانی میآیی؟ (Tu viens à la fête ce soir ?)Neda
هنوز مطمئن نیستم. اگر کارم زود تمام شود، میآیم. (Je ne suis pas encore sûre. Si mon travail se termine tôt, je viendrai.)Kian
باشه. اگر آمدی، به من پیام بده. (D'accord. Si tu viens, envoie-moi un message.)Scénario 3 : Dans un magasin
Client
ببخشید، این پیراهن سایز بزرگتر دارد؟ (Excusez-moi, cette chemise existe-t-elle en plus grande taille ?)Vendeur
اجازه بدهید چک کنم. بله. اگر این را بخواهید، تخفیف هم دارد. (Laissez-moi vérifier. Oui. Si vous voulez celle-ci, elle a aussi une réduction.)Common Mistakes
- 1Utiliser le futur dans la proposition
اگر. C'est une traduction directe de l'anglais, et c'est un grand non-non en persan.
- ✗ Faux :
اگر باران خواهد بارید... - ✓ Correct :
اگر باران بیاید... - Rappelez-vous : la partie
اگرest la mise en place, pas la chute. Gardez-la au subjonctif présent.
- 1Utiliser la mauvaise forme de verbe (indicatif vs subjonctif). Oublier de laisser tomber le
می-(mi-) dans la propositionاگرest un classique.
- ✗ Faux :
اگر من میبینمش... - ✓ Correct :
اگر من ببینمش...(Si je le vois...) - C'est un petit détail, mais il fait une grande différence. Pensez à
می-comme énonçant un fait. Maisاگرconcerne la possibilité, pas un fait, donc vous laissez tomber leمی-.
- 1Mélanger les conditionnels. Utiliser la structure du Type 1 pour des situations irréelles ou impossibles. Si vous parlez de gagner à la loterie et d'acheter un jet privé, vous avez besoin d'une structure différente (Type 2). Celle-ci est pour la vie réelle. Si tu manques le bus, tu seras en retard. C'est le Type 1.
Quick FAQ
اگر est-il le seul mot pour 'si' ?R: Principalement, oui. اگر est votre référence pour les conditionnels. En poésie ou dans des textes très formels, vous pourriez voir d'autres mots, mais pour 99,9 % de la conversation quotidienne, اگر est votre meilleur ami.
اگر et وقتی که (vaghti ke - quand) ?R: Excellente question ! اگر est pour la possibilité ('si'). وقتی که est pour la certitude ('quand').
اگر بیایی، خوشحال میشوم.(Si tu viens, je serai heureux.) - Tu viendras peut-être ou peut-être pas.وقتی که بیایی، خوشحال میشوم.(Quand tu viendras, je serai heureux.) - Je suis sûr que tu viens.
اگر doit-il toujours être au subjonctif présent ?R: Pour les conditionnels réels de Type 1, oui. C'est le cœur de la règle. Si vous commencez à utiliser des temps passés avec اگر, vous entrez sur le territoire d'autres types de conditionnels (comme les regrets ou les passés irréels), et c'est une toute autre fête.
R: Voici une astuce idiote. Le می- au présent est comme un tampon de certitude. Ça arrive *vraiment*. Mais اگر est tout au sujet de 'peut-être'. Le اگر 'peut-être' est timide et fait fuir le می- de sa propre proposition. Le می- court alors vers la proposition de résultat, où les choses sont plus certaines. Si A arrive, B arrivera. Le résultat est l'endroit où le می- se sent en sécurité.
Conditional Structure
| Part | Tense | Example |
|---|---|---|
|
If-Clause
|
Present
|
اگر بروی
|
|
Result-Clause
|
Future/Present
|
من میمانم
|
Colloquial Shortening
| Formal | Informal |
|---|---|
|
اگر
|
اگه
|
Meanings
This structure expresses a real, possible condition and its likely result in the future.
Future Prediction
Predicting a result based on a condition.
“اگر درس بخوانی، قبول میشوی.”
“اگر زود بروی، میرسی.”
General Truths
Scientific or habitual facts.
“اگر آب بجوشد، بخار میشود.”
“اگر به گل آب ندهی، خشک میشود.”
Instructions/Commands
Giving advice or orders.
“اگر سردت است، پنجره را ببند.”
“اگر گرسنهای، غذا بخور.”
Reference Table
| Clause | Forme verbale persane | Exemple de phrase |
|---|---|---|
|
Condition (Clause 'si')
|
Subjonctif présent (ex: `بروی` - beravi)
|
`اگر به بازار بروی...` (si tu vas au marché...)
|
|
Résultat (Clause principale)
|
Présent simple (ex: `میبینی` - mi-bini)
|
`...چیزهای جالبی میبینی.` (...tu verras des choses intéressantes.)
|
|
Phrase complète (Condition en premier)
|
Subjonctif, puis Présent simple
|
`اگر درس بخوانی، موفق میشوی.` (si tu étudies, tu réussiras.)
|
|
Phrase complète (Résultat en premier)
|
Présent simple, puis Subjonctif
|
`موفق میشوی اگر درس بخوانی.` (tu réussiras si tu étudies.)
|
|
Condition négative
|
Subjonctif négatif (`نروی` - naravi)
|
`اگر بیرون نروی، حوصلهات سر میرود.` (si tu ne sors pas, tu t'ennuieras.)
|
|
Résultat avec 'pouvoir'
|
`میتوان` + Subjonctif
|
`اگر پول داشته باشم، میتوانم آن را بخرم.` (si j'ai de l'argent, je peux l'acheter.)
|
|
Résultat avec un ordre
|
Impératif (`بگو` - begu)
|
`اگر او را دیدی، به او سلام برسان.` (si tu le vois, dis-lui bonjour.)
|
Spectre de formalité
اگر تشریف بیاورید، خوشحال خواهم شد. (Invitation)
اگر بیایی، خوشحال میشوم. (Invitation)
اگه بیای، خوشحال میشم. (Invitation)
اگه بیای، حال میکنم. (Invitation)
Anatomie d'une conditionnelle de Type 1
Clause de condition
- درس بخوانی tu étudies (subjonctif)
Clause de résultat
- قبول میشوی tu réussiras (présent simple)
`اگر` (si) vs. `وقتی که` (quand)
Construire une phrase conditionnelle
La condition est-elle une possibilité RÉELLE ?
Quelle clause vient en premier ?
Variations de la clause de résultat
Résultat simple
- • موفق میشوی
Capacité
- • میتوانی بروی
Commande
- • به من بگو
Exemples par niveau
اگر بیایی، خوشحال میشوم.
If you come, I will be happy.
اگر گرسنهای، غذا بخور.
If you are hungry, eat food.
اگر وقت داری، بیا.
If you have time, come.
اگر پول دارم، میخرم.
If I have money, I buy it.
اگر درس نخوانی، نمره نمیگیری.
If you don't study, you won't get a grade.
اگر هوا خوب باشد، میرویم پارک.
If the weather is good, we go to the park.
اگر او نیاید، من میروم.
If he doesn't come, I will go.
اگر خستهای، استراحت کن.
If you are tired, rest.
اگر بخواهی موفق شوی، باید تلاش کنی.
If you want to succeed, you must try.
اگر به من زنگ بزنی، همه چیز را میگویم.
If you call me, I will tell you everything.
اگر این کار را تمام کنی، میتوانی بروی.
If you finish this work, you can go.
اگر بلیطها را بخری، میتوانیم برویم.
If you buy the tickets, we can go.
اگر شرایط تغییر کند، ما هم تصمیم جدیدی میگیریم.
If conditions change, we will make a new decision.
اگر تا فردا خبر ندهند، قرارداد را لغو میکنیم.
If they don't inform us by tomorrow, we will cancel the contract.
اگر به این موضوع فکر کنی، متوجه میشوی که حق با من است.
If you think about this, you will realize I am right.
اگر همه چیز طبق برنامه پیش برود، زود میرسیم.
If everything goes according to plan, we will arrive early.
اگر چنانچه این پیشنهاد پذیرفته شود، شاهد تحولات بزرگی خواهیم بود.
If this proposal is accepted, we will witness major changes.
اگر فرض را بر این بگیریم که منابع محدود است، باید اولویتبندی کنیم.
If we assume that resources are limited, we must prioritize.
اگر بخواهیم واقعبین باشیم، این پروژه زمان زیادی میبرد.
If we want to be realistic, this project takes a lot of time.
اگر در پی یافتن حقیقت هستید، باید عمیقتر جستجو کنید.
If you are seeking the truth, you must search deeper.
اگر گویی که این کار آسان است، سخت در اشتباهی.
If you say that this task is easy, you are sorely mistaken.
اگرچه ممکن است دشوار به نظر برسد، اما شدنی است.
Although it may seem difficult, it is doable.
اگر همت کنی، کوه را جابجا میکنی.
If you have the will, you move the mountain.
اگر چنانچه در آینده مشکلی پیش آمد، با ما تماس بگیرید.
Should any problem arise in the future, contact us.
Facile à confondre
Learners often use Type 2 (hypothetical) for real situations.
Confusing the stem for the if-clause.
Using future tense in both parts.
Erreurs courantes
اگر خواهم رفت
اگر بروم
اگر رفتم
اگر بروم
اگر تو میآیی
اگر بیایی
اگر نیامدی
اگر نیایی
اگر او میرود
اگر او برود
اگر باران بارید
اگر باران ببارد
اگر من میخرم
اگر بخرم
اگر میبودم
اگر باشم
اگر انجام دادم
اگر انجام دهم
اگر میگفت
اگر بگوید
اگر چنانچه میآمد
اگر چنانچه بیاید
Structures de phrases
اگر ___، ___ میشوم.
اگر ___، ___ میخرم.
اگر ___، باید ___.
اگر ___، میتوانم ___.
Real World Usage
اگه رسیدی خبر بده.
اگر این مسئولیت را بپذیرم، چه انتظاراتی دارید؟
اگر هتل نزدیک باشد، پیاده میرویم.
اگر پیتزا سرد است، عوضش کنید.
اگر از این پست خوشتان آمد، لایک کنید.
اگر دادهها صحیح باشند، نتیجه معتبر است.
Écoute bien `اگه`
اگر est presque toujours raccourci en اگه (age). T'habituer à l'entendre améliorera énormément ta compréhension dans les conversations décontractées. «اگه وقت داری، بیا.» (Si tu as le temps, viens.)Ne traduis pas 'will' directement
اگر. Rappelle-toi, la forme subjonctive (بیاید) contient déjà la possibilité future. N'ajoute pas خواهد آمد. «✗ اگر او خواهد آمد... → ✓ اگر او بیاید...»Maîtrise le subjonctif
میروم (je vais) et de pratiquer sa forme subjonctive, بروم (que j'aille). Ça te servira pour plein d'autres règles de grammaire ! "Pour 'manger', میخورم devient بخورم."Des ordres plus doux
اگر est une façon polie de donner une suggestion ou un ordre sans paraître trop direct. اگر میتوانید، به من کمک کنید. (Si vous pouvez, aidez-moi s'il vous plaît) est beaucoup plus doux que juste به من کمک کنید (Aidez-moi).Smart Tips
Use 'اگه' in text messages.
Always check: is it real? If yes, use present.
Use 'چنانچه' instead of 'اگر'.
Combine with the imperative.
Prononciation
Intonation
The 'if' clause has a rising intonation, and the result clause has a falling intonation.
Conditional Rise
اگر بیایی↗، من میروم↘
Signals the condition is finished.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
If you 'Agar' (If) you 'Agar' (Act), you get the result.
Association visuelle
Imagine a light switch. 'اگر' is the switch, the present tense is the finger pressing it, and the result is the light turning on.
Rhyme
اگر بیایی، میروم / اگر نخواهی، نمیروم
Story
Ali wants to go to the park. He says: 'If it is sunny, I go.' He checks the sky. It is sunny. He goes. He is happy.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about your plans for tomorrow using 'اگر'.
Notes culturelles
In Tehran, 'اگه' is used almost exclusively in speech.
In formal writing, 'اگر' is strictly required.
Classical poetry often uses 'گر' instead of 'اگر'.
The word 'اگر' comes from Middle Persian 'agar'.
Amorces de conversation
اگر فردا تعطیل باشد، چه کار میکنی؟
اگر پول زیادی داشته باشی، چه میخری؟
اگر در امتحان قبول نشوی، چه میکنی؟
اگر بخواهی به ایران سفر کنی، کدام شهر را انتخاب میکنی؟
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
اگر سخت کار کنی، ______.
می-) pour indiquer un résultat futur probable.Find and fix the mistake:
اگر او به من زنگ خواهد زد، خوشحال میشوم.
خواهد زد) dans la clause اگر. La forme correcte est le subjonctif présent (بزند).Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
اگر (اگر هوا خوب باشد) suivie de la clause de résultat (بیرون میرویم).Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesاگر فردا باران ببارد، من در خانه ___ (ماندن).
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
اگر خواهم رفت، خوشحال میشوی.
میروم / اگر / بیایی / تو
If you study, you pass.
A: اگر گرسنهای... B: ...
اگر + هوا + خوب + بودن + ما + رفتن + پارک
اگر بیایی، میروم.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises______ پول کافی داشته باشم، یک ماشین جدید میخرم.
ما به پارک میرویم اگر باران نمیبارد.
Arrange these words:
If you don't hurry, you will miss the train.
Which sentence is grammatically correct?
Match the beginning of the sentence to its logical end.
اگر او دعوتنامه را ____، به عروسی میرود.
تو مریض خواهی شد اگر لباس گرم نپوشی.
Translate: 'If he comes, call me.'
Which is the most common way to say this to a friend?
Score: /10
FAQ (8)
Only if you are talking about a hypothetical situation (Type 2). For real possibilities, always use present.
They mean the same thing, but 'اگه' is informal and used in speech.
Yes, 'من میروم اگر بیایی' is perfectly correct.
Yes, it is standard to use a comma after the if-clause.
Yes, 'اگر آب بجوشد، بخار میشود' is a perfect example.
There are others like 'چنانچه' (formal), but 'اگر' is the most common.
Because English often uses similar structures. Focus on the reality of the situation.
Yes, 'اگر خستهای، استراحت کن' is a very common way to give advice.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
If + present, will + verb
Persian uses present tense in the result clause more often than English.
Si + presente, futuro
Spanish has more complex subjunctive rules.
Si + présent, futur
French requires specific verb agreement.
Wenn + Präsens, Präsens/Futur
German word order changes in the result clause.
~tara / ~ba
Persian uses a separate particle 'اگر'.
إذا + فعل مضارع
Arabic has more complex case endings.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Rêver et donner des conseils : Le conditionnel 'Si j'étais...' (اگر)
Vous êtes-vous déjà surpris à regarder par la fenêtre, en rêvant à ce que vous feriez si vous gagniez au loto ? C'est ex...
Le 'Le/La' persan : Utiliser le marqueur d'objet direct (را)
### Overview Salut ! Si tu apprends le persan, tu as probablement déjà remarqué que la structure des phrases semble par...
La colle invisible : Lier les mots avec l'Ezafe (-e)
Overview Vous êtes-vous déjà demandé comment les phrases persanes s'enchaînent si bien ? Voici l'*Ezafe* (ou le "-e de l...
Les propositions de résultat en persan : Tellement... que (ānqadr... ke)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'utiliser des structures corrélatives pour exprimer l'inte...
Le Sandwich de la Phrase Persane (Ordre SOV)
Overview As-tu déjà remarqué qu'en français, on connaît généralement l'action tout de suite ? "Je **mange** une pomme."...