Respecter le sujet : Utiliser (으)시
Grammar Rule in 30 Seconds
Use (으)시 to show respect when talking about actions performed by someone you want to honor.
- Add -시- to the verb stem if it ends in a vowel: 가다 → 가시다.
- Add -으시- to the verb stem if it ends in a consonant: 먹다 → 먹으시다.
- Use -시- for irregular stems like ㄹ: 만들다 → 만드시다 (drop the ㄹ).
Overview
mec par erreur dans un message Slack ? En français, c'est juste gênant. En coréen, c'est une catastrophe grammaticale.(으)시 est votre arme secrète pour éviter la mort sociale. Il ne s'agit pas seulement d'être poli envers la personne qui vous écoute. Il s'agit de placer la personne dont vous parlez sur un piédestal.bouton de respect sur lequel vous appuyez chaque fois que le sujet de votre phrase est quelqu'un de plus haut placé dans la hiérarchie sociale. C'est comme ajouter un petit Monsieur ou Madame directement dans le verbe lui-même.Grand-mère mange et Grand-mère dîne avec grâce.
Conjugation Table
| Fin du radical du verbe | Ajout honorifique | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
Voyelle (ou ㄹ) |
시 |
가다 → 가시다 |
Aller (hon.) |
| Consonne | 으시 |
읽다 → 읽으시다 |
Lire (hon.) |
Irrégulier en ㄹ |
Suppression du ㄹ + 시 |
만들다 → 만드시사 |
Faire (hon.) |
| Verbe spécial | Forme unique | 먹다 → 드시다 |
Manger (hon.) |
| Verbe spécial | Forme unique | 자다 → 주무시다 |
Dormir (hon.) |
| Verbe spécial | Forme unique | 있다 → 계시다 |
Être/Rester (hon.) |
How This Grammar Works
terminaisons polies et les honorifiques du sujet. Voici le topo : 아요/어요 est destiné à la personne à qui vous parlez. (으)시 est destiné à la personne dont vous parlez.시 mais gardez la terminaison familière. Mais généralement, si vous respectez le sujet, vous êtes également poli envers l'auditeur.시 se glisse juste entre le radical du verbe et la terminaison finale. C'est comme la garniture d'un sandwich au respect. Si le sujet est votre frère aîné, un patron ou même un inconnu dans la rue, utilisez-le.Formation Pattern
다. Par exemple, 보다 devient 보.
시. Ainsi, 보 devient 보시.
으시. Ainsi, 읽 devient 읽으시.
ㄹ, supprimez d'abord le ㄹ. Ajoutez ensuite 시. 살다 (vivre) devient 사시.
보시다 + 어요 devient 보셔요 (généralement raccourci en 하세요).
셨어요. 가셨어요 signifie (Il/Elle) est allé(e).
께서 au lieu de 이/가 pour compléter le look. C'est comme assortir ses chaussures à sa ceinture.
Politeness Levels
- **Formel Poli (하십시오체)
** Utilisez (으)십니다. Utilisez ceci pour les journaux télévisés, les grandes présentations d'affaires ou lors de la première rencontre avec un PDG. Exemple : 가십니다 (Il/Elle va).
- **Informel Poli (해요체)
** Utilisez (으)세요. C'est la zone idéale pour 90 % de la vie quotidienne. Exemple : 가세요 (Il/Elle va).
- **Familier (반말)
** Utilisez (으)셔. Utilisez ceci lorsque vous parlez à un ami *de* quelqu'un que vous respectez tous les deux, comme un parent. Exemple : 선생님이 가셔 (Le professeur s'en va).
- **Contexte social
** Si vous êtes dans un café et que le barista vous demande ce que vous voulez, il utilisera (으)세요. Si vous envoyez un SMS à votre mère à propos de votre grand-mère, vous utiliserez (으)셔. Si vous écrivez un e-mail formel à un professeur, utilisez (으)십니다.
When To Use It
(으)시 chaque fois que la personne qui accomplit l'action est supérieure à vous. Cela inclut les grands-parents, les parents, les professeurs et les patrons. Cela s'applique également aux inconnus qui semblent plus âgés que vous.cliquer ici, il utilisera probablement 클릭하세요. C'est également courant dans les légendes sur les réseaux sociaux lorsque l'on publie un message sur une personne respectée.(으)시 dans votre phrase.Common Mistakes
- Se respecter soi-même : N'utilisez jamais, au grand jamais,
(으)시pour vous-même. Dire저는 공부하세요(j'étudie - hon.) donne l'impression que vous vous prenez pour l'Empereur de l'Univers. Le respect est une rue à sens unique. - Respecter les objets : Ne respectez pas le café. Certains baristas disent
커피 나오셨습니다(le café est sorti - hon.). À moins que le café n'ait payé pour son propre diplôme, il n'a pas besoin d'honorifiques. Respectez la personne, pas le café latte. - Confondre les verbes spéciaux : N'utilisez pas
먹으시다. Utilisez드시다. C'est comme la différence entre direLa Reine mâche
etLa Reine dîne
. - Oublier la particule : Utiliser
시sans께서revient à porter un smoking avec des tongs. Ça passe, mais c'est bizarre. Utilisez선생님께서pour un effet complet.
Progressive Practice
Échauffement : Prenez 5 verbes de base comme 가다, 오다, 자다, 먹다, 보다. Essayez de les transformer en leurs radicaux (으)시. Ne vous souciez pas encore des terminaisons.
Le train-train quotidien : Écrivez une phrase sur ce que votre professeur a fait aujourd'hui en utilisant (으)세요.
Mon professeur a bu du café→
선생님께서 커피를 드세요.
Pro des réseaux sociaux : Imaginez que vous postez une photo de vos parents sur Instagram. Écrivez une légende comme Ils voyagent en utilisant le passé (으)셨어요.
Défi formel : Écrivez une courte introduction d'e-mail à un professeur pour demander un rendez-vous. Utilisez la terminaison formelle (으)십니다. Concentrez-vous sur son action d'avoir du temps.
Le niveau Patron : Jouez une situation où vous parlez à un client. Utilisez (으)세요 pour lui donner des instructions ou lui expliquer un service. Attention à ces satanés irréguliers !
Quick FAQ
시 pour mon frère aîné ?R: Oui, surtout si vous voulez lui demander un service ou si vos parents écoutent.
R: Mieux vaut prévenir que guérir ! Utilisez (으)세요 pour toute personne qui n'est pas un enfant ou un ami proche.
시 change le sens du verbe ?R: Non, seulement la nuance sociale. 가다 et 가시다 signifient tous deux aller.
Pourquoi 먹다 devient-il 드시다 ?
R: Certains mots sont si courants que le coréen a créé des versions haut de gamme entièrement nouvelles, juste par respect.
하세요 est la même chose que 하시어요 ?R: Oui ! 하세요 est juste la version moderne et rapide de 하시어요.
Honorific Conjugation Table
| Base Verb | Stem | Honorific Stem | Polite Form (-어요) |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가
|
가시
|
가세요
|
|
먹다
|
먹
|
먹으시
|
먹으세요
|
|
보다
|
보
|
보시
|
보세요
|
|
읽다
|
읽
|
읽으시
|
읽으세요
|
|
만들다
|
만들
|
만드시
|
만드세요
|
|
듣다
|
듣
|
들으시
|
들으세요
|
Meanings
The honorific suffix (으)시 is used to indicate respect for the subject of the sentence. It is essential when speaking to or about elders, superiors, or people of higher social status.
Subject Honorific
Showing respect to the person performing the action.
“할머니께서 주무십니다.”
“사장님께서 오셨어요.”
Reference Table
| Catégorie | Règle | Exemple (Simple) | Forme Honorifique |
|---|---|---|---|
|
Voyelle
|
Ajoute 시
|
가다 (Aller)
|
가시다
|
|
Consonne
|
Ajoute 으시
|
읽다 (Lire)
|
읽으시다
|
|
Irrégulier en ㄹ
|
Enlève ㄹ + 시
|
만들다 (Faire)
|
만드시사
|
|
Verbe Spécial
|
Forme unique
|
먹다 (Manger)
|
드시다
|
|
Verbe Spécial
|
Forme unique
|
자다 (Dormir)
|
주무시다
|
|
Verbe Spécial
|
Forme unique
|
있다 (Être/Rester)
|
계시다
|
|
Verbe Spécial
|
Forme unique
|
말하다 (Parler)
|
말씀하시다
|
Spectre de formalité
선생님께서 가십니다. (School)
선생님께서 가세요. (School)
선생님께서 가셔. (School)
쌤 가셔. (School)
Qui mérite le traitement (으)시 ?
Famille
- 할머니 Grand-mère
- 부모님 Parents
Travail/École
- 선생님 Professeur
- 사장님 Patron
Public
- 손님 Client
- 어르신 Aîné
Verbes Simples vs Honorifiques
Comment conjuguer (으)시
La racine finit-elle par une voyelle ?
Finit-elle par ㄹ ?
Noms Honorifiques Spéciaux
Personnes
- • 분 (Personne)
- • 성함 (Nom)
- • 연세 (Âge)
Actions
- • 말씀 (Parole)
- • 진지 (Repas)
- • 댁 (Maison)
Exemples par niveau
선생님이 가요.
The teacher goes.
할머니가 먹어요.
Grandma eats.
아버지가 와요.
Father comes.
사장님이 봐요.
The boss looks.
선생님께서 가십니다.
The teacher goes.
할머니께서 드세요.
Grandma eats.
어머니께서 읽으세요.
Mother reads.
사장님께서 오셨어요.
The boss came.
교수님께서 수업을 시작하십니다.
The professor starts the class.
부모님께서 여행을 가셨어요.
My parents went on a trip.
손님께서 무엇을 주문하시겠어요?
What would you like to order?
할아버지께서 신문을 읽으십니다.
Grandfather is reading the newspaper.
저희 어머니께서 직접 만드신 음식입니다.
This is food my mother made herself.
사장님께서 회의에 참석하시겠다고 하셨습니다.
The boss said he would attend the meeting.
선생님께서 말씀하신 내용을 기억하세요.
Remember what the teacher said.
할머니께서 편찮으셔서 병원에 가셨어요.
Grandmother is sick, so she went to the hospital.
부장님께서 이번 프로젝트를 총괄하시기로 결정하셨습니다.
The manager decided to oversee this project.
어르신께서 말씀하시기를, 건강이 제일 중요하다고 하셨습니다.
The elder said that health is the most important thing.
교수님께서 연구 결과를 발표하시는 모습이 인상적이었습니다.
The professor's presentation of the research results was impressive.
사장님께서 직접 방문하시어 상황을 확인하셨습니다.
The boss visited in person to check the situation.
선생님께서 평소에 강조하시던 가르침을 실천하고자 합니다.
I intend to put into practice the teachings the teacher always emphasized.
할머니께서 고향을 그리워하시며 옛날이야기를 들려주셨습니다.
Grandmother missed her hometown and told me stories of the past.
부모님께서 저희의 앞날을 위해 늘 기도해주십니다.
My parents always pray for our future.
사장님께서 이번 성과에 대해 매우 만족해하셨습니다.
The boss was very satisfied with this performance.
Facile à confondre
Learners think -아요/어요 is the same as (으)시.
Learners use (으)시 for themselves.
Learners use 이/가 with honorific verbs.
Erreurs courantes
내가 가십니다.
내가 갑니다.
선생님이 가십니다.
선생님께서 가십니다.
선생님 가다.
선생님께서 가십니다.
할머니가 먹으십니다.
할머니께서 드십니다.
사장님이 오셨습니까?
사장님께서 오셨습니까?
어머니가 읽으셨어요.
어머니께서 읽으셨어요.
선생님께서 먹으셨어요.
선생님께서 드셨어요.
저희 사장님께서 가시겠다고 하셨습니다.
저희 사장님께서 가시겠다고 하셨습니다 (Correct, but watch context).
선생님께서 하셨어요.
선생님께서 하셨습니다.
할머니께서 주무셨어요.
할머니께서 주무셨습니다.
손님께서 주문하시겠습니까?
주문하시겠습니까? (Subject omitted)
선생님께서 오시겠다고 하셨습니다.
선생님께서 오시겠다고 하셨습니다 (Correct).
사장님께서 결정하셨습니다.
사장님께서 결정하셨습니다 (Correct).
Structures de phrases
___께서 ___하십니다.
___께서 ___을/를 하셨습니다.
___께서 ___하시겠습니까?
___께서 ___하시며 ___하셨습니다.
Real World Usage
선생님께서 수업을 시작하십니다.
할머니께서 드세요.
사장님께서 질문하셨습니다.
교수님께서 읽으셨어요.
주문하시겠어요?
어머니께서 사진을 올리셨어요.
Le piège de l'auto-respect
(으)시 pour parler de toi. Ça te donnerait l'air super arrogant, comme si tu étais ton plus grand fan : «저는 밥을 먹었어요.»La forme courte
하시어요 devient presque toujours 하세요. Utilise 하세요 pour avoir l'air naturel : «안녕하세요!»Le respect au café
Smart Tips
Always add (으)시.
Use honorific verbs.
Use honorifics consistently.
Use honorifics.
Prononciation
Sibilant sound
The 'si' sound should be crisp and clear.
Rising at end
가십니까? ↑
Polite question intonation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Si' as 'Sir'. If you're talking about a 'Sir' (or Madam), add 'Si' to the verb.
Association visuelle
Imagine a tiny crown appearing on the verb whenever you add 'Si'. The crown represents the respect you are giving to the subject.
Rhyme
When the subject is grand, add 'Si' to the hand (the verb).
Story
Imagine you are at a royal banquet. You see the King. You want to say he is eating. You can't just say '먹다'. You add the royal 'Si' to make it '드시다'. Now the King is happy.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about your teacher or boss using (으)시 today.
Notes culturelles
Honorifics are mandatory for elders. It is a sign of respect for the social order.
Similar usage, but often used for political leaders as well.
Usage varies; some families maintain strict honorifics, while others are more relaxed.
The honorific system evolved from ancient Korean social structures.
Amorces de conversation
선생님께서 무엇을 하십니까?
할머니께서 건강하십니까?
사장님께서 회의에 참석하셨습니까?
부모님께서 여행을 가셨습니까?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
교수님께서 방금 ____. (est parti)
가셨어요.Find and fix the mistake:
저는 오늘 아침에 빵을 드셨어요.
드시다 pour toi-même. Utilise la forme simple 먹었어요.Asseyez-vous ici, s'il vous plaît.
Answer starts with: 여기 ...
앉다 finit par une consonne, donc on ajoute 으세요 pour être poli.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises선생님께서 학교에 ___.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
어머니가 읽으십니다.
사장님이 오다.
먹다
선생님 / 읽다 / 책
보다
A: 선생님은 어디에 계세요? B: ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesAssocie les paires
지금 / 계세요 / 어디에 / 선생님께서 / ?
Tu parles à ton patron de son emploi du temps :
어머니께서 케이크를 ____. (fait)
Le professeur a regardé le film.
손님께서 ____?
일하세요 / 아버지는 / 지금 / .
Match de conjugaison
Score: /10
FAQ (8)
Only if you are being sarcastic or if your friend is significantly older/higher status.
Some verbs have special honorific forms like '먹다' → '드시다'.
Yes, it is used in formal writing, letters, and reports.
It might sound rude or disrespectful to the person you are talking about.
Yes, '가셨습니다' (went).
No, it is strictly for polite/formal speech.
No, it adds respect to the subject.
Vowel stem = -시-, Consonant stem = -으시-.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Sonkeigo (尊敬語)
Japanese uses different verb stems entirely, while Korean uses a suffix.
Sie (formal pronoun)
Korean conjugates the verb itself.
Vous (formal pronoun)
Korean changes the verb structure.
Usted (formal pronoun)
Korean uses verb suffixes.
您 (nín - formal 'you')
Korean uses verb suffixes.
Honorific titles
Korean uses verb suffixes.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Manger avec respect : 드시다 & 잡수시다
Overview Imaginez donner un café à votre patron. Vous souriez et lui dites de se "nourrir". Oups. C'est un désastre cult...
Verbe honorifique spécial : Dormir (주무시다)
### Overview En tant que francophone apprenant le coréen, tu es habitué à une langue où le respect s'exprime par le cho...
Verbes VIP : Exprimer le respect (계시다, 주무시다, 드시다)
### Overview En français, nous avons le système du "vouvoiement" pour marquer la distance et le respect. C'est un outil...
Verbes Honorifiques Spéciaux (계시다, 드시다)
### Overview En coréen, le respect n'est pas seulement une question de « politesse » de surface, c'est une structure gr...
Parler aux supérieurs : Verbe spécial (말씀하시다)
### Overview Salut à toi, futur expert du coréen ! Aujourd'hui, on s'attaque à un morceau de choix : le verbe honorifiq...
Vocabulaire Respectueux : Noms Honorifiques (Jip vs. Daek)
Overview Imagine appeler ton professeur "mec" ou demander à ta grand-mère si elle veut "bouffer un truc". Gênant, non ?...
Nom Honorifique : Domicile/Résidence (`댁`)
### Overview Dans l'apprentissage du coréen, le passage du niveau débutant au niveau intermédiaire (B1) implique de com...
Noms Honorifiques : 말씀 (Paroles/Discours)
Overview Avez-vous déjà insulté quelqu'un accidentellement juste en utilisant le mot "parole" ? En coréen, le mot pour "...
Nom poli : Utiliser Seongham (성함)
### Overview En tant que francophone, tu sais que la politesse est une composante essentielle de notre langue. On utili...
Âge Honorifique : 연세 vs 나이
### Overview En coréen, l'âge n'est pas seulement une donnée biologique, c'est le pilier central de la hiérarchie social...
Le 'repas' honorifique : Respecter les aînés (진지)
### Overview En tant que francophones, nous sommes habitués à une structure grammaticale où le respect se manifeste pri...
Honorifiques de Sujet -(으)시 : Les Terminaisons Verbales « VIP »
Overview Imaginez que vous offrez un siège à votre grand-mère par rapport à votre petit frère. L'action est la même – s'...
Verbes humbles : Donner aux supérieurs (드리다)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'exprimer le respect par le vouvoiement ou l'utilisation...
Verbes Humbles : Accompagner et Servir les Supérieurs (모시다)
### Overview En tant que francophone, tu as l'habitude de gérer la politesse via le système du « tu » et du « vous ». C...
Poser une question avec respect : utiliser `여쭙다` et `여쭤보다`
### Overview En français, nous avons une distinction claire entre le registre soutenu et le registre courant, mais la l...
Honorifique Dramatique et Archaïque (-op-)
### Overview Salut ! Si tu commences tout juste à explorer la langue coréenne, tu vas vite découvrir que la politesse n...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Verbes Irréguliers en ㅎ : Couleurs et 'Comme ça' (파랗다, 그렇다)
### Overview Bienvenue dans ce cours de grammaire coréenne. Aujourd'hui, nous allons nous attaquer à un sujet qui fait...
La Règle du ㅂ Fondant : Verbes Irréguliers (chupda → chuwoyo)
### Overview Salut à toi, futur expert en coréen ! Aujourd'hui, on s'attaque à une étape charnière pour ton niveau A2 :...
Verbes Irréguliers (ㄷ → ㄹ) : Marcher, Entendre, Demander
### Overview Salut à toi, futur expert du coréen ! Aujourd'hui, on s'attaque à un morceau de choix : les verbes irrégul...
La Chute du '으' (Eu) : Pourquoi la voyelle disparaît
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on s'attaque à une règle fondamentale du coréen qui, au début, peut paraître un peu d...
L'infixe honorifique coréen : Respecter le sujet (-(으)시)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement remarqué que la politesse n'est pas juste une option, c'e...