A2 Verb Conjugation 9 min read متوسط

احترام به فاعل: استفاده از (으)시

هر وقت فاعل جمله‌ات کسیه که باید بهش احترام بذاری، با اضافه کردن «(으)시» به فعل، «دکمه احترام» رو فشار بده.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use (으)시 to show respect when talking about actions performed by someone you want to honor.

  • Add -시- to the verb stem if it ends in a vowel: 가다 → 가시다.
  • Add -으시- to the verb stem if it ends in a consonant: 먹다 → 먹으시다.
  • Use -시- for irregular stems like ㄹ: 만들다 → 만드시다 (drop the ㄹ).
Verb Stem + (으)시 + Ending (e.g., -어요/ㅂ니다)

مرور کلی

تا حالا شده به طور تصادفی در یک پیام اسلک، رئیست رو «داداش» صدا کنی؟ در فارسی این فقط یک لحظه خجالت‌آوره، اما در کره‌ای یک فاجعه گرامریه. پسوند احترام‌آمیز فاعل (으)시 سلاح مخفی شما برای فرار از مرگ اجتماعیه.
این فقط به معنای مودب بودن با کسی که به شما گوش می‌ده نیست؛ بلکه درباره قرار دادن کسی که دارید درباره‌اش حرف می‌زنید روی یک سکوی احترامه. اگه دارید درباره مادربزرگ، استاد یا یک مشتری حرف می‌زنید، به این نیاز دارید. این رو مثل یک «دکمه احترام» تصور کنید که هر وقت فاعل جمله شما کسی بالاتر از شما در سلسله مراتب اجتماعیه، فشارش می‌دید.
این مثل اضافه کردن یک «آقا» یا «خانم» کوچولو مستقیماً داخل خود فعله. حتی اگه آدم سرکشی باشید، اگه می‌خواید در سئول مثل یک بزرگسال پخته به نظر برسید، نمی‌تونید از این بگذرید. این تفاوت بین «مادربزرگ غذا می‌خوره» و «مادربزرگ با وقار میل می‌کنن» است.

جدول صرف

پایان ریشه فعل اتصال احترام‌آمیز مثال ترجمه
مصوت (یا ) 가다가시다 رفتن (محترمانه)
صامت 으시 읽다읽으시다 خواندن (محترمانه)
بی‌قاعده حذف + 만들다만드시사 ساختن (محترمانه)
فعل خاص فرم منحصر به فرد 먹다드시다 خوردن (محترمانه)
فعل خاص فرم منحصر به فرد 자다주무시다 خوابیدن (محترمانه)
فعل خاص فرم منحصر به فرد 있다계시다 بودن/ماندن (محترمانه)

این گرامر چطور کار می‌کنه

بیشتر زبان‌آموزها بین «پایانه‌های مودبانه» و «احترام‌آمیز فاعل» گیج می‌شن. قضیه اینه: 아요/어요 برای کسیه که دارید باهاش حرف می‌زنید. اما (으)시 برای کسیه که دارید درباره‌اش حرف می‌زنید.
شما در واقع می‌تونید این دو رو با هم ترکیب کنید! اگه دارید با یک دوست درباره استادتون حرف می‌زنید، از استفاده می‌کنید اما پایانه فعل رو دوستانه نگه می‌دارید. اما معمولاً اگه به فاعل احترام بذارید، با شنونده هم مودب هستید.
پسوند درست بین ریشه فعل و پایانه نهایی قرار می‌گیره. مثل لایه میانی یک ساندویچ احترامه. اگه فاعل برادر بزرگترتون، یک رئیس یا حتی یک غریبه در خیابون باشه، از این استفاده کنید.
این نشون می‌ده که شما جایگاه خودتون رو در شبکه اجتماعی می‌شناسید. این درباره تظاهر نیست؛ درباره اهمیت دادن به مرزهاست. بعلاوه، باعث می‌شه خیلی باکلاس به نظر برسید، انگار که واقعاً تکالیفتون رو انجام دادید.

الگوی ساخت

1
ریشه فعل رو با حذف پیدا کنید. مثلاً 보다 می‌شه .
2
چک کنید که ریشه با مصوت تموم می‌شه یا صامت.
3
اگه با مصوت تموم می‌شه، فقط اضافه کنید. پس می‌شه 보시.
4
اگه با صامت تموم می‌شه، 으시 اضافه کنید. پس می‌شه 읽으시.
5
اگه با تموم می‌شه، اول رو حذف کنید. بعد اضافه کنید. 살다 (زندگی کردن) می‌شه 사시.
6
حالا زمان و پایانه مودبانه رو اضافه کنید. 보시다 + 어요 می‌شه 보셔요 (که معمولاً به 하세요 کوتاه می‌شه).
7
برای زمان گذشته، از 셨어요 استفاده کنید. 가셨어요 یعنی «(او) رفتن».
8
حروف اضافه احترام‌آمیز خاص مثل 께서 رو به جای 이/가 فراموش نکنید تا تیپ جمله‌تون کامل بشه. این مثل ست کردن کفش با کمربنده.

سطوح رسمی بودن

- **رسمی مودبانه (하십시오체)

** از (으)십니다 استفاده کنید. برای گزارش‌های خبری، ارائه‌های تجاری بزرگ یا اولین ملاقات با یک مدیرعامل از این استفاده کنید. مثال: 가십니다 (ایشان می‌روند).

- **غیررسمی مودبانه (해요체)

** از (으)세요 استفاده کنید. این منطقه طلایی برای ۹۰٪ زندگی روزمره است. مثال: 가세요 (ایشان می‌روند).

- **دوستانه (반말)

** از (으)셔 استفاده کنید. وقتی با یک دوست درباره کسی که هر دو بهش احترام می‌ذارید (مثل والدین) حرف می‌زنید، از این استفاده کنید. مثال: 선생님이 가셔 (استاد دارن می‌رن).

- **بستر اجتماعی

** اگه در یک کافه هستید و باریستا ازتون می‌پرسه چی می‌خواید، از (으)세요 استفاده می‌کنه. اگه دارید به مادرتون درباره مادربزرگ پیام می‌دید، از (으)셔 استفاده می‌کنید. اگه دارید یک ایمیل رسمی به یک استاد می‌نویسید، از (으)십니다 استفاده کنید.

کی استفاده کنیم

هر وقت کسی که کاری رو انجام می‌ده از شما «بالاتر» بود، از (으)시 استفاده کنید. این شامل پدربزرگ و مادربزرگ، والدین، معلمان و رؤسا می‌شه. همچنین برای غریبه‌هایی که بزرگتر از شما به نظر می‌رسن هم صدق می‌کنه.
در محیط‌های حرفه‌ای، مثل مصاحبه زوم یا ایمیل تجاری، این اجباریه. جالبه که برای مشتری‌ها هم ازش استفاده می‌کنید. اگه در یک فروشگاه کار می‌کنید، هر مشتری یک پادشاه/ملکه است.
همچنین در دستورالعمل‌های کتبی یا اعلان‌های عمومی هم استفاده می‌شه. اگه یک وب‌سایت از شما بخواد «اینجا کلیک کنید»، احتمالاً از 클릭하세요 استفاده می‌کنه. در کپشن‌های شبکه‌های اجتماعی هم وقتی درباره کسی که مورد احترامه پست می‌ذارید، رایجه.
این رو مثل یک تعظیم زبانی تصور کنید. اگه به اون شخص حضوری تعظیم می‌کنید، احتمالاً باید از (으)시 در جمله‌تون استفاده کنید.

اشتباهات رایج

  • احترام به خود: هیچ‌وقت، اصلاً از (으)시 برای خودتون استفاده نکنید. گفتن 저는 공부하세요 (من مطالعه می‌کنن - محترمانه) جوری به نظر می‌رسه که انگار فکر می‌کنید امپراتور جهان هستید. احترام یک جاده یک‌طرفه است.
  • احترام به اشیاء: به قهوه احترام نذارید. بعضی باریستاها می‌گن 커پی 나오셨습니다 (قهوه تشریف آوردن - محترمانه). مگر اینکه قهوه پول مدرک دانشگاهی‌اش رو خودش داده باشه، نیازی به احترام نداره. به آدم احترام بذارید، نه به لاته.
  • اشتباه گرفتن افعال خاص: از 먹으시다 استفاده نکنید. از 드시다 استفاده کنید. این مثل تفاوت بین گفتن «ملکه دارن می‌جون» در مقابل «ملکه میل می‌کنن» است.
  • فراموش کردن حرف اضافه: استفاده از بدون 께서 مثل پوشیدن تاکسیدو با دمپایی لاانگشتیه. کار می‌کنه، اما عجیب به نظر می‌رسه. برای تاثیر کامل از 선생님께서 استفاده کنید.

تمرین پیشرونده

1

گرم کردن: ۵ فعل پایه مثل 가다, 오다, 자다, 먹다, 보다 رو بردارید. سعی کنید اون‌ها رو به ریشه‌های (으)시 تبدیل کنید. فعلاً نگران پایانه‌ها نباشید.

2

کارهای روزمره: یک جمله درباره کاری که استادتون امروز انجام داده با استفاده از (으)세요 بنویسید. «استادم قهوه نوشیدن» ← 선생님께서 커피를 드세요.

3

حرفه‌ای شبکه‌های اجتماعی: تصور کنید دارید عکسی از والدینتون رو در اینستاگرام پست می‌کنید. یک کپشن مثل «اون‌ها دارن سفر می‌کنن» با استفاده از زمان گذشته (으)셨어요 بنویسید.

4

چالش رسمی: یک مقدمه ایمیل کوتاه به یک استاد برای درخواست ملاقات بنویسید. از پایانه رسمی (으)십니다 استفاده کنید. روی فعل «وقت داشتن» اون‌ها تمرکز کنید.

5

مرحله رئیس: موقعیتی رو بازی کنید که دارید با یک مشتری حرف می‌زنید. از (으)세요 برای راهنمایی دادن یا توضیح یک سرویس استفاده کنید. حواستون به اون بی‌قاعده‌های موذی باشه!

سؤالات رایج

س: آیا می‌تونم از برای برادر بزرگترم استفاده کنم؟
ج: بله، مخصوصاً اگه بخواید ازش درخواستی بکنید یا اگه والدینتون دارن گوش می‌دن.
س: اگه سن طرف رو ندونم چی؟

پیشگیری بهتر از درمانه! برای هر کسی که بچه یا دوست صمیمی نیست از (으)세요 استفاده کنید.

س: آیا معنی فعل رو عوض می‌کنه؟
ج: نه، فقط طعم اجتماعی‌اش رو عوض می‌کنه. 가다 و 가시다 هر دو به معنی «رفتن» هستن.
س: چرا 먹다 می‌شه 드시다؟
ج: بعضی کلمات اونقدر رایج هستن که کره‌ای‌ها نسخه‌های کاملاً جدید و «باکلاس» فقط برای احترام براشون ساختن.
س: آیا 하세요 همون 하시어요 است؟
ج: بله! 하세요 فقط نسخه مدرن و سریع 하시어요 است.

Honorific Conjugation Table

Base Verb Stem Honorific Stem Polite Form (-어요)
가다
가시
가세요
먹다
먹으시
먹으세요
보다
보시
보세요
읽다
읽으시
읽으세요
만들다
만들
만드시
만드세요
듣다
들으시
들으세요

Meanings

The honorific suffix (으)시 is used to indicate respect for the subject of the sentence. It is essential when speaking to or about elders, superiors, or people of higher social status.

1

Subject Honorific

Showing respect to the person performing the action.

“할머니께서 주무십니다.”

“사장님께서 오셨어요.”

Reference Table

Reference table for احترام به فاعل: استفاده از (으)시
دسته فعل قانون مثال (ساده) حالت محترمانه
ریشه ختم به حروف صدادار
اضافه کردن 시
가다 (رفتن)
가시다
ریشه ختم به حروف بی‌صدا
اضافه کردن 으시
읽다 (خواندن)
읽으시다
بی‌قاعده ㄹ
حذف ㄹ + 시
만들다 (ساختن)
만드시사
فعل خاص
شکل کاملاً متفاوت
먹다 (خوردن)
드시다
فعل خاص
شکل کاملاً متفاوت
자다 (خوابیدن)
주무시다
فعل خاص
شکل کاملاً متفاوت
있다 (بودن/ماندن)
계시다
فعل خاص
شکل کاملاً متفاوت
말하다 (حرف زدن)
말씀하시다

طیف رسمیت

رسمی
선생님께서 가십니다.

선생님께서 가십니다. (School)

خنثی
선생님께서 가세요.

선생님께서 가세요. (School)

غیر رسمی
선생님께서 가셔.

선생님께서 가셔. (School)

عامیانه
쌤 가셔.

쌤 가셔. (School)

چه کسانی لایق (으)시 هستند؟

احترام به فاعل

خانواده

  • 할머니 مادربزرگ
  • 부모님 والدین

کار/مدرسه

  • 선생님 معلم
  • 사장님 رئیس

عمومی

  • 손님 مشتری
  • 어르신 بزرگتر/سالمند

فعل ساده در مقابل محترمانه

ساده (دوستان)
먹다 خوردن
자다 خوابیدن
있다 بودن
محترمانه (بزرگترها)
드시다 خوردن (محترمانه)
주무시다 خوابیدن (محترمانه)
계시다 بودن (محترمانه)

چطور (으)시 رو اضافه کنیم؟

1

آیا ریشه فعل به حرف صدادار ختم می‌شه؟

YES
اضافه کن 시 (가시다)
NO
بررسی کن آیا ㄹ داره؟
2

آیا به ㄹ ختم می‌شه؟

YES
حذف ㄹ و اضافه کردن 시 (만드시사)
NO
اضافه کن 으시 (읽으시다)

اسم‌های محترمانه خاص

👤

افراد

  • 분 (شخص)
  • 성함 (نام)
  • 연세 (سن)
🎬

اشیاء و کارها

  • 말씀 (صحبت)
  • 진지 (غذا)
  • 댁 (منزل)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

선생님이 가요.

The teacher goes.

2

할머니가 먹어요.

Grandma eats.

3

아버지가 와요.

Father comes.

4

사장님이 봐요.

The boss looks.

1

선생님께서 가십니다.

The teacher goes.

2

할머니께서 드세요.

Grandma eats.

3

어머니께서 읽으세요.

Mother reads.

4

사장님께서 오셨어요.

The boss came.

1

교수님께서 수업을 시작하십니다.

The professor starts the class.

2

부모님께서 여행을 가셨어요.

My parents went on a trip.

3

손님께서 무엇을 주문하시겠어요?

What would you like to order?

4

할아버지께서 신문을 읽으십니다.

Grandfather is reading the newspaper.

1

저희 어머니께서 직접 만드신 음식입니다.

This is food my mother made herself.

2

사장님께서 회의에 참석하시겠다고 하셨습니다.

The boss said he would attend the meeting.

3

선생님께서 말씀하신 내용을 기억하세요.

Remember what the teacher said.

4

할머니께서 편찮으셔서 병원에 가셨어요.

Grandmother is sick, so she went to the hospital.

1

부장님께서 이번 프로젝트를 총괄하시기로 결정하셨습니다.

The manager decided to oversee this project.

2

어르신께서 말씀하시기를, 건강이 제일 중요하다고 하셨습니다.

The elder said that health is the most important thing.

3

교수님께서 연구 결과를 발표하시는 모습이 인상적이었습니다.

The professor's presentation of the research results was impressive.

4

사장님께서 직접 방문하시어 상황을 확인하셨습니다.

The boss visited in person to check the situation.

1

선생님께서 평소에 강조하시던 가르침을 실천하고자 합니다.

I intend to put into practice the teachings the teacher always emphasized.

2

할머니께서 고향을 그리워하시며 옛날이야기를 들려주셨습니다.

Grandmother missed her hometown and told me stories of the past.

3

부모님께서 저희의 앞날을 위해 늘 기도해주십니다.

My parents always pray for our future.

4

사장님께서 이번 성과에 대해 매우 만족해하셨습니다.

The boss was very satisfied with this performance.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Respecting the Subject: Using (으)시 در مقابل Honorific vs. Polite

Learners think -아요/어요 is the same as (으)시.

Respecting the Subject: Using (으)시 در مقابل Honorific vs. Humble

Learners use (으)시 for themselves.

Respecting the Subject: Using (으)시 در مقابل Particle 께서 vs. 이/가

Learners use 이/가 with honorific verbs.

اشتباهات رایج

내가 가십니다.

내가 갑니다.

Never use honorifics for yourself.

선생님이 가십니다.

선생님께서 가십니다.

Must use honorific particle 께서.

선생님 가다.

선생님께서 가십니다.

Missing honorific suffix.

할머니가 먹으십니다.

할머니께서 드십니다.

Need honorific vocabulary for 'eat'.

사장님이 오셨습니까?

사장님께서 오셨습니까?

Incorrect particle.

어머니가 읽으셨어요.

어머니께서 읽으셨어요.

Incorrect particle.

선생님께서 먹으셨어요.

선생님께서 드셨어요.

Need honorific verb.

저희 사장님께서 가시겠다고 하셨습니다.

저희 사장님께서 가시겠다고 하셨습니다 (Correct, but watch context).

Sometimes honorifics are too formal for internal company talk.

선생님께서 하셨어요.

선생님께서 하셨습니다.

Register mismatch.

할머니께서 주무셨어요.

할머니께서 주무셨습니다.

Register mismatch.

손님께서 주문하시겠습니까?

주문하시겠습니까? (Subject omitted)

Overusing honorifics can sound robotic.

선생님께서 오시겠다고 하셨습니다.

선생님께서 오시겠다고 하셨습니다 (Correct).

Ensure consistency.

사장님께서 결정하셨습니다.

사장님께서 결정하셨습니다 (Correct).

Ensure consistency.

الگوهای جمله‌سازی

___께서 ___하십니다.

___께서 ___을/를 하셨습니다.

___께서 ___하시겠습니까?

___께서 ___하시며 ___하셨습니다.

Real World Usage

Classroom constant

선생님께서 수업을 시작하십니다.

Family Dinner very common

할머니께서 드세요.

Job Interview constant

사장님께서 질문하셨습니다.

Texting Professor common

교수님께서 읽으셨어요.

Ordering Food common

주문하시겠어요?

Social Media occasional

어머니께서 사진을 올리셨어요.

⚠️

تلهٔ احترام به خود

هیچ‌وقت برای خودت از «(으)시» استفاده نکن! این کار باعث می‌شه خیلی مغرور به نظر بیای، انگار که بزرگترین طرفدار خودتی: «저는 بازار에 가셨어요» (غلطه!).
🎯

شکل کوتاه‌شده

توی زندگی روزمره، «하시어요» تقریباً همیشه تبدیل به «하세요» می‌شه. برای اینکه طبیعی و امروزی به نظر بیای از «하세요» استفاده کن.
💬

احترام در خدمات

توی کافه‌ها ممکنه بشنوی «커پی 나오셨습니다». این از نظر فنی غلطه چون قهوه آدم نیست که بهش احترام بذاریم، ولی توی فرهنگ خدمات کره‌ای خیلی رایجه!

Smart Tips

Always add (으)시.

선생님이 가요. 선생님께서 가십니다.

Use honorific verbs.

사장님이 먹어요. 사장님께서 드십니다.

Use honorifics consistently.

선생님, 감사합니다. 선생님, 가르쳐 주셔서 감사합니다.

Use honorifics.

할머니가 와요. 할머니께서 오십니다.

تلفظ

si (like 'see')

Sibilant sound

The 'si' sound should be crisp and clear.

Rising at end

가십니까? ↑

Polite question intonation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Si' as 'Sir'. If you're talking about a 'Sir' (or Madam), add 'Si' to the verb.

تداعی تصویری

Imagine a tiny crown appearing on the verb whenever you add 'Si'. The crown represents the respect you are giving to the subject.

Rhyme

When the subject is grand, add 'Si' to the hand (the verb).

Story

Imagine you are at a royal banquet. You see the King. You want to say he is eating. You can't just say '먹다'. You add the royal 'Si' to make it '드시다'. Now the King is happy.

شبکه واژگان

선생님부모님사장님가시다읽으시다오시다주무시다

چالش

Write 3 sentences about your teacher or boss using (으)시 today.

نکات فرهنگی

Honorifics are mandatory for elders. It is a sign of respect for the social order.

Similar usage, but often used for political leaders as well.

Usage varies; some families maintain strict honorifics, while others are more relaxed.

The honorific system evolved from ancient Korean social structures.

شروع‌کننده‌های مکالمه

선생님께서 무엇을 하십니까?

할머니께서 건강하십니까?

사장님께서 회의에 참석하셨습니까?

부모님께서 여행을 가셨습니까?

موضوعات نگارش

Write about your teacher's daily routine.
Describe a meal you had with your grandparents.
Write a formal report about your boss's recent decision.
Reflect on the importance of respect in Korean culture.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل محترمانه درست فعل '가다' پر کن.

교수님께서 방금 ____. (رفتند)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가셨어요
وقتی درباره کار استاد در زمان گذشته حرف می‌زنیم، باید از گذشته محترمانه یعنی «가셨어요» استفاده کنیم.
اشتباه رو در جمله پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

저는 오늘 아침에 빵을 드셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 오늘 آ침에 빵을 먹었어요.
تو نباید هیچ‌وقت از فعل‌های محترمانه مثل «드시다» برای خودت استفاده کنی. باید فرم ساده یعنی «먹었어요» رو بگی.
این جمله رو با استفاده از فرم محترمانه (으)세요 به کره‌ای ترجمه کن. ترجمه

لطفاً اینجا بنشینید.

Answer starts with: 여기 ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여기 앉으세요.
فعل «앉다» (نشستن) به حرف بی‌صدا ختم می‌شه، پس برای مودبانه شدن «으세요» اضافه می‌کنیم.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct honorific form.

선생님께서 학교에 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Teacher is the subject, so use honorific.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Must use 께서 with honorific verb.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

어머니가 읽으십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Must use 께서.
Transform to honorific. Sentence Transformation

사장님이 오다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Honorific verb and particle.
Match the verb to its honorific form. جفت کردن

먹다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
먹다 becomes 드시다.
Build the sentence. Sentence Building

선생님 / 읽다 / 책

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct particle and suffix.
Conjugate '보다' in honorific. Conjugation Drill

보다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
보 + 시 + ㅂ니다.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 선생님은 어디에 계세요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Honorific for teacher.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
فعل ساده رو به معادل محترمانه‌اش وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو به هم وصل کن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹다:드시다, 자다:주무시다, 있다:계시다, 말하다:말씀하시دا
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله محترمانه درست بسازی. Sentence Reorder

지금 / 계세요 / 어디에 / 선생님께서 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 지금 어디에 계세요?
کدوم جمله برای صحبت با رئیس درست‌تره؟ چند گزینه‌ای

داری با رئیست درباره برنامه‌اش حرف می‌زنی:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님, 언제 오세요?
جای خالی رو با فرم محترمانه '만들다' پر کن. پر کردن جای خالی

어머니께서 케이크를 ____. (می‌سازند/درست می‌کنند)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만드세요
ترجمه کن: 'مادربزرگ خوابیده‌اند.' ترجمه

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서 주무세요.
جمله رو اصلاح کن تا محترمانه‌تر بشه: '선생님이 책을 읽어요.' Error Correction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 책을 읽으세요.
شکل گذشته محترمانه درست برای '보다' رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

استاد فیلم رو تماشا کردند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보셨어요
جای خالی رو پر کن: 'آیا مهمان آمدند؟' پر کردن جای خالی

손님께서 ____?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오셨어요
مرتب کن: 'پدرم الان دارن کار می‌کنن.' Sentence Reorder

일하세요 / 아버지는 / 지금 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아버지는 지금 일하세요.
ریشه فعل رو به پسوند درستش وصل کن. جفت کردن

وصل کردن ریشه‌ها

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가-:시, 읽-:으시, 만들-:시 (بعد از حذف ㄹ), 공부하-:시

Score: /10

سوالات متداول (8)

Only if you are being sarcastic or if your friend is significantly older/higher status.

Some verbs have special honorific forms like '먹다' → '드시다'.

Yes, it is used in formal writing, letters, and reports.

It might sound rude or disrespectful to the person you are talking about.

Yes, '가셨습니다' (went).

No, it is strictly for polite/formal speech.

No, it adds respect to the subject.

Vowel stem = -시-, Consonant stem = -으시-.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

Sonkeigo (尊敬語)

Japanese uses different verb stems entirely, while Korean uses a suffix.

German low

Sie (formal pronoun)

Korean conjugates the verb itself.

French low

Vous (formal pronoun)

Korean changes the verb structure.

Spanish low

Usted (formal pronoun)

Korean uses verb suffixes.

Chinese low

您 (nín - formal 'you')

Korean uses verb suffixes.

Arabic low

Honorific titles

Korean uses verb suffixes.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A2 Builds On

غذا خوردن محترمانه: 드시다 و 잡수시다

### Overview در زبان کره‌ای، احترام به مخاطب و جایگاه اجتماعی افراد در ساختار جمله نهادینه شده است. این موضوع تنها به ان...

A2 Builds On

فعل احترامی ویژه: خوابیدن (주무시다)

### Overview در زبان کره‌ای، سیستم احترام یا همان `높임말` (Noppimmal) یکی از ارکان اصلی و حیاتی برای برقراری ارتباط صح...

A2 Builds On

افعال احترام‌آمیز: نشان دادن احترام (계시다, 주무시다, 드시다)

### Overview زبان کره‌ای، مشابه بسیاری از زبان‌های شرق آسیا، دارای یک سیستم غنی از «افتخارات» (Honorifics) است که در تا...

B1 Builds On

افعال احترام‌آمیز خاص (계시다, 드시다)

### Overview در زبان کره‌ای، احترام صرفاً به استفاده از پایان‌بندی‌های مؤدبانه محدود نمی‌شود، بلکه در تار و پود افعال ن...

B1 Builds On

صحبت با برتران: فعل خاص (말씀하시다)

### Overview در زبان کره‌ای، سیستم سلسله‌مراتب اجتماعی به شکلی بسیار دقیق و عمیق در ساختار دستور زبان تنیده شده است. یک...

B1 Builds On

واژگان محترمانه: اسم های احترام آمیز (Jip در مقابل Daek)

Overview تصور کنید استاد خود را "رفیق" صدا بزنید یا از مادربزرگتان بپرسید که آیا می خواهد "یه چیزی به بدن بزند". ناجور ا...

B1 Builds On

اسم احترام‌آمیز: خانه/منزل (`댁`)

تا به حال در سریال‌های کره‌ای متوجه شده‌اید که یک شخصیت برای اشاره به خانه رئیسش از کلمه‌ای کاملاً متفاوت با خانه خودش ا...

B1 Builds On

اسم‌های احترام‌آمیز: 말씀 (سخن/فرمایش)

Overview تا حالا شده فقط با گفتن کلمه «حرف» ناخواسته به کسی توهین کنید؟ در زبان کره‌ای، کلمه‌ای که برای «حرف» یا «سخن» ا...

B1 Builds On

نام مودبانه: استفاده از Seongham (성함)

### Overview در زبان کره‌ای، مفاهیم احترام و سلسله‌مراتب اجتماعی نقشی بنیادین در دستور زبان ایفا می‌کنند. یکی از مهم‌تر...

B1 Builds On

سن محترمانه: 연세 در مقابل 나이

Overview آیا تا به حال از یک مادربزرگ کره‌ای پرسیده‌اید "چند سالته؟" (`몇 살이에요?`) و حس کرده‌اید که جو سنگین شده است؟...

B1 Builds On

واژه احترام‌آمیز برای «غذا»: احترام به بزرگان (진지)

### Overview زبان کره‌ای به دلیل ساختار اجتماعی خاص خود، مفاهیم احترام را مستقیماً در دستور زبان (Grammar) جای داده است...

B1 Requires

احترام فاعل -(으)시: پسوندهای فعل "VIP"

Overview تصور کنید جای نشستن را به مادربزرگتان تعارف می‌کنید تا برادر کوچکتان. عمل همان است—نشستن—اما حال و هوا کاملاً م...

B1 Builds On

افعال فروتنانه: دادن به مافوق (드리다)

### Overview در زبان کره‌ای، سیستم افتخارات (honorifics) یا همان `높임말` (nop-im-mal) ستون فقرات ارتباطات اجتماعی است....

B1 Builds On

افعال فروتنانه: همراهی و خدمت به بزرگترها (모시다)

Overview آیا تا به حال آن لحظه ناخوشایند را داشته‌اید که به رئیستان پیشنهاد دهید او را برسانید، اما می‌ترسید به نظر برسد...

B1 Builds On

پرسش متواضعانه: نحوه استفاده از `여쭙다` و `여쭤보다`

### Overview در زبان کره‌ای، عمل پرسیدن صرفاً انتقال یک نیاز برای کسب اطلاعات نیست، بلکه بازتابی عمیق از سلسله‌مراتب اج...

C1 Builds On

احترام آمیز دراماتیک و قدیمی (-op-)

بررسی اجمالی آیا تا به حال یک درام تاریخی کره ای (*Sageuk*) را در نتفلیکس تماشا کرده اید و تعجب کرده اید که چرا همه آنقد...

Related Grammar Rules

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!