افعال فروتنانه: همراهی و خدمت به بزرگترها (모시다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {모시다|奉} instead of {데리다|連} when the person you are taking or serving is a social superior.
- Use {모시다} when the object of your action is an elder, teacher, or boss.
- It replaces {데리다} (to take/bring someone) in honorific contexts.
- It also means 'to serve' or 'to attend to' someone with respect.
مرور کلی
데리다 (بردن/همراهی کردن) با کسی که مقام بالاتری دارد استفاده کنید، انگار او را در صندلی کودک با یک پاکت آبمیوه نشاندهاید. اینجا 모시다 وارد میشود.این گرامر چطور کار میکنه
모시다 یک فعل فروتنانه (humble verb) است. برخلاف افعال محترمانه که فاعل را بالا میبرند (مثل -(으)시)، افعال فروتنانه *شما* (گوینده) را پایین میآورند تا به *مفعول* جمله احترام بگذارند. به آن به عنوان تعظیم کردن با کلمات فکر کنید.데리다 (بردن/آوردن/همراهی کردن) میشود. با این حال، 모시다 بیش از یک حرکت ساده را میرساند؛ به معنای مراقبت، خدمت و حمایت است.- همراهی کردن: بردن کسی به جایی (
모시고 가다). - خدمت کردن/زندگی کردن با: زندگی با والدین سالمند برای مراقبت از آنها (
모시고 살다). - دعوت کردن: آوردن یک شخص مهم به یک رویداد.
모시다 میکنید. این در مورد رابطه است، نه فقط حمل و نقل.الگوی ساخت
모시다 یک فعل بیقاعده است؟ خیر! در واقع کاملاً باقاعده صرف میشود، اما باید مراقب تغییرات املایی هنگام برخورد با حروف صدادار باشید. در اینجا نحوه تغییر آن برای تناسب با موقعیت آمده است.
모시다
모시-
모십니다 (کلاسیک اتاق هیئت مدیره)
모셔요 (90% مواقع از این استفاده کنید)
모셔 (صحبت با *دوستتان* *درباره* رئیستان)
모셨습니다
모셨어요
모셨어
모시겠습니다 (خیلی مصمم/رسمی)
모실 거예요
모시고 가다
모시고 오다
모시다
کی استفاده کنیم
- سناریوی «راننده اوبر»: شما استاد خود را به فرودگاه میبرید. شما فقط سواری نمیدهید؛ شما دارید
공항까지 모셔다 드려요. - سناریوی «فرزند خوب»: شما با والدین پیر خود زندگی میکنید تا از آنها حمایت کنید. شما فقط با آنها
살다(زندگی) نمیکنید؛ شما부모님을 모시고 살아요. - سناریوی «مهمان VIP»: شما یک سخنران مهمان را به صحنه میآورید. «بیایید به آقای کیم خوشآمد بگوییم!» ->
김 선생님을 모시겠습니다!
اشتباهات رایج
- تله «خود-احترامی»: هرگز وقتی *کس دیگری* *شما* را میبرد از
모시다استفاده نکنید. شما نمیتوانید شخص دیگر را فروتن کنید! - فاجعه «سگ»: برای حیوانات خانگی یا کودکان از
모시다استفاده نکنید، مهم نیست چقدر آنها را دوست دارید. - سردرگمی مفعول: به یاد داشته باشید،
모시다در مورد مفعول است.
مقایسه با الگوهای مشابه
بیایید سردرگمی با افعال «بردن» مشابه را برطرف کنیم.
데리다 (ساده): برای دوستان، زیردستان، حیوانات یا اشیاء استفاده میشود.가지고 가다 (اشیاء): برای اشیاء بیجان استفاده میشود.드리다 (دادن): گاهی اوقات اشتباه گرفته میشود زیرا هر دو فروتنانه هستند. 드리다 دادن چیزی به کسی است. 모시다 همراهی/خدمت به کسی است.سؤالات رایج
모시다 در یک جمله دوستانه استفاده کنم؟모시다 برای احترام به مادر استفاده میکنید، اما پایانهای دوستانه برای دوستتان.모시다 فقط برای حرکت فیزیکی است؟모시고 살다).들다 (حمل کردن) یا 가지고 가다 استفاده کنید. شما رئیس را 모시다 میکنید، اما کیف را 들다 میکنید.Conjugation of {모시다}
| Form | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|
|
Polite
|
모셔요
|
모셨어요
|
모시겠습니다
|
|
Formal
|
모십니다
|
모셨습니다
|
모시겠습니다
|
|
Plain
|
모신다
|
모셨다
|
모시겠다
|
Meanings
A humble verb used to show respect to the object of the sentence. It is the honorific equivalent of 'to take' (a person) or 'to serve'.
Taking/Escorting
To accompany or escort a superior to a destination.
“부모님을 병원에 모시고 갔어요.”
“손님을 회의실로 모시겠습니다.”
Serving/Attending
To serve or attend to a superior's needs.
“사장님을 잘 모셔야 합니다.”
“저희가 정성껏 모시겠습니다.”
Reference Table
| حالت | کرهای | معنی |
|---|---|---|
|
ریشه فعل
|
모시다
|
همراهی کردن/خدمت کردن (محترمانه)
|
|
ترکیبی (رفتن)
|
모시고 가다
|
بردنِ کسی (به جایی)
|
|
ترکیبی (آمدن)
|
모시고 오다
|
آوردنِ کسی (به اینجا)
|
|
حال محترمانه
|
모셔요
|
همراهی میکنم
|
|
گذشته محترمانه
|
모셨어요
|
همراهی کردم
|
|
آینده رسمی
|
모시겠습니다
|
همراهی خواهم کرد
|
|
زندگی با والدین
|
모시고 살다
|
با بزرگتر زندگی و ازشون نگهداری کردن
|
طیف رسمیت
사장님을 공항으로 모시고 가겠습니다. (Business)
사장님을 공항으로 모시고 가요. (Business)
사장님을 모시고 가. (Business)
N/A (Business)
سلسلهمراتبِ بردن و همراهی
بزرگتر/مقام بالا
- 모시다 Escort/Serve (Parents, Boss)
همسطح/کوچکتر
- 데리다 Take/Bring (Friend, Child)
اشیاء بیجان
- 가지다 Carry/Take (Bag, Phone)
معمولی در مقابل محترمانه
از کدوم فعل استفاده کنم؟
آیا مفعول یک شخص است؟
آیا آن شخص بزرگتر یا دارای مقام بالاتر است؟
موقعیتهای رایج برای 모시다
حمل و نقل
- • رساندن رئیس
- • تاکسی برای مهمان
- • همراهی سالمندان
زندگی
- • زندگی با والدین
- • حمایت از بزرگترها
مراسم
- • دعوت از سخنران
- • خوشآمدگویی به VIP
مثالها بر اساس سطح
할머니를 모시고 가요.
I am taking my grandmother.
선생님을 모셨어요.
I escorted the teacher.
손님을 모셔요.
I am serving the guest.
어머니를 모시고 올게요.
I will bring my mother.
사장님을 공항으로 모시고 갔습니다.
I took the boss to the airport.
부모님을 모시고 여행을 가요.
I am taking my parents on a trip.
저희가 정성껏 모시겠습니다.
We will serve you with care.
할아버지를 병원에 모시고 가야 해요.
I have to take my grandfather to the hospital.
손님을 회의실로 모시겠습니다.
I will escort the client to the meeting room.
어르신을 모시고 사는 것이 쉽지 않아요.
Living with an elder is not easy.
교수님을 댁까지 모셔다 드렸어요.
I escorted the professor to his home.
누구를 모시고 갈까요?
Who shall I escort?
귀빈을 모시는 일은 매우 중요합니다.
Escorting the VIP is very important.
저희 회사는 고객을 최우선으로 모십니다.
Our company serves customers first.
부모님을 모시고 해외 여행을 계획 중입니다.
I am planning an overseas trip with my parents.
어떤 분을 모시고 가야 하나요?
Who should I escort?
국민을 모시는 마음으로 일하겠습니다.
I will work with the heart of serving the people.
그분을 스승으로 모시고 싶습니다.
I want to serve him as my mentor.
저희가 정중히 모시도록 하겠습니다.
We will ensure we serve you respectfully.
어르신을 모시는 것은 한국 사회의 미덕입니다.
Serving elders is a virtue in Korean society.
그는 평생을 스승을 모시는 데 바쳤다.
He dedicated his life to serving his teacher.
신을 모시는 제단이 마련되어 있다.
An altar for serving the deity is prepared.
고객을 모시는 자세가 부족하다는 지적을 받았다.
He was criticized for lacking the attitude of serving customers.
어머니를 모시고 사는 것이 큰 기쁨이다.
Living with my mother is a great joy.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to take/bring', but they are used for different social levels.
Both are honorific, but {드리다} is for giving things, {모시다} is for people.
Learners forget to add the 'taking' part.
اشتباهات رایج
사장님을 데리고 가요.
사장님을 모시고 가요.
할머니 데려왔어요.
할머니 모셔왔어요.
손님을 데리고 회의실로 갑니다.
손님을 회의실로 모십니다.
국민을 데리고 일합니다.
국민을 모시고 일합니다.
الگوهای جملهسازی
___을/를 모시고 가요.
___을/를 모시고 올게요.
___을/를 모시고 사는 것이 ___.
저희가 정성껏 ___.
Real World Usage
손님을 회의실로 모시겠습니다.
할머니를 모시고 식당에 갔어요.
사장님을 공항으로 모시러 갑니다.
저희가 정성껏 모시겠습니다.
부모님을 모시고 여행을 가세요.
선생님을 강당으로 모셨습니다.
معنای عمیقِ حمایت
برای بچهها استفاده نکن!
ترکیب طلایی برای احترام
Smart Tips
Always check if you used {모시다} instead of {데리다}.
Use {모시다} to show you care about their status.
Use {모시겠습니다} to show commitment to service.
If you are taking parents, use {모시고 가다}.
تلفظ
Double Consonant
The 's' in {모시다} is a tense sound. Ensure it is sharp.
Statement
모십니다 ↓
Falling intonation for formal statements.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Mo-shi-da' as 'More-she-da' (More respect she gets, the more you use it).
تداعی تصویری
Imagine yourself bowing slightly while escorting a VIP to a car. The 'M' in 'Mo' stands for 'Master'.
Rhyme
For the boss, use {모시다}, for the friend, use {데리다}.
Story
You are at a fancy restaurant. Your boss walks in. You don't just 'take' him to the table; you 'escort' him. You use {모시다} to show he is the guest of honor. Your friend walks in later, and you just 'take' him to the seat using {데리다}.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences today using {모시다} for people you respect.
نکات فرهنگی
Respect for hierarchy is absolute. Using the wrong verb can be seen as an insult.
Taking care of elders is a core value. {모시다} reflects this duty.
Customers are treated as kings. {모시다} is used to show extreme service.
Derived from the verb {모시다}, which historically meant to attend to a king or high official.
شروعکنندههای مکالمه
오늘 누구를 모시고 가요?
부모님을 모시고 살고 싶어요?
손님을 어떻게 모셔야 할까요?
스승으로 모시고 싶은 사람이 있어요?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
I am taking my grandfather to the park. 할아버지를 공원에 ___ 가요.
داری با استادت درباره برادر کوچیکت حرف میزنی.
Find and fix the mistake:
저는 강ا지를 모시고 산책해요.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises사장님을 공항으로 ___ 갑니다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
할머니를 데리고 병원에 가요.
친구를 데리고 가요 -> (Boss)
Match: 1. Friend, 2. Boss
선생님 / 모시고 / 가요
{모시다} is used for friends.
A: 누구를 공항에 데려가요? B: ___.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesرئیس، من شما رو تا خونه میرسونم. 부장님, 제가 집까지 ___.
برای کدوم یکی از اینها از "모시다" استفاده میکنی؟
친구야, 나를 모시러 와.
کجا شما رو همراهی کنم؟ 어디로 ___?
فعل رو به مفعول درست وصل کن.
والدین / من / با / زندگی کردن. (با حالت محترمانه)
رئیس رو همراهی خواهم کرد. (رسمی)
مادرم با مادربزرگم زندگی میکرد. 어머니는 할머니를 ___ 살았어요.
가방을 모시고 가세요.
پدرم رو به فرودگاه بردم.
لطفاً مهمان رو به داخل راهنمایی کنید. 손님을 안으로 ___.
کدوم جمله نشوندهنده «زندگی با والدین و حمایت از آنها» است؟
Score: /12
سوالات متداول (8)
Only if you are being sarcastic or very formal. In normal situations, use {데리다}.
No, it also means 'to serve' or 'to attend to'.
{모셔다 드리다} specifically means 'to escort someone to their destination'.
No, {모시다} is already an honorific verb. You don't need to add {-(으)시-}.
No, pets are not superiors. Use {데리다}.
Yes, it is very common in formal writing and business emails.
Because it lowers the speaker's status relative to the person being served.
It might sound rude or disrespectful to the person you are talking about.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
お連れする (o-tsure suru)
Korean honorifics are more strictly enforced in daily life.
llevar (a alguien)
Spanish uses formal pronouns (usted) rather than special verbs.
mitnehmen
German lacks lexical honorific verbs.
emmener
French relies on pronouns, not verb changes.
带 (dài)
Chinese does not change the verb itself.
يصطحب (yastahib)
Arabic uses formal vocabulary rather than humble verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
فعل احترامی ویژه: خوابیدن (주무시다)
### Overview در زبان کرهای، سیستم احترام یا همان `높임말` (Noppimmal) یکی از ارکان اصلی و حیاتی برای برقراری ارتباط صح...
غذا خوردن محترمانه: 드시다 و 잡수시다
### Overview در زبان کرهای، احترام به مخاطب و جایگاه اجتماعی افراد در ساختار جمله نهادینه شده است. این موضوع تنها به ان...
افعال احترامآمیز خاص (계시다, 드시다)
### Overview در زبان کرهای، احترام صرفاً به استفاده از پایانبندیهای مؤدبانه محدود نمیشود، بلکه در تار و پود افعال ن...
پرسش محترمانه (여쭙다/여쭤보다)
### Overview در زبان کرهای، سیستم احترام (Honorifics) بخشی جداییناپذیر از ساختار زبان است که نشاندهنده سلسلهمراتب اج...
افعال احترامآمیز: نشان دادن احترام (계시다, 주무시다, 드시다)
### Overview زبان کرهای، مشابه بسیاری از زبانهای شرق آسیا، دارای یک سیستم غنی از «افتخارات» (Honorifics) است که در تا...