Das Subjekt ehren: Verwendung von (으)시
Grammar Rule in 30 Seconds
Use (으)시 to show respect when talking about actions performed by someone you want to honor.
- Add -시- to the verb stem if it ends in a vowel: 가다 → 가시다.
- Add -으시- to the verb stem if it ends in a consonant: 먹다 → 먹으시다.
- Use -시- for irregular stems like ㄹ: 만들다 → 만드시다 (drop the ㄹ).
Overview
Alter genannt? Im Deutschen ist das einfach nur peinlich. Im Koreanischen ist es eine grammatikalische Katastrophe.(으)시 ist deine Geheimwaffe, um den sozialen Tod zu vermeiden. Es geht nicht nur darum, höflich zu der Person zu sein, die dir zuhört. Es geht darum, die Person, über die du sprichst, auf ein Podest zu stellen.Respekt-Button vor, den du jedes Mal drückst, wenn das Subjekt deines Satzes jemand ist, der in der sozialen Hierarchie über dir steht. Es ist, als würde man ein winziges Herr oder Frau direkt in das Verb selbst einbauen.Oma isst und Oma speist mit Anmut.
Conjugation Table
| Verbstamm-Endung | Honorativ-Anhang | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
Vokal (oder ㄹ) |
시 |
가다 → 가시다 |
gehen (hon.) |
| Konsonant | 으시 |
읽다 → 읽으시다 |
lesen (hon.) |
ㄹ-Irregulär |
ㄹ weg + 시 |
만들다 → 만드시사 |
machen (hon.) |
| Spezielles Verb | Eigene Form | 먹다 → 드시다 |
essen (hon.) |
| Spezielles Verb | Eigene Form | 자다 → 주무시다 |
schlafen (hon.) |
| Spezielles Verb | Eigene Form | 있다 → 계시다 |
sein/bleiben (hon.) |
How This Grammar Works
höfliche Endungen und Subjekthonorative. Hier ist der Deal: 아요/어요 ist für die Person, mit der du sprichst. (으)시 ist für die Person, über die du sprichst.시, behältst aber die lockere Endung bei. Aber normalerweise gilt: Wenn du das Subjekt respektierst, bist du auch höflich zum Zuhörer.시 schiebt sich direkt zwischen den Verbstamm und die Endung. Es ist wie die Füllung in einem Respekt-Sandwich. Wenn das Subjekt dein älterer Bruder, ein Chef oder sogar ein Fremder auf der Straße ist, benutzt du das.Formation Pattern
다 weglässt. Zum Beispiel wird 보다 zu 보.
시 hinzu. Aus 보 wird 보시.
으시 hinzu. Aus 읽 wird 읽으시.
ㄹ endet, lass das ㄹ zuerst weg. Dann füge 시 hinzu. Aus 살다 (leben) wird 사시.
보시다 + 어요 wird zu 보셔요 (meist verkürzt zu 하세요).
셨어요. 가셨어요 bedeutet (Er/Sie) ist gegangen.
께서 anstelle von 이/가, um den Look zu vervollständigen. Es ist, als würde man die Schuhe passend zum Gürtel wählen.
Politeness Levels
- **Formal Höflich (하십시오체)
** Benutze (으)십니다. Verwende dies für Nachrichten, große Präsentationen oder wenn du einen CEO zum ersten Mal triffst. Beispiel: 가십니다 (Er/Sie geht).
- **Informell Höflich (해요체)
** Benutze (으)세요. Das ist die Goldilocks-Zone, perfekt für 90% des Alltags. Beispiel: 가세요 (Er/Sie geht).
- **Locker (반말)
** Benutze (으)셔. Verwende dies, wenn du mit einem Freund *über* jemanden sprichst, den ihr beide respektiert, wie ein Elternteil. Beispiel: 선생님이 가셔 (Der Lehrer geht).
- **Sozialer Kontext
** Wenn du in einem Café bist und der Barista dich fragt, was du möchtest, wird er (으)세요 benutzen. Wenn du deiner Mutter über deine Oma simst, benutzt du (으)셔. Wenn du eine formelle E-Mail an einen Professor schreibst, nimm (으)십니다.
When To Use It
(으)시 immer dann, wenn die Person, die die Handlung ausführt, höher steht als du. Dazu gehören Großeltern, Eltern, Lehrer und Chefs. Es gilt auch für Fremde, die älter aussehen als du.Hier zu klicken, wird sie wahrscheinlich 클릭하세요 benutzen. Es ist auch üblich in Bildunterschriften in sozialen Medien, wenn man über jemanden schreibt, den man respektiert.(으)시 in deinem Satz verwenden.Common Mistakes
- Sich selbst respektieren: Benutze
(으)시niemals für dich selbst.저는 공부하세요(Ich lerne - hon.) klingt, als hättest du den Größenwahn. Respekt ist eine Einbahnstraße. - Gegenstände respektieren: Respektiere nicht den Kaffee. Manche Baristas sagen
커피 나오셨습니다(Der Kaffee ist erschienen - hon.). Solange der Kaffee keinen Uni-Abschluss hat, braucht er kein Honorativ. Respektiere die Person, nicht den Latte. - Spezialverben verwechseln: Benutze nicht
먹으시다. Nimm드시다. Es ist der Unterschied zwischenDie Queen kautundDie Queen speist. - Die Partikel vergessen:
시ohne께서zu benutzen ist wie ein Smoking mit Flip-Flops. Es geht zwar, sieht aber komisch aus. Benutze선생님께서für den vollen Effekt.
Progressive Practice
Aufwärmen: Nimm 5 Grundverben wie 가다, 오다, 자다, 먹다, 보다. Versuche, sie in ihre (으)시-Stämme zu verwandeln. Mach dir noch keine Sorgen um die Endungen.
Alltagstest: Schreibe einen Satz darüber, was dein Lehrer heute gemacht hat, und benutze (으)세요.
Mein Lehrer hat Kaffee getrunken→
선생님께서 커피를 드세요.
Social Media Pro: Stell dir vor, du postest ein Foto deiner Eltern auf Instagram. Schreibe eine Bildunterschrift wie Sie reisen gerade in der Vergangenheitsform (으)셨어요.
Formale Challenge: Schreibe eine kurze E-Mail-Einleitung an einen Professor und bitte um ein Treffen. Benutze die formelle (으)십니다-Endung. Konzentriere dich darauf, dass er/sie Zeit hat.
Boss-Level: Spiele eine Situation durch, in der du mit einem Kunden sprichst. Benutze (으)세요, um den Weg zu erklären oder eine Dienstleistung zu beschreiben. Achte auf die fiesen Irregulären!
Quick FAQ
F: Kann ich 시 für meinen älteren Bruder benutzen?
Ja, besonders wenn du ihn um einen Gefallen bitten willst oder wenn deine Eltern zuhören.
F: Was, wenn ich das Alter der Person nicht kenne?
Sicher ist sicher! Benutze (으)세요 für jeden, der kein Kind oder enger Freund ist.
F: Ändert 시 die Bedeutung des Verbs?
Nein, nur den sozialen Beigeschmack. 가다 und 가시다 bedeuten beide gehen.
F: Warum wird aus 먹다 dann 드시다?
Manche Wörter sind so häufig, dass das Koreanische ganz neue High-Class-Versionen nur aus Respekt erschaffen hat.
F: Ist 하세요 dasselbe wie 하시어요?
Ja! 하세요 ist einfach die moderne Schnelsprech-Version von 하시어요.
Honorific Conjugation Table
| Base Verb | Stem | Honorific Stem | Polite Form (-어요) |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가
|
가시
|
가세요
|
|
먹다
|
먹
|
먹으시
|
먹으세요
|
|
보다
|
보
|
보시
|
보세요
|
|
읽다
|
읽
|
읽으시
|
읽으세요
|
|
만들다
|
만들
|
만드시
|
만드세요
|
|
듣다
|
듣
|
들으시
|
들으세요
|
Meanings
The honorific suffix (으)시 is used to indicate respect for the subject of the sentence. It is essential when speaking to or about elders, superiors, or people of higher social status.
Subject Honorific
Showing respect to the person performing the action.
“할머니께서 주무십니다.”
“사장님께서 오셨어요.”
Reference Table
| Verb-Kategorie | Regel | Beispiel (Normal) | Höfliche Form |
|---|---|---|---|
|
Vokal-Stamm
|
시 hinzufügen
|
가다 (Gehen)
|
가시다
|
|
Konsonant-Stamm
|
으시 hinzufügen
|
읽다 (Lesen)
|
읽으시다
|
|
ㄹ-Irregulär
|
ㄹ weg + 시
|
만들다 (Machen)
|
만드시사
|
|
Spezialverb
|
Eigene Form
|
먹다 (Essen)
|
드시다
|
|
Spezialverb
|
Eigene Form
|
자다 (Schlafen)
|
주무시다
|
|
Spezialverb
|
Eigene Form
|
있다 (Bleiben)
|
계시다
|
|
Spezialverb
|
Eigene Form
|
말하다 (Sprechen)
|
말씀하시다
|
Formalitätsspektrum
선생님께서 가십니다. (School)
선생님께서 가세요. (School)
선생님께서 가셔. (School)
쌤 가셔. (School)
Wer bekommt das (으)시-Upgrade?
Familie
- 할머니 Großmutter
- 부모님 Eltern
Arbeit/Schule
- 선생님 Lehrer
- 사장님 Chef
Öffentlichkeit
- 손님 Gast/Kunde
- 어르신 Ältere Person
Normal vs. Höfliche Verben
So konjugierst du (으)시
Endet der Stamm auf einen Vokal?
Endet er auf ㄹ?
Spezielle höfliche Nomen
Personen
- • 분 (Person)
- • 성함 (Name)
- • 연세 (Alter)
Handlungen
- • 말씀 (Rede)
- • 진지 (Mahlzeit)
- • 댁 (Haus)
Beispiele nach Niveau
선생님이 가요.
The teacher goes.
할머니가 먹어요.
Grandma eats.
아버지가 와요.
Father comes.
사장님이 봐요.
The boss looks.
선생님께서 가십니다.
The teacher goes.
할머니께서 드세요.
Grandma eats.
어머니께서 읽으세요.
Mother reads.
사장님께서 오셨어요.
The boss came.
교수님께서 수업을 시작하십니다.
The professor starts the class.
부모님께서 여행을 가셨어요.
My parents went on a trip.
손님께서 무엇을 주문하시겠어요?
What would you like to order?
할아버지께서 신문을 읽으십니다.
Grandfather is reading the newspaper.
저희 어머니께서 직접 만드신 음식입니다.
This is food my mother made herself.
사장님께서 회의에 참석하시겠다고 하셨습니다.
The boss said he would attend the meeting.
선생님께서 말씀하신 내용을 기억하세요.
Remember what the teacher said.
할머니께서 편찮으셔서 병원에 가셨어요.
Grandmother is sick, so she went to the hospital.
부장님께서 이번 프로젝트를 총괄하시기로 결정하셨습니다.
The manager decided to oversee this project.
어르신께서 말씀하시기를, 건강이 제일 중요하다고 하셨습니다.
The elder said that health is the most important thing.
교수님께서 연구 결과를 발표하시는 모습이 인상적이었습니다.
The professor's presentation of the research results was impressive.
사장님께서 직접 방문하시어 상황을 확인하셨습니다.
The boss visited in person to check the situation.
선생님께서 평소에 강조하시던 가르침을 실천하고자 합니다.
I intend to put into practice the teachings the teacher always emphasized.
할머니께서 고향을 그리워하시며 옛날이야기를 들려주셨습니다.
Grandmother missed her hometown and told me stories of the past.
부모님께서 저희의 앞날을 위해 늘 기도해주십니다.
My parents always pray for our future.
사장님께서 이번 성과에 대해 매우 만족해하셨습니다.
The boss was very satisfied with this performance.
Leicht verwechselbar
Learners think -아요/어요 is the same as (으)시.
Learners use (으)시 for themselves.
Learners use 이/가 with honorific verbs.
Häufige Fehler
내가 가십니다.
내가 갑니다.
선생님이 가십니다.
선생님께서 가십니다.
선생님 가다.
선생님께서 가십니다.
할머니가 먹으십니다.
할머니께서 드십니다.
사장님이 오셨습니까?
사장님께서 오셨습니까?
어머니가 읽으셨어요.
어머니께서 읽으셨어요.
선생님께서 먹으셨어요.
선생님께서 드셨어요.
저희 사장님께서 가시겠다고 하셨습니다.
저희 사장님께서 가시겠다고 하셨습니다 (Correct, but watch context).
선생님께서 하셨어요.
선생님께서 하셨습니다.
할머니께서 주무셨어요.
할머니께서 주무셨습니다.
손님께서 주문하시겠습니까?
주문하시겠습니까? (Subject omitted)
선생님께서 오시겠다고 하셨습니다.
선생님께서 오시겠다고 하셨습니다 (Correct).
사장님께서 결정하셨습니다.
사장님께서 결정하셨습니다 (Correct).
Satzmuster
___께서 ___하십니다.
___께서 ___을/를 하셨습니다.
___께서 ___하시겠습니까?
___께서 ___하시며 ___하셨습니다.
Real World Usage
선생님께서 수업을 시작하십니다.
할머니께서 드세요.
사장님께서 질문하셨습니다.
교수님께서 읽으셨어요.
주문하시겠어요?
어머니께서 사진을 올리셨어요.
Die Eigenlob-Falle
Die Kurzform
Service-Höflichkeit
Smart Tips
Always add (으)시.
Use honorific verbs.
Use honorifics consistently.
Use honorifics.
Aussprache
Sibilant sound
The 'si' sound should be crisp and clear.
Rising at end
가십니까? ↑
Polite question intonation.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Si' as 'Sir'. If you're talking about a 'Sir' (or Madam), add 'Si' to the verb.
Visuelle Assoziation
Imagine a tiny crown appearing on the verb whenever you add 'Si'. The crown represents the respect you are giving to the subject.
Rhyme
When the subject is grand, add 'Si' to the hand (the verb).
Story
Imagine you are at a royal banquet. You see the King. You want to say he is eating. You can't just say '먹다'. You add the royal 'Si' to make it '드시다'. Now the King is happy.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about your teacher or boss using (으)시 today.
Kulturelle Hinweise
Honorifics are mandatory for elders. It is a sign of respect for the social order.
Similar usage, but often used for political leaders as well.
Usage varies; some families maintain strict honorifics, while others are more relaxed.
The honorific system evolved from ancient Korean social structures.
Gesprächseinstiege
선생님께서 무엇을 하십니까?
할머니께서 건강하십니까?
사장님께서 회의에 참석하셨습니까?
부모님께서 여행을 가셨습니까?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
교수님께서 방금 ____. (gingen)
가셨어요.Find and fix the mistake:
저는 heute 아침에 빵을 드셨어요.
드시다 für dich selbst benutzen. Nimm stattdessen die normale Form 먹었어요.Bitte setzen Sie sich hierhin.
Answer starts with: 여기 ...
앉다 (sitzen) hat einen Konsonant-Stamm, also hängen wir 으세요 an, um höflich zu sein.Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises선생님께서 학교에 ___.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
어머니가 읽으십니다.
사장님이 오다.
먹다
선생님 / 읽다 / 책
보다
A: 선생님은 어디에 계세요? B: ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesVerbinde die Paare
지금 / 계세요 / 어디에 / 선생님께서 / ?
Du sprichst mit deinem Chef über seinen Zeitplan:
어머니께서 케이크를 ____. (macht)
Der Professor hat den Film geschaut.
손님께서 ____?
일하세요 / 아버지는 / 지금 / .
Konjugations-Match
Score: /10
FAQ (8)
Only if you are being sarcastic or if your friend is significantly older/higher status.
Some verbs have special honorific forms like '먹다' → '드시다'.
Yes, it is used in formal writing, letters, and reports.
It might sound rude or disrespectful to the person you are talking about.
Yes, '가셨습니다' (went).
No, it is strictly for polite/formal speech.
No, it adds respect to the subject.
Vowel stem = -시-, Consonant stem = -으시-.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Sonkeigo (尊敬語)
Japanese uses different verb stems entirely, while Korean uses a suffix.
Sie (formal pronoun)
Korean conjugates the verb itself.
Vous (formal pronoun)
Korean changes the verb structure.
Usted (formal pronoun)
Korean uses verb suffixes.
您 (nín - formal 'you')
Korean uses verb suffixes.
Honorific titles
Korean uses verb suffixes.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Essen mit Respekt: 드시다 & 잡수시다
Overview Stell dir vor, du gibst deinem Chef einen Kaffee. Du sagst ihm lächelnd, er soll sich "füttern". Oh je, das ist...
Spezielles Höflichkeitsverb: Schlafen (주무시다)
### Overview In der koreanischen Sprache ist die Kommunikation eng mit dem sozialen Status verknüpft. Wir nennen das `...
VIP-Verben: Respekt zeigen (계시다, 주무시다, 드시다)
### Overview Stell dir vor, du bist in einem koreanischen Büro oder bei einer koreanischen Familie zu Gast. Du hast ber...
Spezielle Höflichkeitsverben (계시다, 드시다)
### Overview In der koreanischen Sprache ist das Konzept der Höflichkeit nicht nur eine Frage der Wortwahl, sondern tie...
Mit Vorgesetzten sprechen: Spezialverb (말씀하시다)
### Overview Stell dir vor, du bist in einem koreanischen Büro oder an der Uni. Du möchtest höflich über jemanden sprec...
Respektvolles Vokabular: Ehren-Nomen (Jip vs. Daek)
### Overview Wenn du Koreanisch lernst, merkst du schnell, dass die Sprache nicht nur aus Grammatikregeln besteht, sond...
Honoratives Nomen: Zuhause/Residenz (`댁`)
### Overview In der koreanischen Sprache ist die Verwendung von Höflichkeitsformen nicht nur eine Frage der Etikette, s...
Ehren-Nomen: 말씀 (Worte/Sprache)
Overview Hast du jemals versehentlich jemanden beleidigt, nur indem du das Wort „Rede“ benutzt hast? Im Koreanischen änd...
Höfliches 'Name': Verwendung von Seongham (성함)
### Overview In der koreanischen Sprache ist die Art und Weise, wie man über Personen spricht, untrennbar mit dem sozia...
Höfliches Alter: 연세 vs 나이
### Overview In der koreanischen Kultur ist das Alter nicht nur eine bloße Zahl, sondern das Fundament, auf dem soziale...
Höfliches 'Essen': Respekt gegenüber Älteren (진지)
### Overview Wenn du Koreanisch lernst, merkst du schnell, dass Sprache nicht nur Informationen überträgt, sondern sozi...
Subjekt-Honorifics -(으)시: Die „VIP“-Verbendungen
Overview Stell dir vor, du bietest deiner Großmutter einen Platz an, im Gegensatz zu deinem kleinen Bruder. Die Handlung...
Bescheidene Verben: Geben an Höhergestellte (드리다)
### Overview In der koreanischen Sprache ist das System der Höflichkeit, bekannt als `높임말` (nop-im-mal), nicht nur e...
Demutsverben: Begleiten & Dienen von Höhergestellten (모시다)
### Overview In der koreanischen Sprache ist Kommunikation weit mehr als nur der Austausch von Informationen; sie ist e...
Höfliches Fragen: `여쭙다` und `여쭤보다` richtig verwenden
### Overview In der koreanischen Sprache ist das Fragenstellen weit mehr als nur der Austausch von Informationen; es is...
Dramatische & Archaische Höflichkeitsform (-op-)
### Overview Willkommen, mein Freund! Heute tauchen wir in ein faszinierendes Kapitel der koreanischen Sprache ein: das...
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Unregelmäßige ㅎ Verben: Farben & 'So sein' (파랗다, 그렇다)
Overview Hast du schon mal bemerkt, dass „blau“ im Wörterbuch `파랗다` heißt, aber wenn man den Himmel ansieht, sagen di...
Die schmelzende ㅂ-Regel: Unregelmäßige Verben (chupda → chuwoyo)
### Overview Stell dir vor, du bist in Seoul, es ist Winter und du möchtest jemanden wissen lassen, dass es kalt ist. D...
Unregelmäßige Verben (ㄷ → ㄹ): Gehen, Hören, Fragen
### Overview Willkommen, Koreanisch-Lernende! Wenn du dich bereits mit der koreanischen Grammatik beschäftigst, hast du...
Der '으' (Eu) Wegfall: Warum der Vokal verschwindet
### Overview Stell dir vor, du lernst Koreanisch und triffst auf Verben wie `쓰다` oder `바쁘다`. Du willst sie konjugi...
Koreanischer Honorativ-Infix: Respektvoll über andere sprechen (-(으)시)
### Overview Stell dir vor, du bist in einem koreanischen Büro oder bei einem Familienessen. Du möchtest über deinen Ch...