A2 Verb Conjugation 9 min read Mittel

Das Subjekt ehren: Verwendung von (으)시

Drück den 'Respekt-Knopf' mit «(으)시», wann immer die Person im Satz eine Extraportion Höflichkeit verdient.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use (으)시 to show respect when talking about actions performed by someone you want to honor.

  • Add -시- to the verb stem if it ends in a vowel: 가다 → 가시다.
  • Add -으시- to the verb stem if it ends in a consonant: 먹다 → 먹으시다.
  • Use -시- for irregular stems like ㄹ: 만들다 → 만드시다 (drop the ㄹ).
Verb Stem + (으)시 + Ending (e.g., -어요/ㅂ니다)

Overview

Hast du schon mal versehentlich deinen Chef in einer Slack-Nachricht Alter genannt? Im Deutschen ist das einfach nur peinlich. Im Koreanischen ist es eine grammatikalische Katastrophe.
Das Subjekthonorativ (으)시 ist deine Geheimwaffe, um den sozialen Tod zu vermeiden. Es geht nicht nur darum, höflich zu der Person zu sein, die dir zuhört. Es geht darum, die Person, über die du sprichst, auf ein Podest zu stellen.
Wenn du über deine Oma, deinen Professor oder einen Kunden sprichst, brauchst du das. Stell es dir wie einen Respekt-Button vor, den du jedes Mal drückst, wenn das Subjekt deines Satzes jemand ist, der in der sozialen Hierarchie über dir steht. Es ist, als würde man ein winziges Herr oder Frau direkt in das Verb selbst einbauen.
Selbst wenn du ein Rebell bist, kommst du daran nicht vorbei, wenn du in Seoul wie ein funktionierender Erwachsener klingen willst. Es ist der Unterschied zwischen Oma isst und
Oma speist mit Anmut
.

Conjugation Table

Verbstamm-Endung Honorativ-Anhang Beispiel Übersetzung
Vokal (oder ) 가다가시다 gehen (hon.)
Konsonant 으시 읽다읽으시다 lesen (hon.)
-Irregulär weg + 만들다만드시사 machen (hon.)
Spezielles Verb Eigene Form 먹다드시다 essen (hon.)
Spezielles Verb Eigene Form 자다주무시다 schlafen (hon.)
Spezielles Verb Eigene Form 있다계시다 sein/bleiben (hon.)

How This Grammar Works

Die meisten Lernenden verwechseln höfliche Endungen und Subjekthonorative. Hier ist der Deal: 아요/어요 ist für die Person, mit der du sprichst. (으)시 ist für die Person, über die du sprichst.
Du kannst sie sogar mischen! Wenn du mit einem Freund über deinen Lehrer sprichst, benutzt du , behältst aber die lockere Endung bei. Aber normalerweise gilt: Wenn du das Subjekt respektierst, bist du auch höflich zum Zuhörer.
Das schiebt sich direkt zwischen den Verbstamm und die Endung. Es ist wie die Füllung in einem Respekt-Sandwich. Wenn das Subjekt dein älterer Bruder, ein Chef oder sogar ein Fremder auf der Straße ist, benutzt du das.
Es zeigt, dass du deinen Platz im sozialen Gefüge kennst. Es geht nicht darum, aufgesetzt zu wirken, sondern um Grenzen zu wahren. Außerdem lässt es dich wahnsinnig gebildet klingen, als hättest du deine Hausaufgaben wirklich gemacht.

Formation Pattern

1
Finde den Verbstamm, indem du weglässt. Zum Beispiel wird 보다 zu .
2
Prüfe, ob der Stamm auf einen Vokal oder einen Konsonanten endet.
3
Wenn er auf einen Vokal endet, füge einfach hinzu. Aus wird 보시.
4
Wenn er auf einen Konsonanten endet, füge 으시 hinzu. Aus wird 읽으시.
5
Wenn er auf endet, lass das zuerst weg. Dann füge hinzu. Aus 살다 (leben) wird 사시.
6
Füge nun deine Zeitform und Höflichkeitsendung hinzu. 보시다 + 어요 wird zu 보셔요 (meist verkürzt zu 하세요).
7
Für die Vergangenheit benutzt du 셨어요. 가셨어요 bedeutet
(Er/Sie) ist gegangen
.
8
Vergiss nicht die speziellen Honorativ-Partikel wie 께서 anstelle von 이/가, um den Look zu vervollständigen. Es ist, als würde man die Schuhe passend zum Gürtel wählen.

Politeness Levels

- **Formal Höflich (하십시오체)

** Benutze (으)십니다. Verwende dies für Nachrichten, große Präsentationen oder wenn du einen CEO zum ersten Mal triffst. Beispiel: 가십니다 (Er/Sie geht).

- **Informell Höflich (해요체)

** Benutze (으)세요. Das ist die Goldilocks-Zone, perfekt für 90% des Alltags. Beispiel: 가세요 (Er/Sie geht).

- **Locker (반말)

** Benutze (으)셔. Verwende dies, wenn du mit einem Freund *über* jemanden sprichst, den ihr beide respektiert, wie ein Elternteil. Beispiel: 선생님이 가셔 (Der Lehrer geht).

- **Sozialer Kontext

** Wenn du in einem Café bist und der Barista dich fragt, was du möchtest, wird er (으)세요 benutzen. Wenn du deiner Mutter über deine Oma simst, benutzt du (으)셔. Wenn du eine formelle E-Mail an einen Professor schreibst, nimm (으)십니다.

When To Use It

Benutze (으)시 immer dann, wenn die Person, die die Handlung ausführt, höher steht als du. Dazu gehören Großeltern, Eltern, Lehrer und Chefs. Es gilt auch für Fremde, die älter aussehen als du.
Im beruflichen Umfeld, wie bei einem Zoom-Interview oder einer geschäftlichen E-Mail, ist es Pflicht. Interessanterweise benutzt man es auch für Kunden. Wenn du in einem Supermarkt arbeitest, ist jeder Kunde ein König.
Du findest es auch in schriftlichen Anleitungen oder öffentlichen Durchsagen. Wenn eine Website dich auffordert, Hier zu klicken, wird sie wahrscheinlich 클릭하세요 benutzen. Es ist auch üblich in Bildunterschriften in sozialen Medien, wenn man über jemanden schreibt, den man respektiert.
Stell es dir als sprachliche Verbeugung vor. Wenn du dich vor ihnen persönlich verbeugen würdest, solltest du wahrscheinlich (으)시 in deinem Satz verwenden.

Common Mistakes

  • Sich selbst respektieren: Benutze (으)시 niemals für dich selbst. 저는 공부하세요 (Ich lerne - hon.) klingt, als hättest du den Größenwahn. Respekt ist eine Einbahnstraße.
  • Gegenstände respektieren: Respektiere nicht den Kaffee. Manche Baristas sagen 커피 나오셨습니다 (Der Kaffee ist erschienen - hon.). Solange der Kaffee keinen Uni-Abschluss hat, braucht er kein Honorativ. Respektiere die Person, nicht den Latte.
  • Spezialverben verwechseln: Benutze nicht 먹으시다. Nimm 드시다. Es ist der Unterschied zwischen Die Queen kaut und Die Queen speist.
  • Die Partikel vergessen: ohne 께서 zu benutzen ist wie ein Smoking mit Flip-Flops. Es geht zwar, sieht aber komisch aus. Benutze 선생님께서 für den vollen Effekt.

Progressive Practice

1

Aufwärmen: Nimm 5 Grundverben wie 가다, 오다, 자다, 먹다, 보다. Versuche, sie in ihre (으)시-Stämme zu verwandeln. Mach dir noch keine Sorgen um die Endungen.

2

Alltagstest: Schreibe einen Satz darüber, was dein Lehrer heute gemacht hat, und benutze (으)세요.

Mein Lehrer hat Kaffee getrunken
선생님께서 커피를 드세요.

3

Social Media Pro: Stell dir vor, du postest ein Foto deiner Eltern auf Instagram. Schreibe eine Bildunterschrift wie Sie reisen gerade in der Vergangenheitsform (으)셨어요.

4

Formale Challenge: Schreibe eine kurze E-Mail-Einleitung an einen Professor und bitte um ein Treffen. Benutze die formelle (으)십니다-Endung. Konzentriere dich darauf, dass er/sie Zeit hat.

5

Boss-Level: Spiele eine Situation durch, in der du mit einem Kunden sprichst. Benutze (으)세요, um den Weg zu erklären oder eine Dienstleistung zu beschreiben. Achte auf die fiesen Irregulären!

Quick FAQ

F: Kann ich für meinen älteren Bruder benutzen?

Ja, besonders wenn du ihn um einen Gefallen bitten willst oder wenn deine Eltern zuhören.

F: Was, wenn ich das Alter der Person nicht kenne?

Sicher ist sicher! Benutze (으)세요 für jeden, der kein Kind oder enger Freund ist.

F: Ändert die Bedeutung des Verbs?

Nein, nur den sozialen Beigeschmack. 가다 und 가시다 bedeuten beide gehen.

F: Warum wird aus 먹다 dann 드시다?

Manche Wörter sind so häufig, dass das Koreanische ganz neue High-Class-Versionen nur aus Respekt erschaffen hat.

F: Ist 하세요 dasselbe wie 하시어요?

Ja! 하세요 ist einfach die moderne Schnelsprech-Version von 하시어요.

Honorific Conjugation Table

Base Verb Stem Honorific Stem Polite Form (-어요)
가다
가시
가세요
먹다
먹으시
먹으세요
보다
보시
보세요
읽다
읽으시
읽으세요
만들다
만들
만드시
만드세요
듣다
들으시
들으세요

Meanings

The honorific suffix (으)시 is used to indicate respect for the subject of the sentence. It is essential when speaking to or about elders, superiors, or people of higher social status.

1

Subject Honorific

Showing respect to the person performing the action.

“할머니께서 주무십니다.”

“사장님께서 오셨어요.”

Reference Table

Reference table for Das Subjekt ehren: Verwendung von (으)시
Verb-Kategorie Regel Beispiel (Normal) Höfliche Form
Vokal-Stamm
시 hinzufügen
가다 (Gehen)
가시다
Konsonant-Stamm
으시 hinzufügen
읽다 (Lesen)
읽으시다
ㄹ-Irregulär
ㄹ weg + 시
만들다 (Machen)
만드시사
Spezialverb
Eigene Form
먹다 (Essen)
드시다
Spezialverb
Eigene Form
자다 (Schlafen)
주무시다
Spezialverb
Eigene Form
있다 (Bleiben)
계시다
Spezialverb
Eigene Form
말하다 (Sprechen)
말씀하시다

Formalitätsspektrum

Formell
선생님께서 가십니다.

선생님께서 가십니다. (School)

Neutral
선생님께서 가세요.

선생님께서 가세요. (School)

Informell
선생님께서 가셔.

선생님께서 가셔. (School)

Umgangssprache
쌤 가셔.

쌤 가셔. (School)

Wer bekommt das (으)시-Upgrade?

Subjekt-Höflichkeit

Familie

  • 할머니 Großmutter
  • 부모님 Eltern

Arbeit/Schule

  • 선생님 Lehrer
  • 사장님 Chef

Öffentlichkeit

  • 손님 Gast/Kunde
  • 어르신 Ältere Person

Normal vs. Höfliche Verben

Normal (Freunde)
먹다 Essen
자다 Schlafen
있다 Sein/Bleiben
Höflich (Respekt)
드시다 Essen (höfl.)
주무시다 Schlafen (höfl.)
계시다 Sein (höfl.)

So konjugierst du (으)시

1

Endet der Stamm auf einen Vokal?

YES
Füge 시 hinzu (가시다)
NO
Prüfe auf ㄹ
2

Endet er auf ㄹ?

YES
Lass ㄹ weg und füge 시 hinzu (만드시다)
NO
Füge 으시 hinzu (읽으시다)

Spezielle höfliche Nomen

👤

Personen

  • 분 (Person)
  • 성함 (Name)
  • 연세 (Alter)
🎬

Handlungen

  • 말씀 (Rede)
  • 진지 (Mahlzeit)
  • 댁 (Haus)

Beispiele nach Niveau

1

선생님이 가요.

The teacher goes.

2

할머니가 먹어요.

Grandma eats.

3

아버지가 와요.

Father comes.

4

사장님이 봐요.

The boss looks.

1

선생님께서 가십니다.

The teacher goes.

2

할머니께서 드세요.

Grandma eats.

3

어머니께서 읽으세요.

Mother reads.

4

사장님께서 오셨어요.

The boss came.

1

교수님께서 수업을 시작하십니다.

The professor starts the class.

2

부모님께서 여행을 가셨어요.

My parents went on a trip.

3

손님께서 무엇을 주문하시겠어요?

What would you like to order?

4

할아버지께서 신문을 읽으십니다.

Grandfather is reading the newspaper.

1

저희 어머니께서 직접 만드신 음식입니다.

This is food my mother made herself.

2

사장님께서 회의에 참석하시겠다고 하셨습니다.

The boss said he would attend the meeting.

3

선생님께서 말씀하신 내용을 기억하세요.

Remember what the teacher said.

4

할머니께서 편찮으셔서 병원에 가셨어요.

Grandmother is sick, so she went to the hospital.

1

부장님께서 이번 프로젝트를 총괄하시기로 결정하셨습니다.

The manager decided to oversee this project.

2

어르신께서 말씀하시기를, 건강이 제일 중요하다고 하셨습니다.

The elder said that health is the most important thing.

3

교수님께서 연구 결과를 발표하시는 모습이 인상적이었습니다.

The professor's presentation of the research results was impressive.

4

사장님께서 직접 방문하시어 상황을 확인하셨습니다.

The boss visited in person to check the situation.

1

선생님께서 평소에 강조하시던 가르침을 실천하고자 합니다.

I intend to put into practice the teachings the teacher always emphasized.

2

할머니께서 고향을 그리워하시며 옛날이야기를 들려주셨습니다.

Grandmother missed her hometown and told me stories of the past.

3

부모님께서 저희의 앞날을 위해 늘 기도해주십니다.

My parents always pray for our future.

4

사장님께서 이번 성과에 대해 매우 만족해하셨습니다.

The boss was very satisfied with this performance.

Leicht verwechselbar

Respecting the Subject: Using (으)시 vs. Honorific vs. Polite

Learners think -아요/어요 is the same as (으)시.

Respecting the Subject: Using (으)시 vs. Honorific vs. Humble

Learners use (으)시 for themselves.

Respecting the Subject: Using (으)시 vs. Particle 께서 vs. 이/가

Learners use 이/가 with honorific verbs.

Häufige Fehler

내가 가십니다.

내가 갑니다.

Never use honorifics for yourself.

선생님이 가십니다.

선생님께서 가십니다.

Must use honorific particle 께서.

선생님 가다.

선생님께서 가십니다.

Missing honorific suffix.

할머니가 먹으십니다.

할머니께서 드십니다.

Need honorific vocabulary for 'eat'.

사장님이 오셨습니까?

사장님께서 오셨습니까?

Incorrect particle.

어머니가 읽으셨어요.

어머니께서 읽으셨어요.

Incorrect particle.

선생님께서 먹으셨어요.

선생님께서 드셨어요.

Need honorific verb.

저희 사장님께서 가시겠다고 하셨습니다.

저희 사장님께서 가시겠다고 하셨습니다 (Correct, but watch context).

Sometimes honorifics are too formal for internal company talk.

선생님께서 하셨어요.

선생님께서 하셨습니다.

Register mismatch.

할머니께서 주무셨어요.

할머니께서 주무셨습니다.

Register mismatch.

손님께서 주문하시겠습니까?

주문하시겠습니까? (Subject omitted)

Overusing honorifics can sound robotic.

선생님께서 오시겠다고 하셨습니다.

선생님께서 오시겠다고 하셨습니다 (Correct).

Ensure consistency.

사장님께서 결정하셨습니다.

사장님께서 결정하셨습니다 (Correct).

Ensure consistency.

Satzmuster

___께서 ___하십니다.

___께서 ___을/를 하셨습니다.

___께서 ___하시겠습니까?

___께서 ___하시며 ___하셨습니다.

Real World Usage

Classroom constant

선생님께서 수업을 시작하십니다.

Family Dinner very common

할머니께서 드세요.

Job Interview constant

사장님께서 질문하셨습니다.

Texting Professor common

교수님께서 읽으셨어요.

Ordering Food common

주문하시겠어요?

Social Media occasional

어머니께서 사진을 올리셨어요.

⚠️

Die Eigenlob-Falle

Benutze «(으)시» niemals für dich selbst. Das klingt extrem arrogant, als wärst du dein eigener größter Fan: «저는 가세요».
🎯

Die Kurzform

Im Alltag wird «하시어요» fast immer zu «하세요». Nutze «하세요», um modern und natürlich zu klingen: «공부하세요».
💬

Service-Höflichkeit

Im Café hörst du oft «커피 나오셨습니다». Der Kaffee ist zwar kein Mensch, aber im Service ist das höfliche Routine!

Smart Tips

Always add (으)시.

선생님이 가요. 선생님께서 가십니다.

Use honorific verbs.

사장님이 먹어요. 사장님께서 드십니다.

Use honorifics consistently.

선생님, 감사합니다. 선생님, 가르쳐 주셔서 감사합니다.

Use honorifics.

할머니가 와요. 할머니께서 오십니다.

Aussprache

si (like 'see')

Sibilant sound

The 'si' sound should be crisp and clear.

Rising at end

가십니까? ↑

Polite question intonation.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Si' as 'Sir'. If you're talking about a 'Sir' (or Madam), add 'Si' to the verb.

Visuelle Assoziation

Imagine a tiny crown appearing on the verb whenever you add 'Si'. The crown represents the respect you are giving to the subject.

Rhyme

When the subject is grand, add 'Si' to the hand (the verb).

Story

Imagine you are at a royal banquet. You see the King. You want to say he is eating. You can't just say '먹다'. You add the royal 'Si' to make it '드시다'. Now the King is happy.

Word Web

선생님부모님사장님가시다읽으시다오시다주무시다

Herausforderung

Write 3 sentences about your teacher or boss using (으)시 today.

Kulturelle Hinweise

Honorifics are mandatory for elders. It is a sign of respect for the social order.

Similar usage, but often used for political leaders as well.

Usage varies; some families maintain strict honorifics, while others are more relaxed.

The honorific system evolved from ancient Korean social structures.

Gesprächseinstiege

선생님께서 무엇을 하십니까?

할머니께서 건강하십니까?

사장님께서 회의에 참석하셨습니까?

부모님께서 여행을 가셨습니까?

Tagebuch-Impulse

Write about your teacher's daily routine.
Describe a meal you had with your grandparents.
Write a formal report about your boss's recent decision.
Reflect on the importance of respect in Korean culture.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Höflichkeitsform von '가다' aus.

교수님께서 방금 ____. (gingen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가셨어요
Wenn du über die vergangene Handlung eines Professors sprichst, nutzt du die höfliche Vergangenheitsform 가셨어요.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

저는 heute 아침에 빵을 드셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 오늘 아침에 빵을 먹었어요.
Du solltest niemals Höflichkeitsverben wie 드시다 für dich selbst benutzen. Nimm stattdessen die normale Form 먹었어요.
Übersetze diesen Satz ins Koreanische mit der (으)세요-Form. Übersetzung

Bitte setzen Sie sich hierhin.

Answer starts with: 여기 ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여기 앉으세요.
Das Verb 앉다 (sitzen) hat einen Konsonant-Stamm, also hängen wir 으세요 an, um höflich zu sein.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct honorific form.

선생님께서 학교에 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Teacher is the subject, so use honorific.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Must use 께서 with honorific verb.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

어머니가 읽으십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Must use 께서.
Transform to honorific. Sentence Transformation

사장님이 오다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Honorific verb and particle.
Match the verb to its honorific form. Match Pairs

먹다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
먹다 becomes 드시다.
Build the sentence. Sentence Building

선생님 / 읽다 / 책

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct particle and suffix.
Conjugate '보다' in honorific. Conjugation Drill

보다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
보 + 시 + ㅂ니다.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 선생님은 어디에 계세요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Honorific for teacher.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Verbinde das normale Verb mit seinem höflichen Gegenstück. Match Pairs

Verbinde die Paare

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹다:드시다, 자다:주무시다, 있다:계시다, 말하다:말씀하시다
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge für einen höflichen Satz. Sentence Reorder

지금 / 계세요 / 어디에 / 선생님께서 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 지금 어디에 계세요?
Welcher Satz nutzt die Höflichkeitsform für einen Chef korrekt? Multiple Choice

Du sprichst mit deinem Chef über seinen Zeitplan:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님, 언제 오세요?
Fülle die Lücke mit der Höflichkeitsform von '만들다'. Lückentext

어머니께서 케이크를 ____. (macht)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만드세요
Übersetze: 'Oma schläft.' Übersetzung

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서 주무세요.
Mach den Satz respektvoller: '선생님이 책을 읽어요.' Error Correction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 책을 읽으세요.
Wähle die richtige höfliche Vergangenheitsform für '보다' (sehen/schauen). Multiple Choice

Der Professor hat den Film geschaut.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보셨어요
Fülle die Lücke: 'Ist der Gast angekommen?' Lückentext

손님께서 ____?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오셨어요
Ordne die Wörter: 'Mein Vater arbeitet gerade.' Sentence Reorder

일하세요 / 아버지는 / 지금 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아버지는 지금 일하세요.
Verbinde den Stamm mit der richtigen Endung. Match Pairs

Konjugations-Match

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가-:시, 읽-:으시, 만들-:시 (nach ㄹ-Wegfall), 공부하-:시

Score: /10

FAQ (8)

Only if you are being sarcastic or if your friend is significantly older/higher status.

Some verbs have special honorific forms like '먹다' → '드시다'.

Yes, it is used in formal writing, letters, and reports.

It might sound rude or disrespectful to the person you are talking about.

Yes, '가셨습니다' (went).

No, it is strictly for polite/formal speech.

No, it adds respect to the subject.

Vowel stem = -시-, Consonant stem = -으시-.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

Sonkeigo (尊敬語)

Japanese uses different verb stems entirely, while Korean uses a suffix.

German low

Sie (formal pronoun)

Korean conjugates the verb itself.

French low

Vous (formal pronoun)

Korean changes the verb structure.

Spanish low

Usted (formal pronoun)

Korean uses verb suffixes.

Chinese low

您 (nín - formal 'you')

Korean uses verb suffixes.

Arabic low

Honorific titles

Korean uses verb suffixes.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A2 Builds On

Essen mit Respekt: 드시다 & 잡수시다

Overview Stell dir vor, du gibst deinem Chef einen Kaffee. Du sagst ihm lächelnd, er soll sich "füttern". Oh je, das ist...

A2 Builds On

Spezielles Höflichkeitsverb: Schlafen (주무시다)

### Overview In der koreanischen Sprache ist die Kommunikation eng mit dem sozialen Status verknüpft. Wir nennen das `...

A2 Builds On

VIP-Verben: Respekt zeigen (계시다, 주무시다, 드시다)

### Overview Stell dir vor, du bist in einem koreanischen Büro oder bei einer koreanischen Familie zu Gast. Du hast ber...

B1 Builds On

Spezielle Höflichkeitsverben (계시다, 드시다)

### Overview In der koreanischen Sprache ist das Konzept der Höflichkeit nicht nur eine Frage der Wortwahl, sondern tie...

B1 Builds On

Mit Vorgesetzten sprechen: Spezialverb (말씀하시다)

### Overview Stell dir vor, du bist in einem koreanischen Büro oder an der Uni. Du möchtest höflich über jemanden sprec...

B1 Builds On

Respektvolles Vokabular: Ehren-Nomen (Jip vs. Daek)

### Overview Wenn du Koreanisch lernst, merkst du schnell, dass die Sprache nicht nur aus Grammatikregeln besteht, sond...

B1 Builds On

Honoratives Nomen: Zuhause/Residenz (`댁`)

### Overview In der koreanischen Sprache ist die Verwendung von Höflichkeitsformen nicht nur eine Frage der Etikette, s...

B1 Builds On

Ehren-Nomen: 말씀 (Worte/Sprache)

Overview Hast du jemals versehentlich jemanden beleidigt, nur indem du das Wort „Rede“ benutzt hast? Im Koreanischen änd...

B1 Builds On

Höfliches 'Name': Verwendung von Seongham (성함)

### Overview In der koreanischen Sprache ist die Art und Weise, wie man über Personen spricht, untrennbar mit dem sozia...

B1 Builds On

Höfliches Alter: 연세 vs 나이

### Overview In der koreanischen Kultur ist das Alter nicht nur eine bloße Zahl, sondern das Fundament, auf dem soziale...

B1 Builds On

Höfliches 'Essen': Respekt gegenüber Älteren (진지)

### Overview Wenn du Koreanisch lernst, merkst du schnell, dass Sprache nicht nur Informationen überträgt, sondern sozi...

B1 Requires

Subjekt-Honorifics -(으)시: Die „VIP“-Verbendungen

Overview Stell dir vor, du bietest deiner Großmutter einen Platz an, im Gegensatz zu deinem kleinen Bruder. Die Handlung...

B1 Builds On

Bescheidene Verben: Geben an Höhergestellte (드리다)

### Overview In der koreanischen Sprache ist das System der Höflichkeit, bekannt als `높임말` (nop-im-mal), nicht nur e...

B1 Builds On

Demutsverben: Begleiten & Dienen von Höhergestellten (모시다)

### Overview In der koreanischen Sprache ist Kommunikation weit mehr als nur der Austausch von Informationen; sie ist e...

B1 Builds On

Höfliches Fragen: `여쭙다` und `여쭤보다` richtig verwenden

### Overview In der koreanischen Sprache ist das Fragenstellen weit mehr als nur der Austausch von Informationen; es is...

C1 Builds On

Dramatische & Archaische Höflichkeitsform (-op-)

### Overview Willkommen, mein Freund! Heute tauchen wir in ein faszinierendes Kapitel der koreanischen Sprache ein: das...

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!