A2 · Grundkenntnisse Kapitel 18

Describing Colors and Showing Respect

4 Gesamtregeln
40 Beispiele
5 Min.

Chapter in 30 Seconds

Master the art of vivid description and social grace in Korean.

  • Conjugate irregular 'ㅎ' verbs to describe colors and situations.
  • Apply the honorific infix '-(으)시' to show respect to others.
  • Distinguish between talking about yourself and honoring your elders.
Color your world and speak with heart-felt respect.

Was du lernen wirst

You’ve already mastered the basics, now let’s take your Korean to the next level and make you sound more like a native speaker! In this chapter, we dive into a few tricky but fun verbs: the irregular 'ㅎ' verbs. You’ll learn how these mischievous 'ㅎ's elegantly disappear or transform during conjugation, making your sentences sound natural and beautiful. For example, how to talk about a blue (파랗다) dress or describe a situation as 'being like that' (그렇다) without missing a beat in your grammar. These skills are super handy in everyday conversations when you want to describe colors or explain situations. Next, we tackle a crucial aspect of Korean communication: showing respect! You know that respect is paramount in Korean culture, and in this section, you’ll learn how to use the honorific infix '-(으)시' with verbs. Think of it as your 'respect button'! You'll discover exactly when and how to add '-(으)시' to show deference to the person performing the action, whether you're talking about an elder, a teacher, or anyone who deserves special honor. The golden rule, though? Never use it for yourself! By the end of this chapter, you’ll not only be able to describe the world around you in vivid detail, but you'll also navigate social interactions with confidence, speaking respectfully like a true Korean. Ready for this exciting journey? Let’s go!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to describe objects using irregular color adjectives like 'blue' and 'yellow' in polite sentences.
  2. 2
    By the end you will be able to modify verbs with '-(으)시' to speak respectfully about teachers or elders.

Kapitel-Leitfaden

Overview

Welcome, fellow language adventurer! You've tackled the basics, and now it's time to elevate your Korean grammar A2 skills to truly sound like a native speaker. This chapter is your key to unlocking more natural and respectful communication.
We’re diving into two fascinating areas: the quirky world of irregular ㅎ verbs and the essential art of showing respect with the honorific infix -(으)시. Mastering these will not only expand your descriptive vocabulary, allowing you to talk about anything from a blue sky (파란 하늘) to a red apple (빨간 사과), but also equip you with the cultural nuance needed for polite interactions. Understanding these patterns is crucial for anyone learning Korean, as they appear constantly in everyday conversations.
Get ready to refine your expressions and navigate social situations with newfound confidence!

How This Grammar Works

Let's unravel the mysteries of Korean grammar in this chapter, starting with the intriguing irregular ㅎ verbs. These are a special group of descriptive verbs (adjectives) that end in -ㅎ다, such as 파랗다 (to be blue), 노랗다 (to be yellow), 빨갛다 (to be red), 하얗다 (to be white), and 그렇다 (to be like that/so). The trick is, when these verbs are followed by a vowel ending like -아요/-어요 or -은/-ㄴ (for noun modification), the mysteriously disappears, and the preceding vowel changes.
For -아요/-어요 endings, or followed by becomes , and other vowels become . So, 파랗다 becomes 파래요 (not *파랗아요*), and 그렇다 becomes 그래요 (not *그렇아요*). When modifying a noun, -은/-ㄴ becomes -ㄴ after the transformed vowel, so 파랗다 becomes 파란 (a blue thing) and 그렇다 becomes 그런 (a thing like that).
This rule, often called the H-drop irregulars, makes your descriptions flow beautifully.
Next up, we have a crucial aspect of Korean honorific grammar: the honorific infix -(으)시. This respect button is used to show deference to the *subject* of your sentence – the person performing the action. It's a fundamental part of
Respecting the Subject: Using (으)시
.
If the verb stem ends in a consonant, you add -으시- (e.g., 읽다 (to read) -> 읽으시다). If the verb stem ends in a vowel, you add -시- (e.g., 가다 (to go) -> 가시다). This infix is then followed by other conjugations like -ㅂ니다/습니다, -어요/아요, or -았/었-.
For instance, My grandmother goes would be 할머니가 가십니다 or 할머니가 가세요. Remember the golden rule: never use -(으)시 to refer to yourself! It's solely for showing respect to others.

Common Mistakes

  1. 1Wrong: «이 옷은 파랗아요.» (This clothes is blue.)
Correct:
이 옷은 파래요.
(This clothes is blue.)
*Explanation:* When conjugating ㅎ irregular adjectives with the -아요/-어요 ending, the drops, and the preceding vowel changes to (if it's or ) or (if it's other vowels like ).
  1. 1Wrong:
    저는 선생님을 가셔요.
    (I go to the teacher.)
Correct:
저는 선생님께 가요.
or
선생님이 가세요.
(I go to the teacher / The teacher goes.)
*Explanation:* The honorific infix -(으)시 is used to show respect to the *subject* of the sentence. In the first incorrect example, the speaker () is the subject, so -(으)시 should not be used. In the second correct example, if the teacher is the subject, then 가세요 is appropriate.
  1. 1Wrong:
    하얗은 구름이 예뻐요.
    (That white cloud is pretty.)
Correct:
하얀 구름이 예뻐요.
(That white cloud is pretty.)
*Explanation:* When ㅎ irregular adjectives modify a noun, the drops, and the preceding vowel changes, followed by -ㄴ. So, 하얗다 becomes 하얀.

Real Conversations

A

A

저기 파란 하늘 좀 봐! 정말 아름다워요. (Look at that blue sky! It's really beautiful.)
B

B

네, 오늘 날씨가 맑아서파래요. (Yes, because the weather is clear today, it's even bluer.)
A

A

어머니, 언제쯤 집에 오시겠어요? (Mother, around when will you come home?)
B

B

나 지금 가는 중이야. 곧 갈게. (I'm on my way now. I'll go soon.)
A

A

빨간 사과가 정말 맛있어 보여요. (That red apple looks really delicious.)
B

B

네, 아버지가 좋아하시는 사과예요. (Yes, it's the apple my father likes.)

Quick FAQ

Q

What are the most common Korean ㅎ irregular verbs I should learn first?

Focus on colors like 파랗다 (blue), 노랗다 (yellow), 빨갛다 (red), 하얗다 (white), and the very common descriptive verb 그렇다 (to be like that/so).

Q

Can I use -(으)시 with all verbs?

Yes, you can technically add -(으)시 to most verbs, but it's used specifically when you need to show respect to the *subject* of the action. Some verbs also have special honorific forms (e.g., 먹다 -> 드시다) that are used instead of -(으)시.

Q

How do I conjugate ㅎ irregular adjectives in past tense?

The drop and vowel change happen *before* the past tense ending. For example, 파랗다 (to be blue) becomes 파랬어요 (it was blue), and 그렇다 (to be like that) becomes 그랬어요 (it was like that).

Q

Why is Korean honorifics so important for A2 Korean learners?

Understanding and using honorifics correctly, like -(으)시, is fundamental for respectful communication in Korean society. It demonstrates cultural awareness and politeness, which is essential for smooth interactions with elders, teachers, or anyone deserving respect.

Cultural Context

In Korean culture, showing respect is woven into the very fabric of communication, and the honorific infix -(으)시 is one of your most powerful tools for this. It’s not just a grammar rule; it's a social signal. Using it correctly for elders, teachers, or supervisors instantly conveys your politeness and understanding of social hierarchy, making your interactions much smoother.
Conversely, misusing it (especially for oneself) can sound awkward or even rude. The ㅎ irregular verbs for colors, while seemingly just descriptive, allow you to express the world with the natural cadence of a native speaker, adding a vibrant and authentic touch to your everyday conversations.

Wichtige Beispiele (6)

1

The sky is really blue.

Der Himmel ist wirklich blau.

Unregelmäßige ㅎ Verben: Farben & 'So sein' (파랗다, 그렇다)
2

How is the yellow dress I bought yesterday?

Wie findest du das gelbe Kleid, das ich gestern gekauft habe?

Unregelmäßige ㅎ Verben: Farben & 'So sein' (파랗다, 그렇다)
3

Teacher, where are you going?

Herr Lehrer, wohin gehen Sie gerade?

Koreanischer Honorativ-Infix: Respektvoll über andere sprechen (-(으)시)
4
5

선생님께서 지금 학교에 가세요.

Die Lehrerin geht jetzt zur Schule.

Das Subjekt ehren: Verwendung von (으)시
6

할머니, 점심 드셨어요?

Oma, hast du schon zu Mittag gegessen?

Das Subjekt ehren: Verwendung von (으)시

Tipps & Tricks (4)

⚠️

Fass 'Gut' nicht an!

Wende diese Regel niemals auf 좋다 (gut sein) an. Es ist eine Ausnahme und bleibt immer regelmäßig: «좋아요».
frontend.learn_grammar.from_rule: Unregelmäßige ㅎ Verben: Farben & 'So sein' (파랗다, 그렇다)
⚠️

Lass das 'H' bei 'Gut' stehen

Wende diese Regel niemals auf das Wort «좋다» (gut) an. Dieses Wort liebt sein H: Es heißt immer «좋아요», niemals «조애요».
frontend.learn_grammar.from_rule: Die ㅎ-Unregelmäßigen Verben: Farben & Wie
⚠️

Die Selbst-Ehrungs-Regel

Benutze (으)시 niemals, wenn du von dir selbst sprichst. Das klingt, als würdest du dich für einen Kaiser halten! Sag stattdessen: «저는 지금 학교에 가요.»
frontend.learn_grammar.from_rule: Koreanischer Honorativ-Infix: Respektvoll über andere sprechen (-(으)시)
⚠️

Die Eigenlob-Falle

Benutze «(으)시» niemals für dich selbst. Das klingt extrem arrogant, als wärst du dein eigener größter Fan: «저는 가세요».
frontend.learn_grammar.from_rule: Das Subjekt ehren: Verwendung von (으)시

Wichtige Vokabeln (7)

파랗다(parata) to be blue 노랗다(norata) to be yellow 그렇다(geureota) to be like that 어떻다(eotteota) to be how / in what way 읽다(itda) to read 선생님(seonsaengnim) teacher 까맣다(kkamata) to be black

Real-World Preview

shopping-bag

Shopping for a Teacher

Review Summary

  • Stem (ㅎ drops) + 애요
  • Stem + (으)시 + Ending

Häufige Fehler

You should never use honorifics for your own actions. It sounds like you are praising yourself.

Wrong: 저는 가세요. (jeoneun gaseyo.)
Richtig: 저는 가요. (jeoneun gayo.)

For ㅎ irregulars, the vowel must change to '애' after the 'ㅎ' is dropped.

Wrong: 노라요. (norayo.)
Richtig: 노래요. (noraeyo.)

While '읽어요' is polite, using '-(으)시' is much more appropriate when the subject is a teacher.

Wrong: 선생님이 읽어요. (seonsaengnimi ilgeoyo.)
Richtig: 선생님이 읽으세요. (seonsaengnimi ilgeuseyo.)

Next Steps

You've done an incredible job finishing this level. Your Korean journey is just beginning, and you're already speaking with such respect and color. Keep going!

Write a letter to a teacher describing your favorite colorful season.

Watch a Korean drama and spot when characters use '-(으)시'.

Schnelle Übung (6)

Fülle die Lücke mit der richtigen Höflichkeitsform von '가다' aus.

교수님께서 방금 ____. (gingen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가셨어요
Wenn du über die vergangene Handlung eines Professors sprichst, nutzt du die höfliche Vergangenheitsform 가셨어요.

frontend.learn_grammar.from_rule: Das Subjekt ehren: Verwendung von (으)시

Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

Find and fix the mistake:

저는 heute 아침에 빵을 드셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 오늘 아침에 빵을 먹었어요.
Du solltest niemals Höflichkeitsverben wie 드시다 für dich selbst benutzen. Nimm stattdessen die normale Form 먹었어요.

frontend.learn_grammar.from_rule: Das Subjekt ehren: Verwendung von (으)시

Konjugiere 'rot sein' (빨갛다) richtig.

얼굴이 너무 ___ (Red)!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 빨개요
빨갛다 lässt das ㅎ fallen und fügt ㅐ hinzu → 빨개요.

frontend.learn_grammar.from_rule: Die ㅎ-Unregelmäßigen Verben: Farben & Wie

Finde den Fehler in diesem Satz.

Find and fix the mistake:

저는 하얗 차를 좋아해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 하얀 차를 좋아해요.
Wenn man ein Nomen beschreibt, wird '하얗다' zu '하얀' (ㅎ weg, ㄴ dazu).

frontend.learn_grammar.from_rule: Die ㅎ-Unregelmäßigen Verben: Farben & Wie

Fülle die Lücke mit der richtigen Höflichkeitsform von '읽다' aus.

선생님이 책을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽으세요
읽다 endet auf einen Konsonanten (Patchim), also fügen wir -으세요 hinzu.

frontend.learn_grammar.from_rule: Koreanischer Honorativ-Infix: Respektvoll über andere sprechen (-(으)시)

Finde und korrigiere den Fehler im Satz: '아버지가 집에 있습니다.'

Find and fix the mistake:

아버지가 집에 있습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아버지가 집에 계십니다.
Wenn das Subjekt eine respektierte Person ist, musst du die Spezialform von '있다' nutzen: '계시다'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Koreanischer Honorativ-Infix: Respektvoll über andere sprechen (-(으)시)

Score: /6

Häufige Fragen (6)

Obwohl es auf ㅎ endet, ist 좋다 eine feste Ausnahme in dieser Kategorie. Es wird immer regelmäßig als 좋아요 konjugiert.
Sehr selten. Aktionsverben auf ㅎ wie 넣다 (hineintun) sind meistens regelmäßig: «넣어요».
Sprache ist manchmal eigenwillig! «좋다» ist eines der ältesten Wörter und hat sich der Veränderung widersetzt. Merk es dir einfach als Ausnahme: «좋아요».
Der Vokalwechsel passiert zuerst. Aus «빨갛다» wird «빨개» + «ㅆ어요», also «빨갰어요». Genauso bei «그랬어요».
Nein! Du nutzt es für jeden, dem du Respekt zeigen willst, wie Chefs oder Fremde. Beispiel: «사장님, 지금 뭐 하세요?»
Weil es in die Mitte kommt: Verbstamm + (으)시 + Endung. Beispiel: «우리 선생님이 학교에 가십니다.»