A2 Speech Levels 12 min read Leicht

Spezielles Höflichkeitsverb: Schlafen (주무시다)

Tausche «자다» gegen «주무시다» aus, wenn du über Ältere sprichst – aber benutze es niemals für dich selbst.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '주무시다' instead of '자다' when talking about someone you need to show respect to, like elders or superiors.

  • Use '주무시다' for elders/superiors: 할머니께서 주무십니다 (Grandmother is sleeping).
  • Use '자다' for yourself or peers: 나는 지금 자요 (I am sleeping now).
  • Conjugate '주무시다' like a regular verb: 주무세요 (polite), 주무십니다 (formal).
Subject + (Honorific Particle -께서) + 주무시다

Overview

### Overview
In der koreanischen Sprache ist die Kommunikation eng mit dem sozialen Status verknüpft. Wir nennen das 높임말 (Noppimmal), ein System von Höflichkeitsformen, das im Deutschen so nicht existiert. Während wir im Deutschen zwischen dem informellen „du“ und dem formellen „Sie“ wählen, geht das Koreanische einen Schritt weiter: Es ändert das Verb selbst, um Respekt auszudrücken.
Das Verb 주무시다 (jumusida) ist das honorifikative Äquivalent zum einfachen Verb 자다 (jada), was „schlafen“ bedeutet. Im Deutschen haben wir zwar gehobene Ausdrücke wie „entschlummern“ oder „ruhen“, aber diese sind stilistische Varianten und keine grammatikalische Notwendigkeit, um soziale Hierarchien zu wahren. Im Koreanischen hingegen ist die Wahl zwischen 자다 und 주무시다 eine Frage der sozialen Etikette.
Wenn du über eine Person sprichst, die älter ist oder einen höheren Status hat (z. B. dein Chef, dein Professor oder deine Großeltern), musst du 주무시다 verwenden.
Vergisst du das, wirkt das auf Koreaner oft unhöflich oder respektlos. Stell dir vor, du würdest deinen Chef im Büro mit „Hey, schlaf mal gut“ ansprechen, anstatt „Ich wünsche Ihnen eine gute Nachtruhe“. In Korea ist dieser Unterschied nicht nur eine Frage des Stils, sondern eine fundamentale Regel der Grammatik.
Für dich als Deutschsprachigen ist das anfangs ungewohnt, da unsere Sprache „subjektneutraler“ ist. Wir ändern das Verb nicht, nur weil wir über eine angesehene Person sprechen. In Korea jedoch ist das Verb ein Spiegelbild der sozialen Distanz.
Das Erlernen von 주무시다 ist daher dein erster Schritt, um zu verstehen, dass Sprache in Korea eine soziale Handlung ist, die den Respekt gegenüber dem Gegenüber aktiv einbaut.
### How This Grammar Works
Das koreanische Höflichkeitssystem funktioniert meistens durch das Anhängen von -시- an den Verbstamm. Wenn du zum Beispiel „gehen“ (가다) in die höfliche Form setzen willst, wird daraus 가시다. Doch 주무시다 ist anders.
Es ist ein sogenanntes „suppletives Verb“. In der deutschen Linguistik kennen wir Suppletion bei unregelmäßigen Verben, wie „sein“ (ich bin, du bist, er ist) oder „gut – besser“. Hier wird der Wortstamm komplett ausgetauscht.
주무시다 ist die offizielle, respektvolle Form von 자다, und das Wort 자다 wird komplett ersetzt. Das bedeutet: Du darfst niemals 자시다 sagen – das wäre grammatikalischer Unsinn. Sobald du 주무시다 wählst, ist die Respektsform bereits eingebaut.
Du musst also kein weiteres Höflichkeitssuffix mehr hinzufügen.
Ein wichtiger Punkt für dich: Die Höflichkeit richtet sich im Koreanischen immer nach dem Subjekt des Satzes. Wenn das Subjekt eine Person ist, der du Respekt entgegenbringen musst, dann wird das Verb in die honorifikative Form gesetzt. Wenn du über dich selbst sprichst, benutzt du niemals 주무시다, da es arrogant wirken würde, sich selbst zu erhöhen.
Du würdest ja auch nicht von dir selbst in der dritten Person sprechen, um dich besonders wichtig zu machen. Ein weiterer technischer Aspekt ist die Kombination mit dem Subjektpartikel 께서 (kkeseo). Während wir im Deutschen einfach „der Lehrer“ oder „die Lehrerin“ sagen, nutzt man im Koreanischen 선생님께서 (seonsaengnim-kkeseo), um den Respekt gegenüber dem Subjekt zu unterstreichen.
Das Verb 주무시다 fungiert dann als Stamm: 주무시- plus die entsprechende Endung für die Höflichkeitsstufe (z. B. -ㅂ니다 für sehr formell oder -어요 für informell-höflich).
Es ist ein logisches System: Sobald du die Regel der Suppletion akzeptiert hast, verhält sich das Verb wie jedes andere regelmäßige Verb auch. Es ist präzise, fast wie ein Baukasten im Büro – sobald das Bauteil „Respekt“ gewählt ist, folgt der Rest der Konstruktion den Standardregeln.
### Formation Pattern
Da 주무시다 bereits ein honorifikativer Stamm ist, bleibt er in allen Zeitformen stabil. Du ersetzt lediglich die Endungen. Hier ist eine Übersicht, wie du das Verb in deinen Alltag integrierst.
| Zeitform | Stamm | Endung | Resultat | Beispiel |
|---|---|---|---|---|
| Präsens | 주무시- | -어요 | 주무세요 | 할머니께서 주무세요. |
| Vergangenheit | 주무시- | -었어요 | 주무셨어요 | 아버지가 주무셨어요. |
| Zukunft | 주무시- | -ㄹ 거예요 | 주무실 거예요 | 선생님이 주무실 거예요. |
| Imperativ | 주무시- | -세요 | 주무세요 | 안녕히 주무세요. |
Die Bildung ist durchgehend konsistent. Achte besonders auf die Kontraktion in der Vergangenheit: 주무시 + wird zu 주무셨. Das ist ein phonetisches Phänomen, das dir hilft, das Wort flüssiger auszusprechen.
Es klingt natürlicher, als die Silben einzeln zu trennen. Wenn du also im Supermarkt oder in der Uni über jemanden sprichst, der gerade schläft, wählst du einfach die passende Zeitform aus der Tabelle. Es ist wie im Deutschen: „Er schläft“ (Präsens), „Er hat geschlafen“ (Vergangenheit), „Er wird schlafen“ (Zukunft).
Nur dass du eben das „höfliche“ Verb 주무시다 einsetzt.
### When To Use It
Du fragst dich sicher: „Wann genau ist es angebracht?“ Die Regel ist einfach, aber strikt. Du benutzt 주무시다 immer dann, wenn das Subjekt des Satzes eine Person ist, die in der koreanischen Hierarchie über dir steht oder der du Höflichkeit schuldest. Das sind klassischerweise:
  1. 1Ältere Familienmitglieder: Eltern, Großeltern, Onkel oder Tanten. Selbst wenn du dich mit deinem Bruder über eure Mutter unterhältst, benutzt du 주무시다, weil die Mutter gegenüber dem Sprecher und dem Hörer Respekt verdient.
  2. 2Berufliches Umfeld: Dein Vorgesetzter (사장님, 부장님) oder Kunden. Wenn du einem Kollegen erzählst, dass der Chef im Meetingraum kurz eingenickt ist, sagst du 사장님께서 주무십니다.
  3. 3Akademisches Umfeld: Professoren oder Lehrer (선생님).
Ein häufiges Missverständnis ist, dass man es nur im Beisein der Person nutzen darf. Nein, du nutzt es auch, wenn du über die Person sprichst, solange der Zuhörer auch in den Kreis derer gehört, denen gegenüber man höflich sein sollte. Wenn du dir unsicher bist, ist es immer besser, zu höflich zu sein.
In Deutschland wirkt es manchmal übertrieben, wenn man zu förmlich ist, aber in Korea ist es ein Zeichen von guter Erziehung (예의). Denke immer daran: Die Höflichkeit gilt dem Subjekt. Wenn du über dich selbst sprichst, bleibst du bei 자다.
Das ist die goldene Regel. Wenn du 저는 주무십니다 sagst, klingt das, als würdest du dich selbst wie einen König behandeln – das sorgt für verwirrte Blicke oder Lacher.
### Common Mistakes
  1. 1Die „Ich“-Falle: Deutsche Lernende sagen oft 저는 주무십니다, weil sie „höflich“ sein wollen. Der Fehler entsteht durch die Übertragung der deutschen Höflichkeitsform (Siezen), bei der man sich selbst gegenüber dem Gegenüber höflich verhält. Im Koreanischen ist Höflichkeit aber eine Einbahnstraße: Du erhöhst den anderen, aber niemals dich selbst. L1-Interferenz: Wir sind gewohnt, dass Höflichkeit eine Interaktion zwischen zwei Personen ist. In Korea ist es eine Eigenschaft des Subjekts.
  2. 2Doppelte Höflichkeit: Manche Lernende sagen 주무시으십니다 oder fügen -시- an 주무시다 an. Das ist, als würde man im Deutschen „der Herr Professor tut schlafen tun“. Es ist redundant. Da 주무시다 bereits die Höflichkeit enthält, ist ein weiteres -시- grammatikalisch falsch.
  3. 3Verwechslung der Partikel: Anfänger vergessen oft, 이/가 durch 께서 zu ersetzen. 할머니가 주무세요 ist zwar okay, aber 할머니께서 주무세요 ist deutlich natürlicher, da das honorifikative Verb 주무시다 fast immer mit dem honorifikativen Partikel 께서 harmoniert. Es ist wie ein „Grammatik-Paket“: Wenn das Verb höflich ist, sollte auch die Markierung des Subjekts höflich sein.
### Contrast With Similar Patterns
Um den Unterschied zu verdeutlichen, schauen wir uns andere honorifikative Verben an. Viele Verben bilden die Höflichkeit durch -시-, während 주무시다 eine Ausnahme bildet.
| Verb (Normal) | Honorifikativ | Typ |
|---|---|---|
| 가다 (gehen) | 가시다 | Suffix-Typ (-시-)
| 먹다 (essen) | 잡수시다 / 드시다 | Suppletiv-Typ
| 자다 (schlafen) | 주무시다 | Suppletiv-Typ
Im Deutschen gibt es keine direkte Entsprechung, da wir keine Verben haben, die ihre Bedeutung ändern, nur weil das Subjekt eine Respektsperson ist. Wir nutzen stattdessen Modalverben oder Adverbien („Der Herr Professor ruht sich gerade aus“). Der Vergleich mit dem Deutschen zeigt: Während wir im Deutschen die *Art und Weise* der Aussage variieren, variiert das Koreanische das *Wort an sich*.
Das ist der Kernunterschied, den du verinnerlichen musst: Koreanisch ist eine Sprache, die den Status direkt in das Lexikon einbaut.
### Quick FAQ
Frage: Kann ich 주무시다 auch für meinen Hund benutzen, wenn ich ihn sehr liebe?
Antwort: Nein. Höflichkeitsformen sind in Korea für Menschen reserviert. Auch wenn dein Hund dein bester Freund ist, benutzt du 자다.
Frage: Warum darf ich 주무시다 nicht für mich selbst verwenden?
Antwort: Weil Honorifikativa das Subjekt „erheben“. Wenn du dich selbst erhebst, signalisierst du Arroganz oder eine unangemessene Selbstwahrnehmung. Bleib bei 자다 für dich selbst, um bescheiden zu wirken.
Frage: Muss ich 주무시다 immer nutzen, wenn ich mit dem Chef spreche?
Antwort: Ja, wenn er das Subjekt des Satzes ist. Wenn du sagst „Ich habe gut geschlafen“, dann nutzt du 잤습니다, weil *du* das Subjekt bist. Wenn du fragst „Haben Sie gut geschlafen?“, dann nutzt du 주무셨습니까?, weil *er* das Subjekt ist.

Conjugation of 주무시다

Form Present Past Negative
Polite (해요)
주무세요
주무셨어요
안 주무세요
Formal (하십시오)
주무십니다
주무셨습니다
주무시지 않습니다

Meanings

The honorific form of the verb 'to sleep' (자다). It is used to show respect to the subject of the sentence.

1

Respectful Sleep

To sleep, used for someone of higher status.

“할아버지께서 주무세요.”

“부모님이 주무시는 중이에요.”

Reference Table

Reference table for Spezielles Höflichkeitsverb: Schlafen (주무시다)
Höflichkeitsstufe Form Kontext Beispiel
Formell-höflich
주무십니다
Militär, Nachrichten, Präsentationen
사장님께서 주무십니다.
Informell-höflich
주무세요
Eltern, Lehrer, Ältere
할머니, 주무세요?
Vergangenheit
주무셨어요
Fragen über die letzte Nacht
어제 잘 주무셨어요?
Zukunft
주무실 거예요
Vorhersage über den Schlaf einer Person
곧 주무실 거예요.
Formelle Bitte
주무십시오
Sehr formeller Befehl oder Wunsch
안녕히 주무십시오.
Locker-höflich
주무셔
Über Ältere gegenüber Gleichaltrigen sprechen
엄마 지금 주무셔.

Formalitätsspektrum

Formell
할머니께서 주무십니다.

할머니께서 주무십니다. (Family)

Neutral
할머니께서 주무세요.

할머니께서 주무세요. (Family)

Informell
할머니 주무셔.

할머니 주무셔. (Family)

Umgangssprache
할머니 자.

할머니 자. (Family)

Die Honorativ-Schlaf-Karte

주무시다

Wer schläft?

  • 할머니 Oma
  • 선생님 Lehrer
  • 사장님 Chef

Wichtige Sätze

  • 안녕히 주무세요 Gute Nacht
  • 잘 주무셨어요? Gut geschlafen?

자다 vs. 주무시다

Einfach (자다)
나 (Ich) Ich schlafe
친구 (Freund) Freund schläft
강아지 (Hund) Hund schläft
Höflich (주무시다)
할아버지 (Opa) Opa schläft
부모님 (Eltern) Eltern schlafen
상사 (Boss) Boss schläft

Das richtige Schlaf-Verb wählen

1

Sprichst du über dich selbst?

YES
Nutze '자다' (자요/잤어요)
NO
Nächste Frage
2

Ist die Person älter oder höhergestellt?

YES
Nutze '주무시다' (주무세요)
NO ↓

Formen von 주무시다

Gegenwart

  • 주무세요
  • 주무십니다
🌜

Vergangenheit

  • 주무셨어요
  • 주무셨습니다
🚀

Zukunft

  • 주무실 거예요
  • 주무시겠습니다

Beispiele nach Niveau

1

할머니께서 주무세요.

Grandmother is sleeping.

2

선생님은 주무십니다.

The teacher is sleeping.

3

아버지가 주무세요?

Is father sleeping?

4

사장님은 안 주무세요.

The boss is not sleeping.

1

어머니께서 어제 일찍 주무셨어요.

Mother went to sleep early yesterday.

2

손님께서 지금 주무시는 중입니다.

The guest is sleeping right now.

3

할아버지께서 주무시지 않아요.

Grandfather is not sleeping.

4

부장님께서 주무시는지 확인해 주세요.

Please check if the manager is sleeping.

1

어르신들께서 편안하게 주무셨기를 바랍니다.

I hope the elders slept comfortably.

2

교수님께서 연구실에서 잠시 주무셨습니다.

The professor slept for a while in the office.

3

환자분께서 지금 주무시고 계십니다.

The patient is currently sleeping.

4

어머니께서 주무시는 동안 조용히 하세요.

Be quiet while mother is sleeping.

1

사장님께서 어제 밤에 늦게까지 못 주무셨다고 합니다.

They say the boss couldn't sleep until late last night.

2

할머니께서 주무시는 모습을 보니 마음이 편안해집니다.

Seeing grandmother sleeping makes me feel at ease.

3

VIP 고객님께서 주무실 때는 방해하지 마십시오.

Do not disturb the VIP guest when they are sleeping.

4

어머니께서 주무시게 불을 꺼 주세요.

Turn off the lights so mother can sleep.

1

어르신께서 주무시는 와중에 전화가 와서 깨셨습니다.

The elder woke up because the phone rang while they were sleeping.

2

부모님께서 주무시는지 확인하고 들어오너라.

Check if your parents are sleeping before you come in.

3

교수님께서 주무시지 못하고 밤을 새우셨다고 들었습니다.

I heard the professor stayed up all night and couldn't sleep.

4

할머니께서 주무시는 동안 옆에서 책을 읽었습니다.

I read a book next to grandmother while she was sleeping.

1

어르신께서 주무시는 것을 방해하는 것은 결례입니다.

It is rude to disturb an elder who is sleeping.

2

부모님께서 주무시지 않으셨다면 잠시 뵙고 싶습니다.

If your parents are not sleeping, I would like to see them for a moment.

3

선생님께서 주무시는 동안 조용히 연구를 진행했습니다.

I conducted research quietly while the teacher was sleeping.

4

할머니께서 주무시는 모습이 참 평온해 보이십니다.

Grandmother looks very peaceful while she is sleeping.

Leicht verwechselbar

Special Honorific Verb: To Sleep (주무시다) vs. 자다 vs 주무시다

Learners mix up when to use plain vs honorific.

Special Honorific Verb: To Sleep (주무시다) vs. 주무시다 vs 취침하다

Learners use '취침하다' in conversation.

Special Honorific Verb: To Sleep (주무시다) vs. 주무시다 vs 쉬다

Learners confuse 'sleep' with 'rest'.

Häufige Fehler

저는 주무세요.

저는 자요.

Self-elevation is incorrect.

할머니가 자요.

할머니께서 주무세요.

Missing honorific verb and particle.

선생님 주무다.

선생님 주무십니다.

Incorrect conjugation.

아빠 주무세요?

아버지께서 주무세요?

Informal address for father.

사장님 주무셨다.

사장님께서 주무셨습니다.

Missing polite ending.

할머니 주무시지 않다.

할머니께서 주무시지 않습니다.

Missing polite ending.

엄마 주무시는 중이다.

어머니께서 주무시는 중입니다.

Missing polite ending.

교수님 주무시길 바래요.

교수님께서 주무시길 바랍니다.

Missing formal ending.

어르신 주무시는 거 봤어요.

어르신께서 주무시는 것을 보았습니다.

Missing formal ending.

부장님 주무시게 하세요.

부장님께서 주무시게 하십시오.

Missing formal ending.

할머니께서 주무시는 와중에 깨셨다.

할머니께서 주무시는 와중에 깨셨습니다.

Missing formal ending.

선생님께서 주무시지 못하고 밤을 새우셨다.

선생님께서 주무시지 못하고 밤을 새우셨습니다.

Missing formal ending.

부모님께서 주무시는지 확인하고 들어오너라.

부모님께서 주무시는지 확인하고 들어오십시오.

Missing formal ending.

Satzmuster

___께서 주무십니다.

___께서 어제 일찍 주무셨어요.

___께서 주무시는 동안 ___.

___께서 주무시지 않으셨다면 ___.

Real World Usage

Family dinner very common

할머니께서 주무십니다.

Work meeting common

사장님께서 주무십니다.

Texting parents common

어머니께서 주무세요?

Hotel check-in occasional

손님께서 주무십니다.

Social media post common

할아버지께서 주무시는 모습.

School report occasional

선생님께서 주무십니다.

💬

Die morgendliche Höflichkeit

In Korea ist es super wichtig, Ältere morgens nach ihrem Schlaf zu fragen. Nutze dafür immer: «안녕히 주무셨어요?»
⚠️

Bescheidenheit gewinnt

Benutze niemals Honorative für dich selbst, auch wenn du der Boss bist. Sag einfach: «저는 잘 잤어요.»
🎯

Die Partikel-Kombi

Für das perfekte Level an Höflichkeit kombinierst du '주무시다' mit der Partikel '께서' statt '이/가': «아버지께서 주무세요.»

Smart Tips

Always check if you can use an honorific verb.

할머니가 자요. 할머니께서 주무십니다.

Never use honorific verbs.

저는 주무십니다. 저는 자요.

Use '주무십니다' instead of '주무세요'.

사장님 주무세요. 사장님께서 주무십니다.

Use '주무세요?' for polite questions.

할머니 자요? 할머니께서 주무세요?

Aussprache

ju-mu-si-da

주무시다

Pronounced as [주무시다]. The '시' is slightly emphasized.

Statement

할머니께서 주무십니다 ↘

Falling intonation for a statement.

Question

할머니께서 주무세요? ↗

Rising intonation for a question.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Ju-mu-si-da' as 'Jewel-Moon-Sleep-Da'. Imagine a jewel-like moon shining on an elder sleeping peacefully.

Visuelle Assoziation

A picture of a grandmother in a cozy bed with a glowing moon outside the window.

Rhyme

When the elder goes to bed, use 주무시다 instead.

Story

My grandmother was tired. I told my brother, 'Grandmother is sleeping.' In Korean, I said, '할머니께서 주무세요.' My brother nodded, knowing I was being respectful.

Word Web

할머니선생님주무시다존댓말어르신부모님

Herausforderung

Write three sentences about your family members sleeping using '주무시다'.

Kulturelle Hinweise

Respect for elders is the foundation of Korean society. Using honorifics is a way to show this respect.

In a professional setting, honorifics are mandatory for superiors.

Even within the family, hierarchy is strictly observed.

The verb '주무시다' is a combination of '주무시다' (honorific form of '자다').

Gesprächseinstiege

할머니께서 지금 주무세요?

선생님께서 주무시는지 아세요?

부모님께서 어제 일찍 주무셨나요?

사장님께서 주무시는 동안 회의를 할까요?

Tagebuch-Impulse

Write about your grandmother's daily routine.
Describe a time you saw your teacher sleeping.
Write a letter to your parents about your grandparents.
Discuss the importance of honorifics in Korean culture.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Höflichkeitsform von 'schlafen' aus.

할머니께서 지금 안방에서 ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주무세요
Da das Subjekt 'Oma' (할머니) ist, musst du das spezielle Höflichkeitsverb '주무세요' verwenden.
Welcher Satz ist grammatikalisch richtig, wenn du über dich selbst sprichst?

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 어제 일찍 잤어요.
Du solltest niemals Honorativ-Verben wie '주무시다' für dich selbst benutzen. Nimm das einfache Verb '자다' (Vergangenheit: 잤어요).
Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

아버지가 지금 자요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아버지께서 지금 주무세요.
Um maximal höflich zu sein, änderst du die Partikel zu '께서' und das Verb zu '주무세요'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

할머니께서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주무십니다
Use honorific for grandmother.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 자요.
Don't use honorifics for yourself.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

선생님 주무다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님 주무십니다.
Use correct honorific conjugation.
Transform to honorific. Sentence Transformation

할머니가 자요. ->

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서 주무십니다.
Use honorific verb and particle.
True or False? True False Rule

Can I use '주무시다' for myself?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Never use honorifics for yourself.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 할머니께서 주무세요? B: 네, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주무십니다.
Maintain honorific level.
Build the sentence. Sentence Building

선생님 / 주무십니다 / 께서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 주무십니다.
Correct word order.
Match the form. Match Pairs

Match '자다' to honorific.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자다 - 주무시다
Correct honorific pair.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke für eine formelle Situation aus. Lückentext

사장님, 안녕히 ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주무십시오
Korrigiere die Verbform. Error Correction

선생님이 어제 잘 자셨어요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이 어제 잘 주무셨어요?
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

주무세요 / 지금 / 할머니께서 / 방에서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서 지금 방에서 주무세요.
Übersetze 'Hat Oma gut geschlafen?' ins höfliche Koreanisch. Übersetzung

Hat Oma gut geschlafen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서 잘 주무셨어요?
Wie sagst du deinen Eltern am besten gute Nacht? Multiple Choice

Gute Nacht, Mama und Papa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부모님 안녕히 주무세요.
Verbinde die Person mit der richtigen Verbform. Match Pairs

Ordne die Paare zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할아버지 (Opa) - 주무세요
Fülle die Lücke für eine Vorhersage aus. Lückentext

어머니는 곧 ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주무실 거예요
Korrigiere die gemischten Höflichkeitsstufen. Error Correction

할머니가 어제 일찍 잤어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서 어제 일찍 주무셨어요.
Ordne die Wörter: Gute Nacht / Vater / friedlich. Sentence Reorder

안녕히 / 주무세요 / 아버지

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아버지 안녕히 주무세요.
Identifiziere die formelle Höflichkeitsstufe. Multiple Choice

Welche Form ist formell (Hap-sho-che)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주무십니다

Score: /10

FAQ (8)

Only if you want to be very polite or sarcastic. Usually, use '자다'.

It's okay, but '께서' makes it more natural.

Yes, in polite writing.

It's considered arrogant.

'주무십니다' is more formal.

Yes, it's required.

'주무셨습니다'.

No, there are many others like '드시다'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

お休みになる

Japanese honorifics are often formed with 'o-verb-ni naru'.

Spanish low

dormir (usted)

Spanish uses pronouns, Korean uses verb changes.

German low

schlafen (Sie)

German relies on pronouns and verb conjugation for person.

French low

dormir (vous)

French uses pronouns.

Chinese low

睡觉

Chinese uses particles and pronouns.

Arabic low

نام

Arabic uses verb conjugation for person.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!