vacances
vacances در ۳۰ ثانیه
- Always plural: 'les vacances'.
- Means vacation or holidays.
- Use 'en vacances' (on vacation).
- Verb: 'partir en vacances' (to go).
J'adore les vacances d'été.
- Grammar Note
- Always use plural articles (les, des, aux) and plural adjectives (bonnes, longues) with vacances.
Pendant les grandes vacances, Paris est vide.
- Cultural Fact
- France divides its regions into three zones (A, B, and C) for winter and spring school holidays to prevent overcrowding at ski resorts and tourist destinations.
Nous partons au ski pendant les vacances d'hiver.
Vive les vacances !
- Synonym Context
- While 'congés' refers to the official paid days off from work, 'vacances' refers to the actual experience and time of the holiday itself.
Mes vacances en Italie étaient inoubliables.
Je suis en vacances la semaine prochaine.
- Key Verb
- Être en vacances : To be on vacation. This is the most common state-of-being expression.
Nous allons partir en vacances en Espagne.
Elle aime passer ses vacances à la montagne.
- Time Expressions
- Use 'pendant les vacances' to say 'during the holidays'. Never use 'dans les vacances'.
Au revoir et bonnes vacances !
Comment se sont passées tes vacances ?
- Question Format
- To ask someone about their trip, use 'C'était bien, les vacances ?' or 'Tu as passé de bonnes vacances ?'
Je pose mes vacances en août cette année.
- Workplace Lingo
- 'Poser ses vacances' is the common way to say 'to request/schedule one's vacation days' at work.
Bison Futé prévoit des bouchons pour le premier week-end des vacances.
Les enfants sont impatients d'être en vacances.
- School Context
- The return to school after the long summer vacation is called 'la rentrée', a major cultural event in France.
Gagnez des vacances pour deux personnes !
Il a oublié son cahier de vacances à la maison.
- Pop Culture
- The 'tube de l'été' (summer hit song) is the soundtrack to everyone's 'vacances' in France.
Je prends mes vacances en juillet. (NOT: ma vacance)
- Singular vs Plural
- Always treat 'vacances' as a feminine plural noun. Use 'les', 'des', 'mes', 'tes', 'ses', 'nos', 'vos', 'leurs'.
Il a beaucoup lu pendant les vacances. (NOT: dans les vacances)
Nous sommes en vacances. (NOT: sur vacances)
- Preposition Rule
- Never use an article after 'en' in this expression. It is 'en vacances', not 'en les vacances'.
Passez de bonnes vacances !
J'ai passé d'excellentes vacances chez moi.
- Verb Choice
- Use 'passer' (to spend) with vacances, not 'faire' (to do/make).
Il me reste cinq jours de congés avant les vacances d'été.
- Congés vs Vacances
- 'Congés' is administrative and professional; 'vacances' is personal and experiential.
Je prends un RTT vendredi pour prolonger mes vacances.
Nous faisons le pont de l'Ascension avant les grandes vacances.
- Faire le pont
- Taking a day off between a public holiday and the weekend to create a long break.
Leur voyage de noces était de vraies vacances de rêve.
J'ai besoin de repos après ces vacances fatigantes !
- Nuance Summary
- Vacances (holiday experience), Congés (official leave), RTT (comp time), Jour férié (public holiday), Pont (long weekend).
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Feminine plural adjective agreement (bonnes vacances).
Preposition 'en' with states of being (en vacances).
Verb 'passer' vs 'faire' for spending time.
Possessive adjectives with plural nouns (mes, tes, ses).
Negative structures with plural nouns (pas de vacances).
مثالها بر اساس سطح
Je suis en vacances.
I am on vacation.
Use 'en' without an article before 'vacances'.
Bonnes vacances !
Have a good vacation!
Vacances is feminine plural, so use 'bonnes'.
Je pars en vacances demain.
I am going on vacation tomorrow.
Partir en vacances means to go on vacation.
J'aime les vacances d'été.
I like summer vacation.
Always use the plural 'les' for holidays.
Où vas-tu en vacances ?
Where are you going on vacation?
A simple question using the verb aller.
C'est bientôt les vacances.
It is vacation time soon.
C'est is often used informally with plural nouns like vacances.
Mes vacances sont super.
My vacation is great.
Use plural possessive 'mes' and plural verb 'sont'.
Il est en vacances en Italie.
He is on vacation in Italy.
En vacances is followed by the destination preposition.
J'ai passé de très bonnes vacances.
I had a very good vacation.
Use the verb passer (to spend) for holidays.
Nous avons loué une maison pour les vacances.
We rented a house for the holidays.
Pour les vacances means 'for the holidays'.
Pendant les vacances, je me repose.
During the holidays, I rest.
Use pendant (during), never dans.
Ils rentrent de vacances dimanche.
They return from vacation on Sunday.
Rentrer de vacances means to come back from holiday.
Tu as beaucoup de devoirs pour les vacances ?
Do you have a lot of homework for the holidays?
Common context for school holidays.
Les vacances de Noël sont froides.
The Christmas holidays are cold.
Adjectives must agree (froides is feminine plural).
Je n'ai pas de vacances cette année.
I don't have a vacation this year.
In the negative, des becomes de.
C'était comment, tes vacances ?
How was your vacation?
Informal way to ask about someone's trip.
J'ai vraiment besoin de vacances en ce moment.
I really need a vacation right now.
Avoir besoin de (to need) takes 'de' before vacances.
Les grandes vacances durent deux mois en France.
The long summer holidays last two months in France.
Les grandes vacances specifically refers to the summer break.
Nous préférons partir hors vacances scolaires.
We prefer to go outside of school holidays.
Hors means outside of; useful for avoiding crowds.
Il a posé trois semaines de vacances en août.
He requested three weeks of vacation in August.
Poser des vacances is workplace slang for scheduling time off.
Si j'avais de l'argent, je prendrais de longues vacances.
If I had money, I would take a long vacation.
Conditional sentence using si + imparfait.
C'est la fin des vacances, il faut reprendre le travail.
It's the end of the holidays, we have to go back to work.
La fin des vacances is a common melancholic phrase.
Ils ont passé leurs vacances à rénover la maison.
They spent their holidays renovating the house.
Passer ses vacances à + infinitive.
Les vacances à la montagne coûtent cher.
Mountain holidays are expensive.
Coûter cher is used to express high cost.
Le chassé-croisé des vacances a provoqué d'énormes bouchons.
The holiday traffic crossover caused huge traffic jams.
Chassé-croisé refers to the July/August vacationer swap.
Bien que je sois en vacances, je consulte mes e-mails.
Even though I am on vacation, I check my emails.
Bien que requires the subjunctive (sois).
L'instauration des congés payés a révolutionné les vacances des Français.
The introduction of paid leave revolutionized French people's holidays.
Historical context requiring advanced vocabulary.
Beaucoup de familles optent pour le staycation au lieu de partir en vacances.
Many families opt for a staycation instead of going on vacation.
Au lieu de + infinitive (partir).
Il est primordial que vous preniez des vacances pour éviter le surmenage.
It is essential that you take a vacation to avoid burnout.
Il est primordial que + subjunctive (preniez).
Les professionnels du tourisme se réjouissent des excellents chiffres de ces vacances.
Tourism professionals are delighted with the excellent figures for these holidays.
Se réjouir de means to be delighted by.
Nous avons dû annuler nos vacances à la dernière minute.
We had to cancel our vacation at the last minute.
Devoir in passé composé (avons dû) means 'had to'.
Les aoûtiens ont eu moins de chance avec la météo pendant leurs vacances.
The August vacationers had less luck with the weather during their holidays.
Aoûtiens is a specific cultural term for August holidaymakers.
La vacance du pouvoir a plongé le pays dans une crise institutionnelle.
The power vacuum plunged the country into an institutional crisis.
Here, vacance is singular, meaning vacancy or vacuum.
Le droit aux vacances est perçu comme un acquis social inaliénable en France.
The right to holidays is perceived as an inalienable social right in France.
Acquis social is a key concept in French labor discussions.
L'industrie du tourisme doit repenser son modèle pour des vacances plus écoresponsables.
The tourism industry must rethink its model for more eco-responsible holidays.
Use of advanced adjectives like écoresponsables.
Il s'est octroyé quelques jours de vacances pour pallier son épuisement professionnel.
He granted himself a few days of vacation to overcome his professional exhaustion.
S'octroyer (to grant oneself) and pallier (to mitigate/overcome).
La massification des vacances a indéniablement altéré le charme de certains littoraux.
The massification of holidays has undeniably altered the charm of certain coastlines.
Massification is an advanced sociological term.
Dès l'entame des vacances scolaires, les gares parisiennes sont prises d'assaut.
From the very start of the school holidays, Parisian train stations are taken by storm.
Dès l'entame (from the start) and prises d'assaut (taken by storm).
Ce roman illustre la vacance de l'âme d'une jeunesse désabusée.
This novel illustrates the emptiness of the soul of a disillusioned youth.
Literary use of singular vacance meaning emptiness/idleness.
Les clivages socio-économiques se cristallisent souvent autour de la question des départs en vacances.
Socio-economic divides often crystallize around the issue of going on vacation.
Advanced phrasing: se cristallisent autour de.
La notion même de vacances s'érode à l'ère de l'hyperconnectivité numérique.
The very notion of vacation is eroding in the era of digital hyperconnectivity.
S'éroder (to erode) used metaphorically.
Il a su ménager une vacance salutaire dans son emploi du temps surchargé.
He managed to carve out a beneficial empty space in his overloaded schedule.
Singular vacance meaning a deliberate empty space/break.
Les vacances, jadis privilège bourgeois, sont devenues le baromètre de la santé sociale du pays.
Holidays, once a bourgeois privilege, have become the barometer of the country's social health.
Jadis (formerly) and metaphorical use of baromètre.
L'injonction au bonheur pendant les vacances génère paradoxalement une anxiété palpable.
The injunction to be happy during the holidays paradoxically generates a palpable anxiety.
Injonction au bonheur is a complex psychological concept.
Le législateur a dû intervenir pour combler la vacance juridique entourant les locations saisonnières.
The legislator had to intervene to fill the legal vacuum surrounding seasonal rentals.
Vacance juridique means legal loophole or vacuum.
Dans son essai, il fustige la marchandisation frénétique du temps de vacances.
In his essay, he lambasts the frenetic commodification of vacation time.
Fustiger (to lambast) and marchandisation (commodification).
Cette période d'oisiveté n'était pas de simples vacances, mais une véritable ascèse spirituelle.
This period of idleness was not a simple vacation, but a true spiritual asceticism.
Contrasting vacances with ascèse (asceticism/discipline).
La pérennité du modèle des grandes vacances est aujourd'hui remise en question par les impératifs climatiques.
The sustainability of the long summer holiday model is today being questioned by climate imperatives.
Pérennité (sustainability/longevity) and impératifs climatiques.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Never use 'une vacance' to mean a holiday. It means a vacancy.
Use 'partir en' to go, 'être en' to be, and 'passer ses' to spend.
- Saying 'une vacance' instead of 'les vacances'.
- Saying 'sur vacances' instead of 'en vacances'.
- Saying 'dans les vacances' instead of 'pendant les vacances'.
- Saying 'bons vacances' instead of 'bonnes vacances'.
- Saying 'faire des vacances' instead of 'passer des vacances'.
نکات
Always Plural
Treat 'vacances' like the English word 'scissors' or 'pants'. It is always plural. Use 'les', 'des', 'mes', and add 's' to adjectives.
The Magic 'En'
Burn this phrase into your memory: 'en vacances'. No articles, no other prepositions. Just 'en vacances'.
Partir vs Aller
While you can say 'aller en vacances', native speakers much prefer 'partir en vacances' (to leave on vacation).
Wish Them Well
When a colleague or friend is leaving for a trip, always say 'Bonnes vacances !' It's basic French politeness.
Not 'Dans'
Never say 'dans les vacances'. Use 'pendant les vacances' to mean 'during the holidays'.
Poser des vacances
In an office setting, to request time off is 'poser des vacances' or 'poser des congés'.
Feminine Plural
Remember it's feminine. If you write a card, write 'Passez de BONNES vacances', not 'bons'.
Silent S
The 's' at the end is completely silent. Don't try to pronounce it even if the next word starts with a vowel, usually.
Vacances vs Voyage
You can be 'en vacances' at home (staycation). A 'voyage' specifically implies traveling somewhere.
School Zones
If you live in France, learn your school zone (A, B, or C). It dictates when your winter and spring 'vacances' happen!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a VACANT office because everyone is on VACANCES.
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
The notorious traffic jam weekend when July and August vacationers cross paths on the highways.
The long summer break in July and August.
The cultural rivalry between those who vacation in July vs August.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Où as-tu passé tes dernières vacances ?"
"Tu préfères les vacances à la mer ou à la montagne ?"
"Combien de semaines de vacances as-tu par an ?"
"Quel est ton meilleur souvenir de vacances ?"
"Tu pars avec qui en vacances généralement ?"
موضوعات نگارش
Racontez vos vacances de rêve.
Décrivez vos pires vacances.
Que faites-vous généralement pendant les vacances d'été ?
Pourquoi les vacances sont-elles importantes pour la santé mentale ?
Comparez les vacances dans votre pays avec les vacances en France.
سوالات متداول
10 سوالNo, not when talking about a holiday. 'Une vacance' means a vacancy, like an empty job position. Always use the plural 'les vacances' for holidays.
Always say 'en vacances'. The French do not use 'sur' (on) for this expression. It is a fixed phrase: être en vacances, partir en vacances.
It is feminine. Because it is always plural, you must use feminine plural adjectives with it, such as 'bonnes vacances' or 'longues vacances'.
'Congés' refers specifically to official paid days off from work (administrative). 'Vacances' refers to the actual experience or period of the holiday itself.
You say 'pendant les vacances'. Do not use 'dans les vacances', which is a literal and incorrect translation from English.
This is the specific French term for the long summer school break, which takes place in July and August. It is a major cultural event in France.
No, the final 's' is silent. The word is pronounced /va.kɑ̃s/.
Usually no. You don't 'faire des vacances' (make a vacation). You 'passer des vacances' (spend a vacation) or 'partir en vacances' (go on vacation).
It means to return from vacation. 'Rentrer' is the verb used for going back home after a trip.
Bison Futé is the national traffic prediction service. During holiday departures, they predict where the massive traffic jams ('bouchons') will be.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a short sentence saying you are on vacation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence wishing your friend a good vacation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am going on vacation to France.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying where you spent your last vacation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'During the holidays, I read a lot.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence asking someone where they are going on vacation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need a vacation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about what you do during the summer holidays.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We return from vacation on Monday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'les vacances scolaires'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My vacation was great.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence explaining why you like holidays.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is on vacation in Italy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an out-of-office message saying you are on vacation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't have a vacation this year.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the verb 'passer' with vacances.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The holidays are over.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'les congés payés'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am taking three weeks of vacation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence describing your dream vacation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What state is the speaker in?
What is the speaker wishing?
Where are they going?
How was the vacation?
What does the speaker do during the holidays?
What is being asked?
What time is it?
What does the speaker need?
What is approaching?
When is the speaker returning?
How was the vacation?
Why is there no one around?
Which holidays does the speaker love?
When did she schedule her vacation?
What is the speaker expressing?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'vacances' is almost always plural in French. Remember to use 'en vacances' to say 'on vacation' and 'partir en vacances' to say 'to go on vacation'.
- Always plural: 'les vacances'.
- Means vacation or holidays.
- Use 'en vacances' (on vacation).
- Verb: 'partir en vacances' (to go).
Always Plural
Treat 'vacances' like the English word 'scissors' or 'pants'. It is always plural. Use 'les', 'des', 'mes', and add 's' to adjectives.
The Magic 'En'
Burn this phrase into your memory: 'en vacances'. No articles, no other prepositions. Just 'en vacances'.
Partir vs Aller
While you can say 'aller en vacances', native speakers much prefer 'partir en vacances' (to leave on vacation).
Wish Them Well
When a colleague or friend is leaving for a trip, always say 'Bonnes vacances !' It's basic French politeness.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر travel
à bord de
B1درون یک کشتی، هواپیما یا وسیله نقلیه دیگر.
à destination de
B1به مقصدِ؛ برایِ (گروه خاص).
à l'étranger
A2در خارج از کشور یا به خارج از کشور.
à pied
A2حرکت کردن با پاها به جای استفاده از ماشین یا اتوبوس.
à quel prix
B1به معنی 'به چه قیمتی' یا 'به چه هزینهای' است و در مورد مبلغ پولی یا فداکاریهای لازم سؤال میکند.
à vélo
B1با دوچرخه رفتن یا سفر کردن.
aboutissement
B1نقطه پایانی یک سفر طولانی یا پروژه.
accès
A2دسترسی به اینترنت در این هتل رایگان است.
accès à bord
B1اقدام به سوار شدن به وسیله نقلیه، مانند اتوبوس، قطار یا هواپیما. / لحظهای که به مسافران اجازه ورود به وسیله نقلیه داده میشود.
accès internet
B1دسترسی به اینترنت.