At the A1 level, you can think of 'tadrees' (تدريس) as the word for 'teaching'. It comes from the same family as 'dars' (lesson) and 'madrasa' (school). You might use it in simple sentences like 'I like teaching' (أنا أحب التدريس). It is a noun that describes what a teacher does in a school. Even at this early stage, knowing this word helps you talk about jobs and daily activities in a school setting. Just remember it is the 'action' of being a teacher.
For A2 learners, 'tadrees' is an important word for describing professions and routines. You will see it in phrases like 'teaching Arabic' (تدريس اللغة العربية). You should start to notice that it is a 'Masdar' (verbal noun). It is used to talk about the activity of teaching without needing a specific person. For example, 'Teaching is difficult' (التدريس صعب). At this level, you can use it to explain what someone does for a living or what happens inside a classroom.
At the B1 level, you should understand 'tadrees' as a professional term. It is used in contexts like 'teaching methods' (أساليب التدريس) or 'teaching staff' (هيئة التدريس). You can distinguish it from 'ta'leem' (education), which is the whole system. You will encounter 'tadrees' in news articles about schools or in university brochures. You should be able to use it in more complex sentences, such as 'She has a lot of experience in teaching' (لديها خبرة كبيرة في التدريس).
B2 learners should appreciate the pedagogical nuances of 'tadrees'. It is often used in discussions about educational theory and practice. You will hear about 'active teaching' (التدريس النشط) or 'remedial teaching' (التدريس العلاجي). At this level, you should be comfortable using 'tadrees' in formal writing and academic discussions. You can also recognize it in various 'Idafa' constructions that describe specific educational roles and responsibilities within an institution.
At the C1 level, 'tadrees' is used in highly specialized academic and professional contexts. You will analyze 'teaching philosophies' (فلسفات التدريس) and 'instructional design' (تصميم التدريس). You should understand its etymological roots and how it relates to other words from the same root (D-R-S) in classical and modern contexts. You will use it to discuss the socio-economic impacts of teaching quality and the evolution of pedagogy in the digital age, using sophisticated adjectives and structures.
For C2 mastery, 'tadrees' is a term you can use to debate the finest points of educational policy and linguistic instruction. You will explore its use in classical texts versus modern administrative Arabic. You can use it to discuss the 'decolonization of teaching' or the 'epistemology of instruction'. At this level, your use of 'tadrees' is indistinguishable from a native speaker, showing a deep understanding of its register, its synonyms (like 'talqeen' vs 'tathqeef'), and its role in shaping cultural identity through education.

تدريس در ۳۰ ثانیه

  • Tadrees is the Arabic word for 'teaching' or 'instruction' in a formal academic context.
  • It is a masculine noun derived from the root D-R-S, related to studying and lessons.
  • Commonly used in phrases like 'teaching staff' (hay'at al-tadrees) and 'teaching methods' (asaleeb al-tadrees).
  • It differs from 'ta'leem' (education) by focusing specifically on the act and methodology of instruction.

The Arabic word تدريس (tadrees) is a fundamental noun derived from the root د-ر-س (D-R-S), which primarily relates to studying, erasing, or wearing down a path through repeated action. In its Form II verbal noun state, tadrees specifically denotes the systematic act of teaching, instructing, or the profession of being an educator. Unlike the broader term ta'leem (education), tadrees often focuses on the pedagogical process—the actual delivery of lessons and the methodology used within a classroom or academic setting. It is the bridge between raw knowledge and the student's understanding, emphasizing the role of the instructor as a facilitator of learning.

Professional Context
In professional circles, this word is used to describe one's career path. If someone says their work is in 'tadrees', they are identifying as a teacher or professor who actively manages a classroom.

إن تدريس اللغة العربية يتطلب صبراً كبيراً ومهارة عالية في التواصل.

Translation: Teaching the Arabic language requires great patience and high communication skills.

When we look at the historical development of the word, we see that 'darsa' originally meant to rub something or to tread a path. This is a beautiful metaphor for teaching: the teacher 'treads' the path of knowledge so many times that it becomes clear and accessible for the student to follow. In modern usage, tadrees is the standard term used in ministries of education, university departments, and job descriptions. It carries a sense of formality and structure, distinguishing it from informal sharing of information.

Academic Nuance
In a university setting, 'tadrees' refers to the faculty's primary duty of lecturing and mentoring students, often contrasted with 'bahth' (research).

تعتمد أساليب الـتدريس الحديثة على التفاعل بين الطالب والمعلم.

Translation: Modern teaching methods rely on interaction between the student and the teacher.

Furthermore, the word is often paired with specific subjects. You will hear phrases like tadrees al-riyadiyat (teaching mathematics) or tadrees al-tarikh (teaching history). It implies a curriculum, a schedule, and a specific pedagogical goal. In the digital age, the term has expanded to include tadrees 'an bu'd (distance teaching/remote teaching), showing the word's flexibility in adapting to new technological realities while maintaining its core meaning of knowledge transmission.

Methodological Focus
The term 'turuq al-tadrees' (teaching methods) is a major field of study in colleges of education, focusing on how to effectively deliver content.

انضممت إلى هيئة الـتدريس في الجامعة العام الماضي.

Translation: I joined the teaching staff (faculty) at the university last year.

يعتبر الـتدريس من أنبل المهن في المجتمع.

Translation: Teaching is considered one of the noblest professions in society.

Using تدريس correctly requires understanding its role as a verbal noun (Masdar). It functions as a noun in a sentence, often acting as the subject, object, or part of an 'Idafa' (possessive) construction. Because it describes an action, it is frequently followed by the subject being taught or the institution where the teaching occurs. For example, to say 'teaching children,' you would use tadrees al-atfal. The word itself carries a formal weight, making it suitable for academic essays, professional resumes, and official discussions about educational policy.

As a Subject
When 'tadrees' starts a sentence, it defines the topic of discussion, usually followed by a predicate that describes the nature of teaching.

تدريس العلوم يحتاج إلى مختبرات مجهزة جيداً.

Translation: Teaching science needs well-equipped laboratories.

In many cases, tadrees is part of a compound noun phrase. One of the most common is hay'at al-tadrees, which translates to 'the teaching staff' or 'faculty.' This phrase is used in every school and university across the Arab world. Another common construction is khibrat al-tadrees (teaching experience), which is essential for anyone applying for an educational role. Notice how the word maintains its form regardless of the complexity of the sentence around it, as it is a fixed noun.

In Idafa Construction
The word is frequently the first part of a possessive link, followed by the specific field or level of education.

لديها عشر سنوات من الخبرة في تدريس الأدب.

Translation: She has ten years of experience in teaching literature.

You can also use tadrees to describe the quality or style of instruction. Adjectives like fa'aal (effective), taqlidi (traditional), or mubtakir (innovative) often follow it. For instance, tadrees mubtakir means 'innovative teaching.' This allows speakers to discuss not just the act of teaching, but the philosophy behind it. In a sentence like 'The school is known for its excellent teaching,' you would say al-madrasa mashhura bi-tadreesiha al-mumtaz.

As an Object
It can follow verbs like 'prefer,' 'love,' or 'study' to indicate teaching as a chosen activity or field of study.

أفضل تدريس الكبار على الصغار.

Translation: I prefer teaching adults over children.

هل تستمتع بـتدريس الطلاب عبر الإنترنت؟

Translation: Do you enjoy teaching students online?

The word تدريس is ubiquitous in any environment related to formal education. If you walk into a school administrative office in Cairo, Amman, or Riyadh, you will see it on signs, in teacher contracts, and on the covers of pedagogical manuals. It is the 'official' word for the profession. While a student might say 'I have a lesson' (andi dars), the principal will talk about the 'quality of teaching' (jawdat al-tadrees). This distinction marks tadrees as the professional and systemic side of education.

In the News
News reports regarding education reforms, teacher strikes, or university rankings will almost exclusively use 'tadrees' to refer to the instructional process.

أعلنت الوزارة عن تغييرات في مناهج الـتدريس للمرحلة الابتدائية.

Translation: The ministry announced changes in the teaching curricula for the primary stage.

On university campuses, the term is part of the daily vocabulary of faculty members. Professors discuss their 'teaching load' (niisab al-tadrees) or their 'teaching methods' (asaleeb al-tadrees). In job advertisements, you will see requirements like 'at least three years of teaching experience' (khibrat tadrees la taqill 'an thalath sanawat). It is also the word used in academic degrees, such as a 'Diploma in Teaching' (diplom fi al-tadrees). This reinforces its status as a technical, professional term.

In Social Media and Blogs
Educational influencers and bloggers use 'tadrees' when sharing tips on how to manage a classroom or how to teach specific skills like coding or languages.

كيف يمكننا جعل الـتدريس أكثر متعة للطلاب؟

Translation: How can we make teaching more fun for students?

In the context of the COVID-19 pandemic, the phrase al-tadrees al-iftiradi (virtual teaching) became a household term. Parents, teachers, and students all used it to describe the shift to online platforms like Zoom and Microsoft Teams. This shows that while the word is formal, it is not distant; it touches the lives of everyone involved in the educational ecosystem. Whether it's a mother talking about her son's 'teaching schedule' or a government official discussing 'national teaching standards,' tadrees is the anchor word for the entire activity.

In Legal and Official Documents
Contracts for educators will specify 'tadrees' as the primary duty, often outlining the number of hours required per week.

تعتبر هيئة الـتدريس العمود الفقري للجامعة.

Translation: The teaching staff is considered the backbone of the university.

مهارات الـتدريس تتطور باستمرار مع التكنولوجيا.

Translation: Teaching skills are constantly evolving with technology.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing تدريس (tadrees) with تعليم (ta'leem). While they are related, they are not interchangeable in all contexts. Ta'leem is the general word for 'education' or 'instruction' and can be used for both formal and informal learning. Tadrees, however, is strictly the professional act of teaching within a structured environment. You wouldn't say 'The Ministry of Teaching' (Wizarat al-Tadrees); it is always 'The Ministry of Education' (Wizarat al-Ta'leem). Using tadrees in place of ta'leem for the entire educational system sounds unnatural.

Tadrees vs. Dars
Learners often confuse the noun 'tadrees' (the act of teaching) with 'dars' (the lesson itself). 'Dars' is what the student receives; 'tadrees' is what the teacher does.

خطأ: أنا أحب الـدراس في هذه المدرسة. (Wrong: I like the 'study' in this school - using the wrong noun form).

Correct: أنا أحب الـتدريس في هذه المدرسة (I like teaching in this school).

Another common error is related to the preposition used with tadrees. Many learners try to translate directly from English and use 'tadrees li' (teaching to) when they should use an Idafa construction or 'fi' (in). For example, instead of saying 'tadrees li al-lugha,' it is more natural to say tadrees al-lugha (teaching the language). Direct translation often leads to grammatical awkwardness in Arabic, especially with verbal nouns like this one.

Confusing with Dirasa
'Dirasa' means 'studying' (the student's action), while 'tadrees' means 'teaching' (the teacher's action). Swapping them changes the meaning of the sentence entirely.

خطأ: هو يعمل في دراسة التاريخ. (He works in 'studying' history - implying he is a student).

Correct: هو يعمل في تدريس التاريخ (He works in teaching history - implying he is a teacher).

Finally, learners sometimes struggle with the plural. While tadreesat exists, it is rarely used. If you want to talk about multiple teaching sessions, use hissas (classes) or muhadarat (lectures). Using tadrees as a collective noun for the profession or the act is much more common and sounds more native. Avoid pluralizing it unless you are referring to specific, distinct pedagogical methodologies in a very technical academic context.

Misusing the Form II Pattern
Because 'tadrees' follows the 'taf'eel' pattern, some learners try to apply this pattern to other roots where it doesn't fit, or they mispronounce the 'ee' sound as a short 'i'.

خطأ: أسلوب الـتدرس سيء. (The 'study' style is bad - missing the long vowel).

Correct: أسلوب الـتدريس سيء (The teaching style is bad).

خطأ: أريد تعليم الطلاب في الجامعة. (I want 'education' students - technically okay but less precise than 'tadrees').

Better: أريد تدريس الطلاب في الجامعة (I want to teach students at the university).

Arabic is a language of precision, and while تدريس is the standard word for teaching, several other words occupy similar semantic space. Understanding the differences between them will elevate your Arabic from basic to sophisticated. The most common alternative is تعليم (ta'leem), which we've discussed as being broader. Another is تربية (tarbiyah), which means 'upbringing' or 'education' in a moral and developmental sense. While a teacher does tadrees (instruction), a parent or a mentor provides tarbiyah (character building).

Tadrees vs. Ta'leem
Tadrees is the 'how' (pedagogy), while Ta'leem is the 'what' (the knowledge itself) and the system.

الـتدريس مهنة، والتعليم حق للجميع.

Translation: Teaching is a profession, and education is a right for everyone.

Another interesting synonym is تلقين (talqeen). This word has a slightly more negative or rigid connotation in modern contexts, often meaning 'rote learning' or 'indoctrination.' If someone says the teaching style is talqeen, they are criticizing it for being one-way and not encouraging critical thinking. In contrast, tadrees is neutral and can include various methods. Then there is إرشاد (irshad), which means 'guidance' or 'counseling,' often used for academic advising rather than classroom instruction.

Tadrees vs. Talqeen
Tadrees is professional instruction; Talqeen is spoon-feeding information without engagement.

نحن بحاجة إلى تدريس تفاعلي بدلاً من التلقين.

Translation: We need interactive teaching instead of rote learning.

For higher education, you might encounter محاضرة (muhadara), which means 'lecturing.' While tadrees covers all levels, muhadara is specific to the university style of speaking to a large audience. Finally, تدريب (tadreeb) means 'training.' This is used for vocational skills or sports. You 'train' someone to use a software or play football, but you 'teach' (tadrees) them philosophy or mathematics. Choosing the right word depends entirely on the context and the level of formality required.

Tadrees vs. Tadreeb
Tadrees is for academic knowledge; Tadreeb is for practical skills and physical training.

هناك فرق بين تدريس النظرية وتدريب المهارة.

Translation: There is a difference between teaching the theory and training the skill.

يعتمد الـتدريس الجامعي على البحث العلمي.

Translation: University teaching relies on scientific research.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"تعتبر جودة التدريس معياراً أساسياً لتقييم الجامعات."

خنثی

"أعمل في مجال التدريس منذ سنوات."

غیر رسمی

"التدريس متعب بس حلو."

Child friendly

"المعلم يقوم بالتدريس في الفصل."

عامیانه

"شغال في التدريس."

نکته جالب

The same root D-R-S is used in Hebrew (darash) meaning to seek or inquire, which is the origin of the word 'Midrash'.

راهنمای تلفظ

UK /tædˈriːs/
US /tædˈris/
The stress is on the second syllable: tad-REES.
هم‌قافیه با
Taqdees (Sanctification) Tahrees (Incitement) Tajnees (Alliteration) Tahmees (Roasting) Tasyees (Politicization) Tafnees (Layoff - slang) Tarkees (Focusing) Tanfees (Venting)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'tad-ris' with a short 'i'.
  • Mixing up the 'd' with a heavy 'D' (Dad). It should be a light 'd'.
  • Omitting the 'ee' sound entirely.
  • Adding an extra vowel between 't' and 'd'.
  • Confusing it with 'tadrus' (you study).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize if you know the root D-R-S.

نوشتن 4/5

Requires correct spelling of the long 'ee' (Ya).

صحبت کردن 3/5

Clear pronunciation, but don't confuse with 'tadrus'.

گوش دادن 3/5

Distinctive 'taf'eel' pattern makes it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

درس (Lesson) مدرسة (School) معلم (Teacher) طالب (Student) تعلم (To learn)

بعداً یاد بگیرید

منهج (Curriculum) بيداغوجيا (Pedagogy) تقييم (Assessment) محاضرة (Lecture) ندوة (Seminar)

پیشرفته

ديداكتيك (Didactics) استراتيجيات التعلم (Learning strategies) الوسائل التعليمية (Educational media) الإشراف التربوي (Educational supervision) التطوير المهني (Professional development)

گرامر لازم

The Masdar (Verbal Noun)

التدريس (Teaching) is the Masdar of دَرَّسَ (To teach).

Idafa Construction

هيئة التدريس (The staff of teaching) shows possession/association.

Adjective Agreement

التدريسُ الفعالُ (Effective teaching) - both are masculine and definite.

Prepositions with Masdars

الخبرة في التدريس (Experience in teaching) uses 'fi'.

Form II Pattern (Taf'eel)

تفعيل، تدريس، تقديم follow the same morphological pattern.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

أنا أحب التدريس.

I love teaching.

Subject + Verb + Object (Masdar).

2

التدريس في المدرسة جميل.

Teaching in the school is beautiful.

Tadrees as a subject of a nominal sentence.

3

هل تحب التدريس؟

Do you like teaching?

Interrogative sentence with a Masdar.

4

أبي يعمل في التدريس.

My father works in teaching.

Preposition 'fi' followed by the profession.

5

التدريس مهنة صعبة.

Teaching is a difficult profession.

Noun + Noun + Adjective.

6

هذا كتاب عن التدريس.

This is a book about teaching.

Demonstrative pronoun + Noun + Prepositional phrase.

7

التدريس ممتع جداً.

Teaching is very fun.

Subject + Adjective + Intensifier.

8

أريد تعلم التدريس.

I want to learn teaching.

Verb + Masdar (as object).

1

تدريس الأطفال يحتاج إلى صبر.

Teaching children requires patience.

Idafa construction (Tadrees + Al-atfal).

2

هي تدرس تدريس اللغة العربية.

She is studying the teaching of the Arabic language.

Verb 'tadrusu' followed by Masdar 'tadrees'.

3

ما هي طرق التدريس المفضلة لديك؟

What are your favorite teaching methods?

Plural 'turuq' in Idafa with 'tadrees'.

4

التدريس عبر الإنترنت أصبح سهلاً.

Teaching online has become easy.

Masdar + Prepositional phrase + Verb 'asbaha'.

5

أبحث عن وظيفة في التدريس.

I am looking for a job in teaching.

Verb + Prepositional phrase.

6

التدريس ليس مجرد كلام.

Teaching is not just talk.

Negation 'laysa' with Masdar.

7

بدأت التدريس منذ عامين.

I started teaching two years ago.

Verb + Masdar (as object) + Time expression.

8

التدريس في الجامعة يختلف عن المدرسة.

Teaching at the university is different from school.

Comparison using 'yakhtalifu 'an'.

1

تعتمد جودة التدريس على مهارة المعلم.

The quality of teaching depends on the teacher's skill.

Idafa (Jawdat al-tadrees) as subject.

2

انضممت إلى هيئة التدريس في كليتنا.

I joined the teaching staff in our college.

Common phrase 'Hay'at al-tadrees'.

3

هناك تحديات كبيرة في تدريس العلوم.

There are great challenges in teaching science.

Existential 'hunaka' + Noun + Prepositional phrase.

4

تطور أسلوب التدريس في السنوات الأخيرة.

The teaching style has evolved in recent years.

Verb 'tatawwara' + Subject (Idafa).

5

يجب تحسين بيئة التدريس في المدارس.

The teaching environment in schools must be improved.

Passive-like construction with 'yajib tahseen'.

6

التدريس الفعال يشجع على التفكير النقدي.

Effective teaching encourages critical thinking.

Noun + Adjective (matching gender).

7

حصلت على شهادة في أساليب التدريس الحديثة.

I got a certificate in modern teaching methods.

Preposition 'fi' followed by complex Idafa.

8

يعتبر التدريس رسالة سامية.

Teaching is considered a noble message.

Passive verb 'yu'tabaru' + Masdar.

1

تتطلب مهنة التدريس مواكبة التطورات التكنولوجية.

The teaching profession requires keeping up with technological developments.

Verb + Subject (Idafa) + Object (Masdar).

2

يؤثر التدريس المتميز بشكل إيجابي على تحصيل الطلاب.

Excellent teaching positively affects student achievement.

Verb 'yu'athiru' + 'ala' + Object.

3

ناقشنا استراتيجيات التدريس في الاجتماع التربوي.

We discussed teaching strategies in the educational meeting.

Plural 'istratijiyat' in Idafa.

4

يركز هذا البحث على معوقات التدريس في المناطق النائية.

This research focuses on teaching obstacles in remote areas.

Verb 'yurakkizu 'ala' + Object (Idafa).

5

التدريس الخصوصي أصبح ظاهرة منتشرة.

Private teaching (tutoring) has become a widespread phenomenon.

Noun + Adjective + Verb 'asbaha'.

6

تختلف فلسفة التدريس من معلم لآخر.

The philosophy of teaching differs from one teacher to another.

Subject (Idafa) + Verb 'takhtalifu'.

7

تم تخصيص ميزانية لتدريب هيئة التدريس.

A budget has been allocated for training the teaching staff.

Passive 'tumma takhsees' + Prepositional phrase.

8

التدريس التفاعلي يزيد من دافعية المتعلمين.

Interactive teaching increases learner motivation.

Noun + Adjective + Verb + Object.

1

إن إصلاح منظومة التدريس يتطلب رؤية شاملة.

Reforming the teaching system requires a comprehensive vision.

Emphasis 'Inna' + Subject (Idafa).

2

ساهمت التكنولوجيا في زعزعة النماذج التقليدية للتدريس.

Technology has contributed to disrupting traditional teaching models.

Verb 'sahama fi' + Masdar.

3

يواجه أساتذة الجامعات ضغوطاً بين التدريس والبحث العلمي.

University professors face pressures between teaching and scientific research.

Contrast between two Masdars.

4

تعتبر الكفاءة في التدريس معياراً أساسياً للترقية.

Competence in teaching is considered a basic criterion for promotion.

Noun + Prepositional phrase + Predicate.

5

هناك توجه نحو رقمنة كافة عمليات التدريس.

There is a trend towards digitizing all teaching processes.

Noun 'tawajjuh' + Preposition 'nahwa'.

6

يجب مراعاة الفروق الفردية أثناء عملية التدريس.

Individual differences must be taken into account during the teaching process.

Passive-like 'yajib mura'at' + Object (Idafa).

7

أدى نقص الكوادر في التدريس إلى أزمة تعليمية.

The shortage of teaching staff led to an educational crisis.

Verb 'adda ila' + Result.

8

يعد التدريس القائم على المشروعات من أنجح الأساليب.

Project-based teaching is one of the most successful methods.

Complex noun phrase as subject.

1

تتجلى عبقرية المعلم في قدرته على تطويع أدوات التدريس.

A teacher's genius is manifested in their ability to adapt teaching tools.

Reflexive verb 'tatajalla' + Subject.

2

إن إشكالية التدريس في العصر الرقمي تكمن في تشتت الانتباه.

The problem of teaching in the digital age lies in the fragmentation of attention.

Abstract noun 'ishkaliya' in Idafa.

3

يقتضي التدريس الفعال فهماً عميقاً لسيكولوجية المتعلم.

Effective teaching necessitates a deep understanding of the learner's psychology.

Verb 'yaqtadi' + Object (Idafa).

4

لا يمكن اختزال التدريس في مجرد نقل المعلومات.

Teaching cannot be reduced to merely transferring information.

Negative passive 'la yumkin ikhtizal'.

5

تتقاطع نظريات التدريس مع علوم الأعصاب في دراسات حديثة.

Teaching theories intersect with neuroscience in recent studies.

Verb 'tataqata' + Subject.

6

يعكس نمط التدريس السائد القيم الثقافية للمجتمع.

The prevailing teaching style reflects the cultural values of society.

Verb 'ya'kisu' + Subject (Noun + Adjective).

7

ثمة حاجة ملحة لإعادة صياغة مفاهيم التدريس التقليدية.

There is an urgent need to reformulate traditional teaching concepts.

Existential 'thumma' + Noun + Adjective.

8

يظل التدريس فناً بقدر ما هو علم قائم بذاته.

Teaching remains an art as much as it is a self-standing science.

Verb 'yazallu' + Predicate.

مترادف‌ها

ترکیب‌های رایج

هيئة التدريس
أساليب التدريس
خبرة التدريس
مهنة التدريس
طرق التدريس
تدريس خصوصي
عبء التدريس
بيئة التدريس
مناهج التدريس
مهارات التدريس

عبارات رایج

التدريس عن بعد

— Remote or distance teaching using digital platforms.

اعتمدت المدارس التدريس عن بعد خلال الجائحة.

التدريس المصغر

— Micro-teaching, a technique for teacher training.

نستخدم التدريس المصغر لتدريب المعلمين الجدد.

التدريس الفعال

— Effective teaching that achieves learning goals.

التدريس الفعال يتطلب تفاعلاً مستمراً.

التدريس العلاجي

— Remedial teaching for students who are struggling.

يحتاج هؤلاء الطلاب إلى جلسات تدريس علاجي.

التدريس النشط

— Active teaching where students participate heavily.

يشجع التدريس النشط على حل المشكلات.

قاعة التدريس

— The classroom or lecture hall.

توجه الطلاب إلى قاعة التدريس.

لغة التدريس

— The medium of instruction (the language used).

ما هي لغة التدريس في هذه الجامعة؟

جدول التدريس

— The teaching schedule or timetable.

تسلمت جدول التدريس الخاص بي اليوم.

أخلاقيات التدريس

— The ethics and professional conduct of teaching.

يجب الالتزام بأخلاقيات التدريس في التعامل مع الطلاب.

وظائف التدريس

— Teaching positions or vacancies.

هناك العديد من وظائف التدريس المتاحة حالياً.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

تدريس vs دراسة

Dirasa means studying (what the student does), while Tadrees is teaching (what the teacher does).

تدريس vs مدرسة

Madrasa is the place (school), while Tadrees is the action (teaching).

تدريس vs مدرس

Mudarris is the person (teacher), while Tadrees is the concept/action (teaching).

اصطلاحات و عبارات

"التدريس في الصغر كالنقش على الحجر"

— Teaching in youth is like engraving on stone (it lasts forever).

نركز على تعليم الأطفال لأن التدريس في الصغر كالنقش على الحجر.

Proverbial
"أعطى درساً في..."

— To give a lesson in (often used figuratively for showing someone how it's done).

أعطى الفريق درساً في الروح الرياضية.

Informal/Journalistic
"من علمني حرفاً كنت له عبداً"

— Whoever teaches me a letter, I become a slave to them (expressing extreme gratitude to teachers).

أحترم معلمي كثيراً، فمن علمني حرفاً كنت له عبداً.

Literary/Cultural
"قم للمعلم وفه التبجيلا"

— Stand for the teacher and give him due reverence (from a famous poem).

نتذكر دائماً قول الشاعر: قم للمعلم وفه التبجيلا.

Literary
"كاد المعلم أن يكون رسولا"

— The teacher was almost a prophet (highlighting the sacredness of teaching).

مهنة التدريس عظيمة، فكاد المعلم أن يكون رسولا.

Literary
"بيت العلم"

— House of knowledge (referring to a school or place of teaching).

المدرسة هي بيت العلم والتدريس.

Poetic
"نور العلم"

— The light of knowledge (often contrasted with the darkness of ignorance).

نسعى لنشر نور العلم من خلال التدريس.

Metaphorical
"حامل لواء العلم"

— The bearer of the banner of knowledge (referring to a dedicated teacher).

المعلم هو حامل لواء العلم والتدريس.

Honorific
"غرس المعرفة"

— Planting the seeds of knowledge (referring to early childhood teaching).

يهدف التدريس إلى غرس المعرفة في عقول الناشئة.

Metaphorical
"فتح آفاق"

— Opening horizons (referring to how teaching expands the mind).

يساعد التدريس الجيد في فتح آفاق جديدة للطلاب.

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

تدريس vs تعليم

Both mean teaching/education.

Ta'leem is the general system or process; Tadrees is the specific act of instruction in a classroom.

وزارة التعليم (Ministry of Education) vs هيئة التدريس (Teaching staff).

تدريس vs تدريب

Both involve transferring skills.

Tadreeb is for practical, vocational, or physical skills; Tadrees is for academic subjects.

تدريب عسكري (Military training) vs تدريس التاريخ (Teaching history).

تدريس vs تلقين

Both involve a teacher speaking to students.

Talqeen implies rote memorization without understanding; Tadrees is a neutral term for instruction.

التلقين يقتل الإبداع (Rote learning kills creativity).

تدريس vs تربية

Often paired together (Tarbiyah wa Ta'leem).

Tarbiyah refers to upbringing, morals, and character building; Tadrees is purely instructional.

التربية تبدأ من البيت (Upbringing starts at home).

تدريس vs تثقيف

Both relate to knowledge.

Tathqeef is about general culture and enlightenment; Tadrees is about a specific curriculum.

تثقيف الجمهور (Enlightening the public).

الگوهای جمله‌سازی

A1

أنا أحب الـ[Masdar].

أنا أحب التدريس.

A2

الـ[Masdar] في [Place] [Adjective].

التدريس في الجامعة ممتع.

B1

يعتمد الـ[Masdar] على [Noun].

يعتمد التدريس على الصبر.

B2

هناك [Noun] في [Masdar] الـ[Subject].

هناك صعوبات في تدريس الرياضيات.

C1

تعتبر [Idafa] من أهم [Noun].

تعتبر جودة التدريس من أهم المعايير.

C1

ساهم الـ[Masdar] في [Action].

ساهم التدريس الحديث في تطوير المهارات.

C2

يقتضي الـ[Masdar] [Noun] و [Noun].

يقتضي التدريس الإبداع والالتزام.

C2

لا يمكن فصل الـ[Masdar] عن [Noun].

لا يمكن فصل التدريس عن البحث العلمي.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very common in academic and professional contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'Tadrees' to mean 'Studying'. Dirasa (دراسة)

    Tadrees is what the teacher does; Dirasa is what the student does. They are opposites in the classroom.

  • Saying 'Wizarat al-Tadrees'. Wizarat al-Ta'leem (وزارة التعليم)

    Ministries use the broad term 'Education' (Ta'leem), not the specific act of 'Teaching' (Tadrees).

  • Pronouncing it 'Tadris' (short i). Tadrees (long ee)

    The 'Ya' in the middle is a long vowel. Mispronouncing it can make it sound like a verb conjugation.

  • Using 'Tadrees' for sports coaching. Tadreeb (تدريب)

    Tadrees is for academic knowledge; Tadreeb is for physical or practical skills.

  • Pluralizing it as 'Tadreesat' in general talk. Tadrees (as a collective noun)

    The plural is very rare and technical. Use the singular to refer to the profession or act in general.

نکات

Mastering the Idafa

The word 'Tadrees' is almost always the first part of an Idafa construction. Practice saying 'Tadrees [Subject]' like 'Tadrees al-fann' (Teaching art) to get used to the flow.

Root Recognition

Whenever you see the letters D-R-S in that order, think of education. This will help you guess the meaning of many related words like 'Mudarris' or 'Madrasa'.

Professional Intro

If you are a teacher, say 'Ana a'mal fi al-tadrees' (I work in teaching). It sounds much more professional than saying 'I am a teacher' (Ana mudarris) in some contexts.

Respect the Role

In the Arab world, teaching is a 'noble message' (risala samiya). Using the word 'Tadrees' shows you respect the formal and professional nature of the job.

Focus on the 'EE'

In fast speech, 'Tadrees' can sound like 'Tadris'. Always look for the context—if it's about a profession or a method, it's definitely 'Tadrees'.

CV Building

Use 'Khibrat al-tadrees' (Teaching experience) as a heading on your CV if you are applying for educational roles in Arabic-speaking countries.

Tadrees vs. Tadreeb

Don't use 'Tadrees' for gym coaching or software training; use 'Tadreeb' (training) for those practical skills.

Modern Methods

Learn the phrase 'Asaleeb al-tadrees al-haditha' (Modern teaching methods) to participate in discussions about educational reform.

The Soft 'D'

The 'D' in 'Tadrees' is dental (tongue against teeth). Avoid making it a heavy, emphatic 'D' like in the word 'Dhaad'.

The Path Metaphor

Remember the root meaning 'to tread a path'. Teaching is treading the path of knowledge for others. This mental image helps solidify the word.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Tadrees' as 'Ted Reads'. Ted reads to the class to teach them. Ted + Reads = Tadrees.

تداعی تصویری

Imagine a teacher standing in front of a giant 'D' (for Dars/Lesson) holding a pointer.

شبکه واژگان

Madrasa Dars Mudarris Dirasa Talib Ilm Qalam Kitab

چالش

Try to use 'tadrees' in three different sentences today: one about a job, one about a school, and one about a specific subject.

ریشه کلمه

Derived from the Arabic root D-R-S (د-ر-س). In Form I (darasa), it means to study. In Form II (darrasa), it becomes causative, meaning 'to make someone study' or 'to teach'.

معنای اصلی: The root originally meant to rub, to wear out, or to tread a path. This evolved into 'studying' because one 'rubs' the book or 'treads' the path of knowledge repeatedly.

Semitic (Afroasiatic).

بافت فرهنگی

Always use respectful language when discussing 'tadrees' with an educator in the Arab world.

In English, 'teaching' can be very informal. In Arabic, 'tadrees' usually implies a more formal, institutional setting.

Ahmed Shawqi's poem 'The Teacher' (قم للمعلم وفه التبجيلا). The historical 'Madrasas' of Baghdad and Cairo. Modern educational reforms in the Gulf countries.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

University

  • هيئة التدريس
  • قاعة التدريس
  • مساعد تدريس
  • خطة التدريس

Job Interview

  • خبرة في التدريس
  • مهارات التدريس
  • فلسفة التدريس
  • سنوات التدريس

School Meeting

  • أساليب التدريس
  • مشاكل التدريس
  • تطوير التدريس
  • بيئة التدريس

Online Learning

  • التدريس عن بعد
  • منصات التدريس
  • التدريس الافتراضي
  • أدوات التدريس الرقمية

Education News

  • إصلاح التدريس
  • ميزانية التدريس
  • معايير التدريس
  • نقابة التدريس

شروع‌کننده‌های مکالمه

"لماذا اخترت مهنة التدريس؟ (Why did you choose the teaching profession?)"

"ما هي أصعب مادة في التدريس برأيك؟ (What is the hardest subject to teach in your opinion?)"

"هل تفضل التدريس الحضوري أم التدريس عن بعد؟ (Do you prefer in-person teaching or remote teaching?)"

"كيف تغيرت أساليب التدريس في بلدك؟ (How have teaching methods changed in your country?)"

"ما هي أهم مهارة يجب أن يمتلكها من يعمل في التدريس؟ (What is the most important skill someone in teaching should have?)"

موضوعات نگارش

اكتب عن تجربتك الأولى في التدريس أو التعلم. (Write about your first experience in teaching or learning.)

كيف يمكن للتكنولوجيا أن تحسن عملية التدريس في المستقبل؟ (How can technology improve the teaching process in the future?)

صف المعلم الذي ألهمك لمتابعة دراستك. (Describe the teacher who inspired you to pursue your studies.)

هل تعتقد أن التدريس موهبة أم مهارة يمكن تعلمها؟ (Do you think teaching is a talent or a skill that can be learned?)

ناقش أهمية التدريس في بناء مجتمع قوي. (Discuss the importance of teaching in building a strong society.)

سوالات متداول

10 سوال

While both relate to education, 'Ta'leem' is the broad term for the entire educational process or system. 'Tadrees' specifically refers to the professional act of teaching a lesson or a subject in a classroom. For example, you go to a university for 'Ta'leem', but the professor performs 'Tadrees'.

It is a noun, specifically a 'Masdar' (verbal noun). It describes the action of teaching. The verb 'to teach' is 'darrasa' (دَرَّسَ).

Yes, you can say 'Tadrees khusoosi' (تدريس خصوصي) for private tutoring. It is a very common phrase.

The standard phrase is 'Hay'at al-tadrees' (هيئة التدريس). You will see this on every university website.

The root is D-R-S (د-ر-س), which is the same root for 'Madrasa' (school), 'Dars' (lesson), and 'Mudarris' (teacher).

Yes, it is used in almost all Arabic dialects, although some might use 'Ta'leem' more frequently in casual speech. In professional settings, 'Tadrees' is universal.

You say 'Asaleeb al-tadrees' (أساليب التدريس) or 'Turuq al-tadrees' (طرق التدريس).

It is a masculine noun. Therefore, adjectives describing it must also be masculine (e.g., Tadrees jayyid - good teaching).

No, 'studying' is 'Dirasa'. 'Tadrees' is only for the act of teaching. This is a common mistake for beginners.

It is 'Al-tadrees 'an bu'd' (التدريس عن بعد).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'Tadrees' and 'Lugha'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'Remote Teaching'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have experience in teaching.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Hay'at al-Tadrees'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'Teaching Methods'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Teaching is a noble profession.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Tadrees' and 'Atfal'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'University Teaching'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'What are your teaching methods?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Tadrees' and 'Online'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a paragraph (3 sentences) about why you like teaching.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the teaching staff at your school.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about the challenges of remote teaching.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The quality of teaching is the backbone of education.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Tadrees' and 'Ib' (load).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Tadrees' and 'Akhlaqiyat' (ethics).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Tadrees' and 'Bi'a' (environment).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need to reform the teaching system.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Tadrees' and 'Falsafa' (philosophy).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Tadrees' and 'Kafa'a' (competence).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'التدريس' (Al-Tadrees).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I love teaching.' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Teaching Staff' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Teaching Methods' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Remote Teaching' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Answer: 'Why do you like teaching?' (in Arabic).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have experience in teaching.' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Teaching is a noble profession.' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Private Tutoring' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Effective Teaching' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain your teaching philosophy in Arabic (briefly).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Teaching Load' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Teaching Ethics' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Instructional Design' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Teaching Environment' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Teaching Standards' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Micro-teaching' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Teaching Schedule' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Language of Instruction' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Teaching Skills' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'التدريس'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'أعمل في التدريس'. What is the person's job?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'هيئة التدريس'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'أساليب التدريس'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'التدريس عن بعد'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'خبرة في التدريس'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'مهنة التدريس'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'تدريس خصوصي'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'عبء التدريس'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'بيئة التدريس'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'أخلاقيات التدريس'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'معايير التدريس'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'لغة التدريس'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'التدريس الفعال'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'طرق التدريس'. What is the phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!