معنی
Using a weapon.
زمینه فرهنگی
The 'Poliziottesco' genre of the 70s made this phrase iconic. Movies often featured 'a mano armata' in their titles to attract audiences looking for gritty action. In the Italian Penal Code, 'mano armata' is an 'aggravante'. This means the punishment for a crime is significantly harsher if a weapon is involved, even if it isn't used. Italian news uses very specific 'fixed' phrases for crime. 'Cronaca nera' (black news) is the section where you will always find this expression. During the 'Anni di Piombo', this phrase was used daily to describe political terrorism, leaving a lasting mark on the national psyche.
Gender Trap
Never say 'a mano armato'. Even if the robber is a man, the 'hand' is feminine.
Journalistic Style
Use this phrase in your writing to sound more like a native news reporter.
معنی
Using a weapon.
Gender Trap
Never say 'a mano armato'. Even if the robber is a man, the 'hand' is feminine.
Journalistic Style
Use this phrase in your writing to sound more like a native news reporter.
Movie Buffs
If you like Tarantino, you'll love the 'a mano armata' genre of Italian films he often cites as inspiration.
خودت رو بسنج
Completa la frase con la forma corretta dell'espressione.
La polizia ha interrotto una rapina a mano ______.
'Mano' è femminile, quindi l'aggettivo deve essere 'armata'.
Quale di queste frasi è corretta?
Scegli la frase grammaticalmente corretta:
L'espressione fissa è 'a mano armata'.
In quale contesto è più probabile sentire 'a mano armata'?
Contesto d'uso:
La frase è tipica del linguaggio giornalistico e poliziesco.
Completa il dialogo.
A: Hai sentito del furto in banca? B: Sì, dicono che i ladri fossero ___ ___ ___.
È il modo standard di descrivere ladri con armi in questo contesto.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Crimes involving 'A Mano Armata'
Crimes
- • Rapina
- • Aggressione
- • Sequestro
- • Furto
بانک تمرین
4 تمرینهاLa polizia ha interrotto una rapina a mano ______.
'Mano' è femminile, quindi l'aggettivo deve essere 'armata'.
Scegli la frase grammaticalmente corretta:
L'espressione fissa è 'a mano armata'.
Contesto d'uso:
La frase è tipica del linguaggio giornalistico e poliziesco.
A: Hai sentito del furto in banca? B: Sì, dicono che i ladri fossero ___ ___ ___.
È il modo standard di descrivere ladri con armi in questo contesto.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
5 سوالTechnically yes, if you are being ironic or describing a prank, but usually it implies a real, dangerous weapon.
The phrase is a fixed idiom referring to the abstract concept of an 'armed hand', so it stays singular.
Usually, it describes the attacker. For self-defense, you'd say 'ero armato per difendermi'.
No, it applies to knives, clubs, or any offensive weapon.
Only when talking about news or movies. It's not a 'casual' phrase.
عبارات مرتبط
a mani nude
contrastwith bare hands
armato fino ai denti
similararmed to the teeth
a mano libera
similarfreehand
con le armi in pugno
synonymwith weapons in hand