At the A1 level, learners encounter 'Mau'id' as a basic noun to describe an appointment, usually with a doctor or a teacher. The focus is on the simple structure 'I have an appointment' (عندي موعد). Learners at this stage should focus on the singular form and its use with basic time expressions like 'tomorrow' or 'at five o'clock'. It is one of the first 'logistical' words learned to navigate daily life in an Arabic-speaking environment. The concept is concrete: a specific time to meet a specific person. Exercises at this level involve matching the word to pictures of clocks or calendars and using it in simple 'I have' sentences.
At the A2 level, the usage expands to include different types of appointments. Learners begin to use 'Mau'id' in possessive constructions (Idafa), such as 'Mau'id al-asnan' (dentist appointment) or 'Mau'id al-dars' (lesson time). They also learn to ask questions about appointments, such as 'When is the appointment?' (متى الموعد؟). The plural form 'Mawa'id' might be introduced in the context of schedules. Learners also start to use basic verbs like 'to change' (غير) or 'to forget' (نسي) with 'Mau'id'. The cultural importance of being 'on time' (في الموعد) starts to be discussed in simple terms.
At the B1 level, 'Mau'id' becomes a tool for managing social and professional life. Learners are expected to handle more complex scenarios, such as rescheduling an appointment, explaining why they missed one, or negotiating a time that works for both parties. They learn more sophisticated collocations like 'Mau'id niha'i' (deadline) and 'tahdid mau'id' (setting an appointment). The distinction between 'Mau'id' and 'Liqa' becomes clearer. At this stage, the word is also used in the context of travel (departure/arrival times). Learners should be able to write a short email or message to book or cancel an appointment using polite formulas.
At the B2 level, learners explore the abstract and metaphorical uses of 'Mau'id'. It is no longer just a calendar entry; it can represent a 'fated meeting' or a 'promise' in a more literary sense. They encounter the word in news reports regarding political summits or election dates. The grammar becomes more complex, involving the word in various sentence structures and using it with a wider range of verbs like 'iltazama' (to be committed to) or 'akhlafa' (to break/fail to keep). Learners can discuss the cultural nuances of punctuality in different Arabic-speaking countries and use the word in debates about work-life balance and scheduling.
At the C1 level, 'Mau'id' is understood in its full morphological and etymological depth. Learners can analyze its root (W-'-D) and how it relates to other words like 'Wa'd' (promise) and 'Wa'id' (threat). They encounter the word in classical literature, poetry, and religious texts (like the Quran), where it often carries heavy existential weight. The nuances between 'Mau'id', 'Mi'aad', and 'Mawsim' (season/time) are mastered. C1 learners can use the word in high-level professional negotiations and academic writing, understanding the subtle differences in register and tone that the word can convey depending on the context.
At the C2 level, the learner has a native-like grasp of 'Mau'id'. They can appreciate the word's use in complex philosophical discussions about time and destiny. They are familiar with idioms and proverbs involving the word and can use it with perfect precision in any register, from the most formal legal documents to the most casual street slang. They understand the historical evolution of the word and its various dialectal forms across the Arab world. At this level, 'Mau'id' is not just a word, but a concept deeply embedded in the learner's understanding of the Arabic language's structure and the culture's worldview.

مَوْعِد 30 सेकंड में

  • Mau'id means appointment or scheduled time.
  • It comes from the root for 'promise' (W-'-D).
  • Used for doctors, business, and social dates.
  • The plural form is 'Mawa'id'.

The word مَوْعِد (Mau'id) is a cornerstone of social and professional life in the Arabic-speaking world. Derived from the triliteral root و-ع-د (W-'-D), which fundamentally relates to the concept of a promise or a commitment, مَوْعِد specifically designates the 'time and place' where a promise is fulfilled or a meeting is scheduled to occur. In the CEFR B1 context, it transitions from a simple 'appointment' to a broader 'commitment'.

Morphological Pattern
It follows the pattern مَفْعِل (Maf'il), which in Arabic grammar is the 'Noun of Time and Place' (Ism al-Zaman wa al-Makan). This implies that the word itself carries the dual weight of 'when' and 'where'.

لدي مَوْعِد مع الطبيب في الساعة العاشرة صباحاً.

Understanding مَوْعِد requires recognizing its weight. It is not just a casual suggestion; it is a verbal contract. In many Arab cultures, missing a مَوْعِد without a valid excuse (and often a follow-up call) is seen as a breach of trust, reflecting the root meaning of 'promise'.

Social Nuance
While it can mean a romantic 'date', it is more commonly used for professional appointments, medical visits, or formal social gatherings. For a casual 'hangout', words like لقاء (liqa') might be used instead.

هل يمكننا تحديد مَوْعِد للمقابلة؟

Plural Form
The plural is مَوَاعِيد (Mawa'id). This is a broken plural pattern commonly used in schedules and agendas.

جدول مَوَاعِيدِي ممتلئ اليوم.

نسيت مَوْعِد الدواء.

كان مَوْعِد الرحلة متأخراً.

Using مَوْعِد correctly involves understanding its role as a noun that governs time-based and person-based relationships. It is frequently the object of verbs like 'to have' (لدي/عندي), 'to set' (حدد), 'to cancel' (ألغى), or 'to postpone' (أجّل).

Setting an Appointment
To set an appointment, use the verb حَدَّدَ (Haddada). Example: 'نحتاج إلى تحديد موعد' (We need to set an appointment).

هل يناسبك هذا المَوْعِد؟

When discussing the 'timing' of something, مَوْعِد is often followed by an Idafa construction (possessive). For instance, 'موعد الغداء' (Lunch time/appointment) or 'موعد الاجتماع' (Meeting time).

Punctuality Phrases
To say someone is on time, use 'في الموعد' (on the appointment). Example: 'وصلت في الموعد المحدد' (I arrived at the specified time).

اعتذر عن التأخر عن مَوْعِدِي.

Formal vs Informal
In formal Arabic (MSA), 'Mau'id' is standard. In dialects, you might hear 'Mi'aad' (ميعاد), which is essentially the same word with a slight phonetic shift.

غيرت مَوْعِد السفر.

أنا ملتزم بـ مَوْعِدِي.

هذا مَوْعِد نهائي.

You will encounter مَوْعِد in almost every facet of daily life in an Arabic-speaking environment. From the doctor's office to the airport, and from the business meeting to the dinner party, this word is the anchor of the schedule.

Professional Settings
In offices, you'll hear 'موعد الاجتماع' (meeting time) or 'تأجيل الموعد' (postponing the appointment) constantly. It's the language of the calendar.

يجب أن نحترم مَوَاعِيد العمل.

In transportation, announcements often refer to 'موعد الإقلاع' (departure time) or 'موعد وصول القطار' (train arrival time). Here, the word acts as a synonym for 'scheduled time'.

Medical Contexts
The phrase 'حجز موعد' (booking an appointment) is essential for anyone visiting a clinic or hospital.

هل لديك مَوْعِد مسبق؟

News and Media
News anchors use it for 'موعد الانتخابات' (election date) or 'موعد القمة' (summit date).

اقترب مَوْعِد الامتحانات.

ما هو مَوْعِد العرض؟

تم إلغاء المَوْعِد بسبب المطر.

Learners often struggle with the prepositional usage and the distinction between 'Mau'id' and other 'meeting' words. Avoiding these pitfalls will make your Arabic sound much more natural and precise.

Preposition Confusion
Mistake: Saying 'Mau'id li' (appointment for) when you mean 'appointment with'. Correct: 'Mau'id ma' (موعد مع).

عندي مَوْعِد مع المدير (Correct) vs عندي موعد للمدير (Incorrect context).

Another common error is using 'Mau'id' when 'Waqt' (time) is more appropriate. While 'Mau'id' implies a specific arrangement, 'Waqt' is general. Don't say 'Mau'id al-akl' if you just mean 'eating time' in a general sense; use 'Waqt al-akl'.

Pluralization Errors
Learners sometimes try to pluralize it as 'Mau'idat'. The correct broken plural is 'Mawa'id' (مواعيد).

كل مَوَاعِيدِي مرتبة.

The 'Al' Trap
In an Idafa (possessive) structure, the first word never takes 'Al-'. Mistake: 'Al-Mau'id al-tabib'. Correct: 'Mau'id al-tabib'.

هل تذكر مَوْعِد الحفلة؟

لا تخلف مَوْعِدَك.

نسيت مَوْعِد المقابلة.

Arabic has a rich vocabulary for meetings and time. Distinguishing مَوْعِد from its synonyms will help you choose the right word for the right situation.

Mau'id vs. Liqa'
Mau'id is the scheduled time/place. Liqa' (لقاء) is the act of meeting itself. You have a 'Mau'id' to have a 'Liqa'.

كان المَوْعِد في الخامسة، وكان اللقاء ممتعاً.

Then there is Ijtima' (اجتماع), which specifically refers to a formal meeting or gathering, usually for work or a committee. You set a 'Mau'id' for the 'Ijtima'.

Mau'id vs. Mi'aad
Mi'aad (ميعاد) is technically a synonym, but in modern usage, 'Mau'id' is more formal and standard, while 'Mi'aad' is often used in poetry or specific dialects.

ضربنا مَوْعِداً للرحلة القادمة.

Mau'id vs. Waqt
Waqt (وقت) is general time. Mau'id is specific, agreed-upon time.

انتهى مَوْعِد الزيارة.

هل هذا مَوْعِد مناسب؟

أخلف مَوْعِدَه معي.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Noun of Place and Time (Ism al-Zaman wa al-Makan)

Idafa Construction

Prepositions with Nouns

Broken Plurals

Definite vs Indefinite Nouns

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

عندي موعد اليوم.

I have an appointment today.

Uses 'Indi' (I have) with the noun.

2

الموعد في الساعة الرابعة.

The appointment is at four o'clock.

Definite noun with a time phrase.

3

هل عندك موعد؟

Do you have an appointment?

Interrogative sentence.

4

هذا موعدي.

This is my appointment.

Noun with possessive suffix -i.

5

موعد الطبيب قريب.

The doctor's appointment is soon.

Idafa construction.

6

نسيت الموعد.

I forgot the appointment.

Past tense verb with definite object.

7

أين الموعد؟

Where is the appointment?

Question word 'Ayna'.

8

الموعد غداً.

The appointment is tomorrow.

Noun with adverb of time.

1

أريد تغيير موعدي.

I want to change my appointment.

Verb 'Aridu' + Masdar/Noun.

2

موعد الدرس الساعة الخامسة.

The lesson time is five o'clock.

Idafa construction.

3

وصلت قبل الموعد.

I arrived before the appointment.

Preposition 'qabla'.

4

متى موعد الغداء؟

When is lunch time?

Question word 'Mata'.

5

عندي مواعيد كثيرة اليوم.

I have many appointments today.

Plural form 'Mawa'id'.

6

الموعد في المكتب.

The appointment is in the office.

Preposition 'fi'.

7

هل الموعد مناسب لك؟

Is the appointment suitable for you?

Adjective 'munasib'.

8

سأحضر في الموعد.

I will come on time.

Future tense 'sa-'.

1

يجب أن نحدد موعداً للاجتماع.

We must set a time for the meeting.

Modal 'yajibu' + 'an' + verb.

2

اعتذر عن التأخر عن الموعد.

I apologize for being late for the appointment.

Preposition 'an' with Masdar.

3

هل يمكننا تأجيل الموعد إلى الأسبوع القادم؟

Can we postpone the appointment to next week?

Verb 'ta'jil' (postponing).

4

موعد تسليم المشروع هو يوم الخميس.

The project delivery deadline is Thursday.

Complex Idafa.

5

أنا دائماً ألتزم بمواعيدي.

I always stick to my appointments.

Verb 'altazimu' + 'bi-'.

6

تم إلغاء الموعد في آخر لحظة.

The appointment was cancelled at the last minute.

Passive construction 'tamma ilgha'.

7

ما هو الموعد النهائي للتقديم؟

What is the final deadline for application?

Compound noun 'Mau'id niha'i'.

8

سأرسل لك تأكيداً للموعد.

I will send you a confirmation of the appointment.

Future tense + object suffix.

1

علينا احترام المواعيد في بيئة العمل.

We must respect appointments in the work environment.

Masdar 'ihtiram'.

2

تضاربت مواعيدي اليوم بشكل مزعج.

My appointments clashed today in an annoying way.

Verb 'tadaraba' (to clash).

3

كان الموعد مع القدر في تلك الليلة.

The appointment was with destiny that night.

Metaphorical usage.

4

أكد المتحدث موعد انطلاق الحملة.

The spokesperson confirmed the campaign launch date.

Formal verb 'akkada'.

5

لا تترك الموعد للصدفة.

Don't leave the appointment to chance.

Negative imperative.

6

تغير موعد إقلاع الطائرة بسبب الضباب.

The plane's departure time changed due to fog.

Causal 'bi-sabab'.

7

لقد أخلف موعده معي ثلاث مرات.

He broke his appointment with me three times.

Verb 'akhlafa' (to break a promise).

8

هذا الموعد يمثل فرصة ذهبية لنا.

This appointment represents a golden opportunity for us.

Verb 'yumathilu' (to represent).

1

إن الالتزام بالمواعيد سمة من سمات التحضر.

Punctuality is a trait of civilization.

Nominal sentence starting with 'Inna'.

2

ضربنا موعداً لللقاء في ساحة المدينة.

We set a time to meet in the city square.

Idiomatic 'daraba mau'idan'.

3

يتحدد موعد الانتخابات وفقاً للدستور.

The election date is determined according to the constitution.

Passive verb 'yatahaddadu'.

4

كان الموعد المنتظر قد حان أخيراً.

The long-awaited appointment had finally arrived.

Past perfect with 'qad'.

5

لا يمكن التنبؤ بموعد حدوث الزلزال.

The timing of the earthquake cannot be predicted.

Negative 'la yumkin'.

6

أصبح الموعد عبئاً ثقيلاً على كاهلي.

The appointment became a heavy burden on my shoulders.

Metaphorical 'burden'.

7

تتفاوت المواعيد حسب التوقيت المحلي.

Times vary according to local time.

Verb 'tatafawatu' (to vary).

8

كانت دقة المواعيد هي مفتاح نجاحه.

Punctuality was the key to his success.

Noun 'diqqa' (precision).

1

في فلسفته، الموعد هو التقاء الوجود بالزمان.

In his philosophy, the appointment is the meeting of existence with time.

Philosophical register.

2

لقد أزف الموعد الذي طالما حلمنا به.

The time we have long dreamed of has approached.

Classical verb 'azafa'.

3

إن المواعيد في هذه الرواية ترمز إلى القدر المحتوم.

The appointments in this novel symbolize inevitable fate.

Literary analysis.

4

تخلف عن الموعد التاريخي الذي كان سينقذ الأمة.

He missed the historical appointment that would have saved the nation.

Hypothetical 'kana sayunqid'.

5

تتجلى عبقرية الشاعر في وصفه لموعد الفراق.

The poet's genius is evident in his description of the time of parting.

Literary register.

6

الموعد ليس مجرد رقم، بل هو ميثاق أخلاقي.

An appointment is not just a number, but a moral covenant.

Ethical discussion.

7

أرجأت السلطات موعد الإعلان عن النتائج لأسباب أمنية.

Authorities postponed the date of announcing the results for security reasons.

Formal administrative language.

8

كل مَوْعِدٍ آتٍ لا مَحالة.

Every promised time is inevitably coming.

Proverbial/Classical style.

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

सामान्य शब्द संयोजन

تحديد موعد
تأجيل الموعد
إلغاء الموعد
احترام المواعيد
الموعد النهائي
حجز موعد
تغيير الموعد
تأكيد الموعد
الالتزام بالموعد
فوات الموعد

अक्सर इससे भ्रम होता है

مَوْعِد vs وعد

مَوْعِد vs لقاء

مَوْعِد vs وقت

आसानी से भ्रमित होने वाले

مَوْعِد vs

مَوْعِد vs

مَوْعِد vs

مَوْعِد vs

مَوْعِد vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

note

In dialects, 'Mi'aad' is often used interchangeably with 'Mau'id'.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'li' instead of 'ma' for people.
  • Pluralizing as 'Mau'idat'.
  • Confusing it with 'Wa'd' (promise).
  • Using 'Al-' in the first part of an Idafa.
  • Pronouncing the 'Ain' as a glottal stop (Hamza).

सुझाव

Noun of Place/Time

Recognize the 'Ma-' prefix as a marker for nouns indicating where or when something happens.

Punctuality

While flexibility exists, showing up 'fi al-mau'id' is highly respected in professional Arabic circles.

Idafa

Practice using Mau'id in Idafa: Mau'id al-tabib, Mau'id al-ghada', etc.

Politeness

When missing a Mau'id, always use 'I'tidhar' (apology) phrases.

Spelling

Ensure you include the 'Ain' clearly; omitting it changes the word entirely.

Dialects

Be prepared to hear 'Mi'aad' in songs and movies.

Root Link

Link Mau'id to 'Wa'd' (promise) to remember that an appointment is a promised time.

Deadlines

Use 'Mau'id niha'i' for project deadlines to sound professional.

Confirming

It's common to ask 'Hal al-mau'id thabit?' (Is the appointment fixed?).

Plurals

Broken plurals like 'Mawa'id' are frequent in exams; memorize the pattern.

याद करें

शब्द की उत्पत्ति

Arabic root W-'-D

सांस्कृतिक संदर्भ

Appointments are essential; walk-ins are often discouraged in formal sectors.

It is polite to confirm a 'Mau'id' a few hours before or the day before.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"متى يناسبك الموعد؟"

"هل يمكننا تغيير الموعد؟"

"أين سيكون الموعد؟"

"هل لديك موعد مسبق؟"

"ما هو أفضل موعد لك؟"

डायरी विषय

اكتب عن موعد مهم في حياتك.

كيف تنظم مواعيدك اليومية؟

هل تفضل المواعيد الصباحية أم المسائية؟ ولماذا؟

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Mau'id is the standard Modern Standard Arabic term. Mi'aad is more common in dialects like Egyptian or in poetic contexts, though they mean the same thing.

You can say 'Indi mau'id'. If you want to specify it's romantic, say 'Indi mau'id gharami'.

It is a masculine noun.

The plural is 'Mawa'id' (مواعيد).

Yes, 'Mau'id niha'i' means a final deadline.

You say 'fi al-mau'id' (في الموعد).

No, it can also mean the time for an event, like 'mau'id al-safari' (travel time).

The root is W-'-D (و-ع-د), which means to promise.

Use the verb 'algha' (ألغى). 'أريد إلغاء الموعد'.

Yes, it appears several times, often referring to a promised time or place of meeting with God.

खुद को परखो 190 सवाल

writing

Write a sentence saying you have a doctor's appointment at 5 PM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short email to postpone an appointment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The meeting time is not suitable for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the plural 'Mawa'id'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between Mau'id and Liqa' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'Mau'id niha'i'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I arrived exactly on time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'Mau'id gharami'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Don't forget the appointment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the verb 'Haddada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The appointment was cancelled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a travel time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I have a busy schedule.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence apologizing for missing an appointment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Is the appointment confirmed?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a dentist appointment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The appointment is tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'Mau'id al-ghada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We need to change the time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about an exam date.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have an appointment.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'When is the appointment?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I am on time.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The appointment is at four.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I forgot the appointment.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Is the time suitable?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I want to change the appointment.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The appointment is tomorrow.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have many appointments.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I apologize for being late.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The deadline is Monday.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The appointment was cancelled.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have a doctor's appointment.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Let's set a time.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I will be there on time.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'My schedule is full.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The appointment is in the office.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I confirmed the appointment.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have a date tonight.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'See you at the appointment.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'عندي موعد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'الموعد غداً.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'نسيت الموعد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'متى الموعد؟'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'أنا في الموعد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'مواعيد العمل.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'تغيير الموعد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'إلغاء الموعد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'موعد الطبيب.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'الموعد النهائي.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'تأجيل الموعد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'موعد الاجتماع.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'حجز موعد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'الموعد مناسب.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'وصلت في الموعد.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 190 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

lifestyle के और शब्द

عَادَة

B1

आदत एक नियमित अभ्यास है।

اجْتِمَاعِيّ

B1

समाज या उसके संगठन से संबंधित; उस व्यक्ति को भी संदर्भित करता है जो मिलनसार है और दूसरों के साथ रहना पसंद करता है।

أَهْدَاف

B1

किसी व्यक्ति की महत्वाकांक्षा या प्रयास के वांछित परिणाम; एक लक्ष्य या उद्देश्य। टीम ने मैच में शानदार गोल (أهداف) किए।

احتفال

B1

यह एक खुशी का अवसर होता है जब लोग किसी महत्वपूर्ण घटना का जश्न मनाते हैं, अक्सर पार्टियों और विशेष गतिविधियों के साथ।

انتباه

B2

यह तब होता है जब आप अपना मन किसी चीज़ पर केंद्रित करते हैं। आप उस पर पूरा ध्यान दे रहे हैं।

اِتِّجَاه

B2

यह वह सामान्य दिशा है जिसमें कोई चीज़ आगे बढ़ रही है, जैसे कोई रुझान या सोचने का तरीका।

إِيْجَابِيّ

B1

किसी चीज़ के अस्तित्व या उपयोग को व्यक्त करना या कवर करना।

مريح

B1

शारीरिक आराम और विश्राम प्रदान करना।

ترفيه

B1

मनोरंजन मानसिक शांति के लिए आवश्यक है।

تسلية

B1

ऐसी गतिविधियाँ जो मनोरंजन या विश्राम प्रदान करती हैं। यह खाली समय में आनंद लेने का साधन है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!