B2 Advanced Syntax 9 min read Easy

Connecting Verbs: Using 'أن' (To) and the Subjunctive

Use أن to connect a desire or need with the action, and always use the present subjunctive tense after it.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'أن' (an) to connect two verbs, turning the second verb into the subjunctive mood (mansoub).

  • Use 'أن' after verbs of wanting, hoping, or needing: أُريدُ أنْ أَذْهَبَ (I want to go).
  • The second verb must end in a fatha (a) instead of a damma (u).
  • If the verb is plural, drop the final 'n' (nun) in the subjunctive: أُريدُ أنْ يَذْهَبوا (I want them to go).
Verb 1 + أنْ + Verb 2 (Subjunctive)

Overview

At the heart of expressing complex intentions in Arabic lies the particle أَنْ (an). Far more than a simple equivalent of the English infinitive "to," أَنْ is a powerful subordinating conjunction that forges a grammatical and semantic link between two verbs. It connects a primary verb—often one expressing desire, ability, or necessity—to a subsequent action, placing that second verb into a specific grammatical mood known as the subjunctive (اَلْمَنْصُوب).

For a B2 learner, mastering أَنْ is a critical step toward moving beyond declarative statements and into nuanced, sophisticated expression.

The true grammatical function of أَنْ is to introduce a verbal clause that can be interpreted as a single noun concept. This concept is called a مَصْدَر مُؤَوَّل (an interpreted verbal noun). In essence, the entire phrase أَنْ + verb behaves like a noun in the sentence.

For example, the sentence أُرِيدُ أَنْ أَكْتُبَ (I want to write) is structurally synonymous with أُرِيدُ الْكِتَابَةَ (I want the writing). Understanding this equivalence is fundamental. It reveals that أَنْ isn't just linking two actions; it's transforming the second action into the conceptual object or subject of the first.

This allows for far greater syntactic flexibility and is a hallmark of advanced Arabic prose and formal speech.

Your ability to correctly use أَنْ signals a command of sentence structure that goes beyond simple subject-verb-object constructions. It allows you to embed ideas within other ideas, expressing a logical flow of intent, purpose, and potential. It is indispensable in formal writing, academic discourse, professional communication, and any context requiring precision and clarity.

How This Grammar Works

The core principle behind أَنْ is grammatical governance. It is classified as a حَرْفُ نَصْبٍ (a particle of نصب), meaning its presence dictates the grammatical case of the word that follows. Specifically, it forces the present tense verb (اَلْفِعْلُ الْمُضَارِعُ) immediately following it into the subjunctive mood.
The default mood for a present tense verb is the indicative (اَلْمَرْفُوعُ), typically marked by a ḍammah (ـُ) at the end. The particle أَنْ changes this, assigning the verb to the subjunctive mood, which is primarily marked by a fatḥah (ـَ).
This shift is not arbitrary; it's a clear signal of subordination. The second verb is not an independent action but is dependent on the "trigger" verb that precedes أَنْ. Consider the mechanics:
  • Indicative (Default): يَذْهَبُ (he goes/is going). This is a standalone statement of fact.
  • Subjunctive (Subordinate): ...أَنْ يَذْهَبَ (...that he go / ...to go). This action is now contingent on another verb, like يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ (He wants to go).
The مَصْدَر مُؤَوَّل (interpreted verbal noun) formed by أَنْ and its verb can function as different parts of a sentence, which is what makes it so versatile.
1. As the Object of a Verb (مَفْعُولٌ بِهِ): This is the most common usage, where the desired action is the object of a verb of wanting, trying, etc.
أُحَاوِلُ أَنْ أَتَعَلَّمَ الْبَرْمَجَةَ. (I am trying to learn programming.)
Here, the clause أَنْ أَتَعَلَّمَ is the object of the verb أُحَاوِلُ. It's what I am trying.
2. As the Subject of a Sentence (مُبْتَدَأٌ): The أن clause can also be the main subject, especially when starting a sentence with an impersonal expression of necessity or goodness.
أَنْ تَحْتَرِمَ الْآخَرِينَ أَمْرٌ أَسَاسِيٌّ. (To respect others is a fundamental matter.)
In this sentence, the entire clause أَنْ تَحْتَرِمَ الْآخَرِينَ acts as the subject (مبتدأ), and أَمْرٌ أَسَاسِيٌّ is the predicate (خبر).
3. As the Object of a Preposition (اِسْمٌ مَجْرُورٌ):
أَصَرَّ عَلَى أَنْ يُنْهِيَ الْعَمَلَ بِنَفْسِهِ. (He insisted on finishing the work himself.)
The clause أَنْ يُنْهِيَ is grammatically the object of the preposition عَلَى.
Understanding these roles is key to deconstructing complex sentences and constructing your own with authentic, native-like structure. The verb following أَنْ must be in the present tense, as it represents an action that is unrealized, potential, or concurrent with the main verb's timeframe.

Formation Pattern

1
The structure for using أَنْ is consistent: Trigger Verb + أَنْ + Present Tense Verb (in Subjunctive Mood). The crucial step is correctly modifying the ending of the second verb to reflect its subjunctive status. The modification depends on the type of verb.
2
Rule 1: Sound Verbs and some Weak Verbs
3
For regular, healthy verbs (and weak verbs where the fatḥah is pronounceable), the indicative ḍammah (ـُ) simply becomes a fatḥah (ـَ).
4
يَكْتُبُ (he writes) → أَنْ يَكْتُبَ
5
نَشْرَبُ (we drink) → أَنْ نَشْرَبَ
6
This also applies to verbs ending in و or ي. The fatḥah is considered "light" (خفيفة) and is easily pronounced and written on these letters.
7
يَدْعُو (he invites) → أَنْ يَدْعُوَ
8
يَمْشِي (he walks) → أَنْ يَمْشِيَ
9
Rule 2: The Five Verbs (اَلْأَفْعَالُ الْخَمْسَةُ)
10
These are the present tense forms that have noun-like endings: ـَانِ (dual), ـُونَ (masculine plural), and ـِينَ (feminine singular مخاطبة). For these verbs, the subjunctive is formed by dropping the final ن (حَذْفُ النُّونِ).
11
يَكْتُبُونَ (they write) → أَنْ يَكْتُبُوا (Note: A silent alif is added after the wāw for plurals)
12
تَكْتُبِينَ (you [f.] write) → أَنْ تَكْتُبِي
13
يَكْتُبَانِ (they both write) → أَنْ يَكْتُبَا
14
Rule 3: Weak Verbs Ending in Alif (ا or ى)
15
For verbs whose final root letter is an alif (e.g., يَنْسَى, يَرْضَى), the fatḥah is implied (مُقَدَّرَة). You cannot physically pronounce or write a fatḥah on top of an alif. Therefore, the written form of the verb does not change, but it is grammatically considered to be in the subjunctive mood.
16
يَنْسَى (he forgets) → أَنْ يَنْسَى (The form is identical, but the mood is now subjunctive).
17
يَرْضَى (he is pleased) → أَنْ يَرْضَى
18
Subjunctive Conjugation Table (Root: ف-ع-ل)
19
| Pronoun | Indicative (اَلْمَرْفُوعُ) | Subjunctive (اَلْمَنْصُوبُ) | Rule Applied |
20
| :-------- | :------------------------- | :-------------------------- | :-------------------------------------------------- |
21
| أَنَا | أَفْعَلُ | أَنْ أَفْعَلَ | ḍammahfatḥah |
22
| نَحْنُ | نَفْعَلُ | أَنْ نَفْعَلَ | ḍammahfatḥah |
23
| أَنْتَ | تَفْعَلُ | أَنْ تَفْعَلَ | ḍammahfatḥah |
24
| أَنْتِ | تَفْعَلِينَ | أَنْ تَفْعَلِي | Drop ن (حذف النون) |
25
| أَنْتُمَا| تَفْعَلَانِ | أَنْ تَفْعَلَا | Drop ن (حذف النون) |
26
| أَنْتُمْ | تَفْعَلُونَ | أَنْ تَفْعَلُوا | Drop ن and add silent alif |
27
| أَنْتُنَّ| تَفْعَلْنَ | أَنْ تَفْعَلْنَ | No Change (Immutable ن of fem. plural) |
28
| هُوَ | يَفْعَلُ | أَنْ يَفْعَلَ | ḍammahfatḥah |
29
| هِيَ | تَفْعَلُ | أَنْ تَفْعَلَ | ḍammahfatḥah |
30
| هُمَا (m) | يَفْعَلَانِ | أَنْ يَفْعَلَا | Drop ن (حذف النون) |
31
| هُمَا (f) | تَفْعَلَانِ | أَنْ تَفْعَلَا | Drop ن (حذف النون) |
32
| هُمْ | يَفْعَلُونَ | أَنْ يَفْعَلُوا | Drop ن and add silent alif |
33
| هُنَّ | يَفْعَلْنَ | أَنْ يَفْعَلْنَ | No Change (Immutable ن of fem. plural) |
34
Negation with أَلَّا
35
To negate a subjunctive clause, you combine أَنْ and لَا (not) into a single word: أَلَّا. The grammatical rule remains identical: the verb following أَلَّا must be in the subjunctive.
36
أَرْجُو أَلَّا تَنْسَى مَوْعِدَنَا. (I hope that you do not forget our appointment.)

When To Use It

You'll use أَنْ after a specific set of verbs and expressions that introduce a potential or intended action. Grouping these "trigger" words by meaning can help you internalize the pattern.
  • Verbs of Desire, Will, and Preference: These are the most common triggers. They express what someone wants, loves, or prefers to do.
  • أَرَادَ / يُرِيدُ (to want): أُرِيدُ أَنْ أَزُورَ الْمُتْحَفَ غَدًا. (I want to visit the museum tomorrow.)
  • أَحَبَّ / يُحِبُّ (to love/like): أُحِبُّ أَنْ أَسْتَمِعَ إِلَى الْمُوسِيقَى. (I like to listen to music.)
  • فَضَّلَ / يُفَضِّلُ (to prefer): أُفَضِّلُ أَنْ نَبْقَى فِي الْبَيْتِ. (I prefer that we stay at home.)
  • Verbs of Ability, Possibility, and Permission: These verbs introduce an action that can or may happen.
  • اِسْتَطَاعَ / يَسْتَطِيعُ (to be able to): لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَخْرُجَ الْآنَ. (I can't go out now.)
  • أَمْكَنَ / يُمْكِنُ (to be possible): هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تُسَاعِدَنِي؟ (Is it possible that you help me? / Can you help me?)
  • سَمَحَ / يَسْمَحُ (to permit): لَنْ يَسْمَحَ لَنَا الْمُدِيرُ أَنْ نُغَادِرَ مُبَكِّرًا. (The manager will not permit us to leave early.)
  • Verbs of Obligation, Necessity, and Advice: These introduce an action that should or must be done.
  • وَجَبَ / يَجِبُ (to be necessary): يَجِبُ عَلَيْكَ أَنْ تَدْرُسَ بِجِدٍّ. (You must study hard.)
  • نَصَحَ / يَنْصَحُ (to advise): نَصَحَنِي أَبِي أَنْ أَعْتَمِدَ عَلَى نَفْسِي. (My father advised me to rely on myself.)
  • Verbs of Hope, Fear, and Expectation: These verbs look toward a future, uncertain outcome.
  • تَمَنَّى / يَتَمَنَّى (to wish): أَتَمَنَّى أَنْ تَكُونَ بِصِحَّةٍ جَيِّدَةٍ. (I wish that you are in good health.)
  • خَافَ / يَخَافُ (to fear): أَخَافُ أَنْ أَتَأَخَّرَ عَلَى الطَّائِرَةِ. (I am afraid to be late for the plane.)
  • تَوَقَّعَ / يَتَوَقَّعُ (to expect): أَتَوَقَّعُ أَنْ يَصِلَ قَرِيبًا. (I expect him to arrive soon.)
  • Certain Impersonal Expressions:
  • مِنَ الْمُهِمِّ أَنْ... (It is important that...): مِنَ الْمُهِمِّ أَنْ نَفْهَمَ السِّيَاقَ. (It is important that we understand the context.)
  • مِنَ الْأَفْضَلِ أَنْ... (It is better that...): مِنَ الْأَفْضَلِ أَنْ تَرْتَاحَ قَلِيلًا. (It is better for you to rest a little.)

Common Mistakes

As a B2 learner, you need to watch for specific pitfalls that distinguish intermediate from advanced users.
1. Confusing أَنْ (Subjunctive Particle) with أَنَّ (Nominal Particle)
This is the most critical distinction. أَنْ (an) is followed by a verb in the subjunctive. أَنَّ (anna) is followed by a noun or pronoun in the accusative case and introduces a full nominal sentence.
  • Incorrect: *أَعْتَقِدُ أَنْ الطَّقْسُ جَمِيلٌ.
  • Correct: أَعْتَقِدُ أَنَّ الطَّقْسَ جَمِيلٌ. (I believe that the weather is beautiful.) (الطَّقْسَ is a noun.)
  • Correct: أُرِيدُ أَنْ يَكُونَ الطَّقْسُ جَمِيلًا. (I want the weather to be beautiful.) (يَكُونَ is a verb.)
2. Forgetting to Drop the ن from the Five Verbs
The ن at the end of يفعلون, تفعلين, etc., is a marker of the indicative mood. Its presence after أن is a common error.
  • Incorrect: *يَجِبُ أَنْ تَذْهَبُونَ الْآنَ.
  • Correct: يَجِبُ أَنْ تَذْهَبُوا الْآنَ. (You all must go now.)
3. Applying أَنْ to Past or Imperative Verbs
أَنْ expresses potential or intent, so it is logically followed by a present tense verb form that can look to the future. It never precedes a past tense (مَاضٍ) or imperative (أَمْر) verb.
  • Incorrect: *أَرَدْتُ أَنْ سَافَرْتُ.
  • Correct: أَرَدْتُ أَنْ أُسَافِرَ. (I wanted to travel.) The tense is carried by the first verb (أَرَدْتُ); the second verb remains present-subjunctive.
4. Incorrectly Vocalizing Weak Verbs
Learners often misapply the vowel rules for weak verbs in the subjunctive.
  • Error A (Not adding fatḥah to و/ي): *يُرِيدُ أَنْ يَدْعُو.
  • Correct: يُرِيدُ أَنْ يَدْعُوَ. (He wants to invite.)
  • Error B (Trying to add fatḥah to ى/ا): *يَخْشَىَ
  • Correct: يَخْشَى. The verb form remains أَنْ يَخْشَى (to fear), with an implied fatḥah.
5. Using a Double Subject Pronoun Unnecessarily
In English, we say "I want me to go" is wrong. Similarly, in Arabic, if the subject is the same for both verbs, you don't repeat the pronoun.
  • Redundant: *أُرِيدُ أَنْ أَنَا أَذْهَبَ.
  • Correct: أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ. (I want to go.) The أ prefix on أذهب is sufficient.

Real Conversations

In modern communication, أَنْ is used constantly, though its form may be simplified in very casual dialect. In professional and semi-formal contexts (MSA), it's essential.

Work Email / Slack Message:

مَرْحَبًا عَلِيّ،

هَلْ يُمْكِنُكَ أَنْ تُرَاجِعَ هَذِهِ الْوَثِيقَةَ وَتُعْطِيَنِي رَأْيَكَ؟ أَتَمَنَّى أَنْ نُنْهِيَهَا قَبْلَ اجْتِمَاعِ الْغَدِ.

(Hi Ali, Can you review this document and give me your opinion? I hope we can finish it before tomorrow's meeting.)

WhatsApp Message (using MSA for clarity):

أَنَا فِي الطَّرِيقِ. أَتَوَقَّعُ أَنْ أَصِلَ خِلَالَ عَشْرِ دَقَائِقَ.

(I'm on the way. I expect to arrive within ten minutes.)

Comment on Social Media:

شُكْرًا لَكُمْ! سَعِيدٌ جِدًّا أَنْ أَقْرَأَ تَعْلِيقَاتِكُمُ الْإِيجَابِيَّةَ.

(Thank you all! Very happy to read your positive comments.)

Spoken News Report (Al Jazeera, BBC Arabic):

...وَأَضَافَ الْمَسْؤُولُ أَنَّهُ مِنْ الضَّرُورِيِّ أَنْ يَتِمَّ التَّوَصُّلُ إِلَى حَلٍّ سَرِيعٍ.

(...and the official added that it is necessary to reach a quick solution.)

Notice the use of أَنَّهُ (that it) and أَنْ يَتِمَّ (to be done) in the same breath, a very common advanced structure.

Quick FAQ

Q: Can I use أَنْ with future tense (e.g., after سـ or سوف)?

No. The particle أن is followed only by the المضارع (present tense form), which it puts into the subjunctive. Future meaning is understood from context or from the main verb (e.g., I plan to...). The form *أن سأفعل is incorrect.

Q: How do spoken dialects handle this? Is أن always used?

No. Many dialects simplify this. For example, in Levantine Arabic, you often just put two verbs together: بَدِّي أَعْرِف (I want to know), where the desire is bundled into بَدِّي. In Egyptian: عايز أروح (I want to go). However, أن is part of the formal register of nearly all dialects and is the standard in MSA, making it essential for pan-Arab communication.

Q: What's the difference between لِكَيْ and أَنْ? They both seem to mean "to".

Great question. أَنْ is a general-purpose connector expressing intent or potential. لِكَيْ (or just لِـ) specifically denotes purpose or reason ("in order to," "so that"). While أُرِيدُ أَنْ أَتَعَلَّمَ means "I want to learn," the sentence أَدْرُسُ لِكَيْ أَتَعَلَّمَ means "I study in order to learn." لِكَيْ answers the question "Why?"

Subjunctive Conjugation (Form I)

Pronoun Indicative Subjunctive
I
أَكْتُبُ
أنْ أَكْتُبَ
You (m)
تَكْتُبُ
أنْ تَكْتُبَ
He
يَكْتُبُ
أنْ يَكْتُبَ
We
نَكْتُبُ
أنْ نَكْتُبَ
They (pl)
يَكْتُبونَ
أنْ يَكْتُبوا

Meanings

The particle 'أن' acts as a subordinating conjunction that links a main verb to a following verb, effectively creating an infinitive-like structure in Arabic.

1

Infinitive Complementation

Used to express purpose or desire after verbs like 'want', 'hope', 'can'.

“أُريدُ أنْ أَنامَ.”

“يَجِبُ أنْ نَدْرُسَ.”

2

Subjunctive Purpose

Used to indicate intent or goal.

“جِئْتُ لِكَيْ أَتَعَلَّمَ.”

“أَدْرُسُ لِأَنْ أَنْجَحَ.”

Reference Table

Reference table for Connecting Verbs: Using 'أن' (To) and the Subjunctive
Form Structure Example
Affirmative
Verb + أنْ + Subjunctive
أُريدُ أنْ أَنامَ
Negative
Verb + أنْ + لا + Subjunctive
أُريدُ أنْ لا أَنامَ
Plural
Verb + أنْ + Subjunctive (no n)
أُريدُ أنْ يَذْهَبوا

Formality Spectrum

Formal
أَرْغَبُ في أنْ أَذْهَبَ.

أَرْغَبُ في أنْ أَذْهَبَ. (Expressing desire)

Neutral
أُريدُ أنْ أَذْهَبَ.

أُريدُ أنْ أَذْهَبَ. (Expressing desire)

Informal
بِدّي أروح.

بِدّي أروح. (Expressing desire)

Slang
عايز أروح.

عايز أروح. (Expressing desire)

The 'An' Bridge

أنْ

Function

  • Subjunctive Mood

Examples by Level

1

أُريدُ أنْ أَشْرَبَ.

I want to drink.

1

يُمْكِنُنا أنْ نَلْعَبَ.

We can play.

1

يَجِبُ أنْ تَذْهَبوا إلى المَدْرَسَةِ.

You all must go to school.

1

أَتَمَنّى أنْ نَحْصُلَ عَلى الوَظيفَةِ.

I hope we get the job.

1

يَنْبَغي أنْ نُفَكِّرَ في العَواقِبِ.

We ought to think about the consequences.

1

مِنَ الضَّرورِيِّ أنْ يَتَأَمَّلَ المَرْءُ في حَياتِهِ.

It is necessary for one to reflect on his life.

Easily Confused

Connecting Verbs: Using 'أن' (To) and the Subjunctive vs أن vs أنَّ

Learners mix up the particle for verbs and the particle for nouns.

Common Mistakes

أُريدُ أنْ أَذْهَبُ

أُريدُ أنْ أَذْهَبَ

Forgot to change to fatha.

أُريدُ أنْ يَذْهَبونَ

أُريدُ أنْ يَذْهَبوا

Kept the nun.

أُريدُ أنَّ أَذْهَبَ

أُريدُ أنْ أَذْهَبَ

Confused 'an' with 'anna'.

يَجِبُ أنْ نَكْتُبونَ

يَجِبُ أنْ نَكْتُبَ

Incorrect pluralization.

Sentence Patterns

أُريدُ أنْ ___.

Real World Usage

Ordering food constant

أُريدُ أنْ أَطْلُبَ بَيْتزا.

💡

The 'To' Connection

If you can put 'to' between two verbs in English (want TO go, need TO sleep), you almost always need أن in Arabic.
⚠️

Don't sound like a textbook

While you must drop the 'nuun' in writing and formal speaking, in casual street Arabic (Amiyya), people often use 'bidd' (بد) instead of 'urid' and drop 'أن' completely!
🎯

The Negative Mashup

Whenever you want to say 'not to', never write 'أن لا'. Always combine them into 'ألا' (alla). It looks vastly more professional.

Smart Tips

Use 'أن' to connect them.

أُريدُ أَذْهَبُ أُريدُ أنْ أَذْهَبَ

Pronunciation

an-a-dh-ha-ba

Linking

The 'n' in 'an' often blends with the following verb.

Memorize It

Mnemonic

An-A: 'An' brings the 'a' (fatha) to the end of the verb.

Visual Association

Imagine a bridge labeled 'أن' connecting two islands (verbs). The second island has a flag with an 'a' on it.

Rhyme

When you see an 'an', change the end to an 'a' man!

Story

Ali wanted to travel. He said 'Ureed an'. He looked at his ticket and saw the 'a' at the end of his verb. He was happy.

Word Web

أُريديَجِبيُمْكِنأَتَمَنّىيَنْبَغيأنْ

Challenge

Write 5 sentences about your plans for tomorrow using 'أُريدُ أنْ'.

Cultural Notes

They often use 'biddi' instead of 'ureedu an'.

Derived from ancient Semitic roots for 'that'.

Conversation Starters

ماذا تُريدُ أنْ تَفْعَلَ غَداً؟

Journal Prompts

Write about your dream job.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the correct verb form.

أُريدُ أنْ ___ (أَكْتُبُ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَكْتُبَ
Subjunctive requires fatha.

Score: /1

Practice Exercises

1 exercises
Fill in the correct verb form.

أُريدُ أنْ ___ (أَكْتُبُ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَكْتُبَ
Subjunctive requires fatha.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
Complete the sentence correctly. Fill in the Blank

أتمنى أن ___ غداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تسافري
Identify the incorrect usage. Error Correction

من الممكن أن سافرت غداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من الممكن أن تسافرَ غداً.
Put the words in the correct order to say 'I want to drink tea'. Sentence Reorder

Order the words correctly:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أن أشرب الشاي
Translate into Arabic using أن. Translation

We must work today.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يجب أن نعمل اليوم.
Select the correct particle. Multiple Choice

أريد ___ أشتري سيارة جديدة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أن
Match the pronoun to the correct subjunctive verb form (after أن). Match Pairs

Match the verb forms:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هم -> يدرسوا, هي -> تدرسَ, أنتِ -> تدرسي, أنتم -> تدرسوا
Choose the correct negative form. Fill in the Blank

أفضل ___ نخرج الليلة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ألا
Fix the verb ending. Error Correction

أستطيع أن أكتبُ بالعربية.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أستطيع أن أكتبَ بالعربية.
Build the sentence 'It is possible to see the stars'. Sentence Reorder

Reorder the words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يمكن أن نرى النجوم
Which sentence correctly drops the nuun? Multiple Choice

Select the right grammar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أن تسافروا.
Translate 'I want you (plural) to sleep'. Translation

Choose the correct Arabic translation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أن تناموا.
Select the correct trigger word. Fill in the Blank

___ أن تدرس كل يوم لتنجح.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يجب

Score: /12

FAQ (1)

No, it is only for present tense verbs.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Querer + infinitive

Arabic requires a particle and mood change.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!