接近
When using 接近, think about getting close to something or someone, either physically or in terms of a value or state. It can be used for things like approaching a destination, a deadline, or even a particular number or age. For example, if you say “我们接近目的地了” (Wǒmen jiējìn mùdìdì le), it means “We are approaching our destination.”
When using 接近 (jiējìn), think about getting closer to something, either physically or abstractly. For example, your car might be 接近 home, or your test score might be 接近 perfect. It implies movement towards a point or a state of being nearly there.
It's often used when talking about numbers, time, or locations, indicating proximity. You can also use it to describe reaching a certain level or standard. Remember, it's about being 'close to' rather than 'exactly at'.
When using 接近, think about getting close to something or someone, either physically or abstractly. For instance, you could be 接近 a building, or a deadline could be 接近. It’s also used when something is similar or nearly equal to something else. For example, two colors might be 接近, or a number might be 接近 a specific value. Keep in mind that it implies a process of becoming close, or a state of already being close.
When using 接近 (jiējìn) to mean 'to approach,' it often implies getting closer to a goal, a standard, or a certain point in time or space. For example, you might say "我们的计划正在接近成功" (Wǒmen de jìhuà zhèngzài jiējìn chénggōng), meaning "Our plan is approaching success."
It can also describe physical proximity, like "我们正在接近山顶" (Wǒmen zhèngzài jiējìn shāndǐng), meaning "We are approaching the mountaintop." Another common use is in terms of numerical values or qualities, for instance, "他的中文水平已经很接近母语者了" (Tā de Zhōngwén shuǐpíng yǐjīng hěn jiējìn mǔyǔzhě le), which means "His Chinese level is already very close to that of a native speaker."
It's important to note that while it can mean 'to be close to,' it often implies movement towards that closeness rather than a static state. Consider the nuance carefully in context.
接近 in 30 Seconds
- Use 接近 to say 'to approach' or 'to be close to'.
- It can be about physical closeness or conceptual closeness.
- Often used for distances, times, or similarities.
Alright, let's talk about the Chinese word 接近. You've learned it means 'to approach' or 'to be close to'. Now, let's see where you'll actually hear this word in real life. It's super practical and you'll find it everywhere – work, school, and even in the news.
§ At Work: Describing progress and deadlines
In a work setting, 接近 is your go-to word for talking about progress, deadlines, or how close you are to finishing a task. It's much more common than you might think.
- DEFINITION
- When you're almost done with something, or a deadline is coming up.
我们的项目接近尾声了。
(Wǒmen de xiàngmù jiējìn wěishēng le.)
(Our project is approaching its end.)
报告提交的截止日期接近了,你需要加快速度。
(Bàogào tíjiāo de jiézhǐ rìqī jiējìn le, nǐ xūyào jiākuài sùdù.)
(The deadline for submitting the report is approaching, you need to speed up.)
§ At School: Academic progress and similar concepts
In academic settings, 接近 can be used similarly to work contexts, discussing progress on assignments or projects. It also comes in handy when you're talking about things that are 'similar to' or 'close to' a certain idea or result.
- DEFINITION
- When something is very similar or nearly identical.
他的答案和标准答案接近。
(Tā de dá'àn hé biāozhǔn dá'àn jiējìn.)
(His answer is close to the standard answer.)
这个实验结果接近了我们的预期。
(Zhège shíyàn jiéguǒ jiējìn le wǒmen de yùqī.)
(This experimental result has approached our expectations.)
§ In the News: Statistics, events, and comparisons
News reports frequently use 接近 to describe numerical values, dates, or even political situations. It adds precision without being overly specific, which is useful when exact numbers aren't available or when comparing different things.
- DEFINITION
- When quantities, ages, or conditions are almost the same.
全球气温接近历史最高水平。
(Quánqiú qìwēn jiējìn lìshǐ zuìgāo shuǐpíng.)
(Global temperatures are approaching historical highs.)
这位运动员的成绩接近了世界纪录。
(Zhè wèi yùndòngyuán de chéngjī jiējìn le shìjiè jìlù.)
(This athlete's performance approached the world record.)
§ Practice using 接近
To really get this word down, try to make your own sentences. Think about:
- A time you were close to finishing a big task.
- Something that is similar to something else you know.
- A number or an age that is 'around' a certain value.
The more you use it, the more natural it will feel!
Alright, let's talk about 接近 (jiējìn). It means 'to approach' or 'to be close to.' Sounds simple, right? Well, there are a few places where English speakers often trip up. Let's make sure you don't make the same mistakes.
§ Mistake 1: Confusing 接近 (jiējìn) with 'almost' or 'nearly'
A lot of learners want to use 接近 when they mean 'almost' or 'nearly finished.' For instance, saying 'I'm almost done' with 接近 is incorrect. 接近 describes a physical or abstract proximity, not the state of being 'almost complete.'
Instead of 接近, you should use 快 (kuài) or 差不多 (chàbuduō) for 'almost' or 'nearly finished.' 快 often implies speed or immediacy, while 差不多 means 'about the same' or 'nearly.'
我快吃完了。(Wǒ kuài chī wán le.)
I'm almost done eating.
工作差不多完成了。(Gōngzuò chàbuduō wánchéng le.)
The work is nearly finished.
§ Mistake 2: Using 接近 with a person as the direct object in certain contexts
While you can 'approach a person' in a physical sense (e.g., walking up to them), 接近 isn't typically used when you mean 'to get to know someone' or 'to befriend someone.' In English, 'to approach someone' can have that meaning, but in Chinese, 接近 usually implies physical proximity or a non-personal, abstract approach.
If you want to say 'to get to know someone' or 'to make friends with someone,' you'd use different verbs like 认识 (rènshi - to know, to recognize) or 交朋友 (jiāo péngyou - to make friends).
他接近了我的桌子。(Tā jiējìn le wǒ de zhuōzi.)
He approached my desk. (Physical approach - correct)
我想认识她。(Wǒ xiǎng rènshi tā.)
I want to get to know her. (To know someone - correct)
§ Mistake 3: Overusing 接近 when simpler verbs suffice
Sometimes learners reach for 接近 when a more common or specific verb would be better. For example, if you just mean 'to enter' a room, 入 (rù) or 进入 (jìnrù) is more direct than saying 'to approach into the room.'
Here's a breakdown of common scenarios and better alternatives:
- To get close to a goal/deadline: Use 达到 (dádào - to reach), 实现 (shíxiàn - to achieve), or even just 快到了 (kuài dào le - almost here/arrived).
- To get close to a certain age: Use 快 (kuài - almost) or 差不多 (chàbuduō - nearly).
我们离成功越来越近了。(Wǒmen lí chénggōng yuè lái yuè jìn le.)
We are getting closer and closer to success. (Here, 接近 could also work, but this phrasing is also natural.)
- Correct usage of 接近
- It's great for describing something coming into proximity, either physically or in terms of value, time, or abstract concepts.
飞机正在接近机场。(Fēijī zhèngzài jiējìn jīchǎng.)
The plane is approaching the airport.
他的年龄接近五十岁。(Tā de niánlíng jiējìn wǔshí suì.)
His age is close to fifty.
Keep these distinctions in mind, and your use of 接近 will be much more accurate and natural. Don't force it where it doesn't fit!
When you're learning Chinese, you'll often find words that seem to have similar meanings. This can be confusing, but understanding the nuances will make your Chinese sound more natural. Let's look at 接近 (jiējìn) and how it compares to some other words you might encounter.
§ 接近 (jiējìn) vs. 靠近 (kàojìn)
Both 接近 (jiējìn) and 靠近 (kàojìn) can mean 'to approach' or 'to be close to'. However, there's a subtle but important difference in usage.
- 接近 (jiējìn)
- Often describes a more abstract or metaphorical 'closeness'. It can refer to physical proximity, but also to reaching a certain level, standard, or time. It often implies a process of getting closer, but not necessarily touching.
我们的计划接近完成了。(Our plan is approaching completion.)
考试日期接近了。(The exam date is approaching.)
- 靠近 (kàojìn)
- Almost exclusively refers to physical proximity. It implies getting physically closer to something or someone, often with the intention of touching or being very near.
请不要靠近火源。(Please do not get close to the fire source.)
她靠近了窗户。(She approached the window.)
§ 接近 (jiējìn) vs. 临近 (línjìn)
临近 (línjìn) also means 'to be close to' or 'to be on the verge of', especially with time or events.
- 临近 (línjìn)
- This word is often used to describe a specific time or event being near. It has a stronger sense of 'imminent' or 'just around the corner'.
毕业典礼临近了。(The graduation ceremony is approaching.)
春节临近,人们都很忙。(As the Spring Festival draws near, people are very busy.)
While 接近 can also refer to time, 临近 often carries a more urgent or noticeable sense of an approaching deadline or event. You can often use 接近 when 临近 is also appropriate, but 临近 emphasizes the 'verge' aspect more.
§ Summary of When to Use 接近
Here’s a quick guide to help you decide when 接近 is the best choice:
- When talking about reaching a certain stage, standard, or amount: 接近成功 (approaching success), 接近目标 (approaching the goal).
- When referring to time or dates that are coming up, but without the strong urgency of 临近: 接近年底 (approaching the end of the year).
- For general physical proximity where 'almost there' or 'getting close' is the key idea, and not necessarily touching: 飞机接近机场 (the plane is approaching the airport).
By paying attention to these distinctions, you'll be able to use 接近 and its similar words more accurately and confidently. Practice with examples, and you'll get the hang of it!
Pronunciation Guide
- Don't confuse the 'j' sound with the English 'j' sound; it's softer, more like the 'j' in 'jeep' but with the tongue further back.
- Ensure the 'i' in 'jī' is a long 'ee' sound.
- The 'q' in 'qìn' is an aspirated 'ch' sound, similar to the 'ch' in 'cheese' but with more air.
Difficulty Rating
short and common characters
simple strokes
common pronunciation
clear pronunciation
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Use 接近 with a noun or pronoun to indicate moving physically closer to something or someone. For example, 船正在接近港口 (The boat is approaching the harbor).
他慢慢地接近了那只狗。(He slowly approached the dog.)
接近 can also be used metaphorically to mean 'to be close to' a certain state, level, or time. For instance, 我们的计划接近完成了 (Our plan is close to being finished).
考试日期已经很接近了。(The exam date is already very close.)
When 接近 is followed by a number or quantity, it indicates that the actual amount is nearly that number. For example, 这本书接近三百页 (This book is close to 300 pages).
他每天工作接近十个小时。(He works nearly ten hours every day.)
Do not use 是 (shì) directly before 接近. Instead, 接近 acts as its own verb. For example, saying 城市是接近 (The city is approaching) is incorrect. The correct way is 城市接近了 (The city approached).
他们接近成功了。(They are close to success.)
接近 can sometimes be used as an adjective meaning 'close' or 'similar', especially in phrases like 接近的颜色 (similar colors) or 接近的观点 (similar views).
这两个答案很接近。(These two answers are very close/similar.)
Examples by Level
我们接近超市了。
We are approaching the supermarket.
他不想接近那只狗。
He doesn't want to get close to that dog.
请不要接近火。
Please don't go near the fire.
我的生日接近圣诞节。
My birthday is close to Christmas.
这个颜色很接近蓝色。
This color is very close to blue.
我们应该接近目标。
We should approach the goal.
猫慢慢接近老鼠。
The cat slowly approached the mouse.
他的年龄接近二十岁。
His age is close to twenty years old.
我们已经接近目的地了。
We are already approaching the destination.
她的英语水平接近母语者。
Her English level is close to that of a native speaker.
考试时间越来越接近了。
The exam time is getting closer and closer.
他的意见和我的意见很接近。
His opinion is very close to mine.
这幅画的风格接近印象派。
The style of this painting is close to impressionism.
那个国家正在接近经济危机。
That country is approaching an economic crisis.
我不敢接近那只狗,它看起来很凶。
I dare not approach that dog, it looks fierce.
现在气温接近零度了。
The temperature is now close to zero degrees.
飞机正在接近上海浦东国际机场。
The plane is approaching Shanghai Pudong International Airport.
他的年龄已经接近退休了。
His age is already close to retirement.
这个项目的完成日期正在逐渐接近。
The completion date of this project is gradually approaching.
他们的观点非常接近,很容易达成一致。
Their views are very close, so it's easy to reach an agreement.
我们正在接近真相。
We are getting closer to the truth.
考试成绩接近满分。
The exam score was close to full marks.
他尝试接近那只野猫,但它跑开了。
He tried to approach the wild cat, but it ran away.
这座山的山顶已经接近云层。
The summit of this mountain is already close to the clouds.
飞机正在接近跑道,请系好安全带。
The plane is approaching the runway, please fasten your seatbelt.
接近 (jiējìn) as a verb followed by a noun indicating the object being approached.
他的画风已经非常接近大师的水平了。
His painting style is very close to a master's level.
接近 (jiējìn) used to express similarity or proximity in quality or level.
我们离目标越来越接近了,大家再加把劲!
We are getting closer and closer to our goal, everyone push a bit harder!
越来越接近 (yuè lái yuè jiējìn) indicates an increasing proximity.
这个项目的完成日期,我们争取在月底前接近。
We are striving to approach the completion date of this project by the end of the month.
接近 (jiējìn) referring to approaching a specific time or deadline.
据报道,热带风暴正在快速接近海岸线。
According to reports, the tropical storm is rapidly approaching the coastline.
接近 (jiējìn) describing the movement of a natural phenomenon.
虽然她很努力,但她的成绩仍然无法接近满分。
Although she tried hard, her scores still couldn't get close to a perfect score.
无法接近 (wú fǎ jiējìn) indicating an inability to reach or be near something.
这部电影的票房已经接近十亿大关。
The box office for this movie is already approaching the one billion mark.
接近 (jiējìn) used in the context of reaching a numerical threshold.
请注意,现在气温正在接近冰点。
Please note, the temperature is currently approaching freezing point.
接近 (jiējìn) describing the trend of a physical quantity.
他 的 新 书 已经 接近 完工 了,预计 下个月 就 能 出版。
His new book is nearly finished, expected to be published next month.
接近 (jiējìn) is used here to indicate that an action or process is nearing completion.
经过 激烈 的 讨论,我们 的 意见 最终 接近 一致。
After intense discussion, our opinions finally neared agreement.
接近 (jiējìn) describes how two or more things are becoming very similar or almost identical.
这个 城市 的 人口 已经 接近 两千万 了,交通 拥堵 问题 越来越 严重。
The population of this city has approached 20 million, and traffic congestion is becoming increasingly severe.
接近 (jiējìn) is used to express that a number or quantity is very close to a specific figure.
虽然 她 已经 努力 学习 了,但 离 达到 目标 还 差得远,只能 算 刚刚 接近。
Although she has studied hard, she is still far from reaching her goal, only just approaching it.
刚刚 接近 (gānggāng jiējìn) implies that something has just started to get close to a point, but is not quite there yet.
随着 考试 日期 的 接近,他 感到 压力 越来越 大。
As the exam date approached, he felt increasing pressure.
的 接近 (de jiējìn) here functions as a noun phrase, referring to the act of nearing a date or event.
我们 应该 尽量 避免 接近 那些 负能量 的 人,以免 受到 影响。
We should try to avoid approaching people with negative energy, so as not to be influenced.
避免 接近 (bìmiǎn jiējìn) means to actively stay away from someone or something.
这 项 研究 的 结果 已经 接近 成功,但 还有 一些 细节 需要 完善。
The results of this research are already close to success, but there are still some details to be perfected.
接近 成功 (jiējìn chénggōng) indicates that something is on the verge of being successful.
他 的 演技 已经 接近 完美,足以 获得 任何 奖项。
His acting skills are already close to perfect, enough to win any award.
接近 完美 (jiējìn wánměi) suggests that something is almost faultless or ideal.
Often Confused With
Use '几乎' for 'almost' in degree/quantity (e.g., 'almost finished'), '接近' for 'close to' in distance/time/value (e.g., 'approaching the station').
Both mean 'nearly', but '将近' is an adverb used before numbers/amounts, while '接近' is a verb (e.g., '将近一百人' vs. '接近一百人' - both work, but '接近' can also be a verb, e.g., '接近目标').
'靠近' emphasizes active movement towards physical proximity (e.g., '靠近我一点'), while '接近' is broader and can refer to abstract proximity or just being close (e.g., '接近成功').
Easily Confused
Often confused with '接近' because both can imply 'almost' or 'nearly'. However, '几乎' indicates 'almost' in degree or quantity, while '接近' means 'to be close to' in terms of distance, time, or a numerical value.
'几乎' is an adverb meaning 'almost' or 'nearly' and is typically followed by a verb or an adjective. '接近' is a verb meaning 'to approach' or 'to be close to'.
我几乎忘了你的生日。(Wǒ jīhū wàngle nǐ de shēngrì.) - I almost forgot your birthday.
Both '将近' and '接近' can translate to 'nearly' or 'close to', especially when referring to numbers or time. The main difference lies in their grammatical function and typical usage.
'将近' is an adverb used to indicate that something is 'close to' a certain number or amount. '接近' is a verb, and it can also be used as an adjective.
他学中文将近十年了。(Tā xué Zhōngwén jiāngjìn shí nián le.) - He has been studying Chinese for nearly ten years.
Very similar to '接近' in meaning 'to get close to' or 'to approach'. The nuance is subtle, but '靠近' often implies a more active movement towards something.
While both mean 'to approach', '靠近' emphasizes physical proximity and often implies a movement to reduce distance. '接近' can be more general, referring to physical proximity, time, or abstract concepts.
请不要靠近悬崖。(Qǐng bùyào kàojìn xuányá.) - Please do not get close to the cliff.
Both '临近' and '接近' can mean 'to be close to' or 'to be on the verge of', especially with time or events.
'临近' often refers to a specific time or event being near, carrying a sense of anticipation or urgency. '接近' is broader.
考试临近了,我有点紧张。(Kǎoshì línjìn le, wǒ yǒudiǎn jǐnzhāng.) - The exam is approaching, I'm a little nervous.
Can be confused because it also expresses 'almost' or 'nearly', similar to '几乎' and in some contexts, the idea of being 'close to' an outcome.
'差一点' means 'almost' or 'nearly', often implying a narrow miss or that something almost happened but didn't. It's more idiomatic than '几乎'.
我差一点迟到。(Wǒ chàyīdiǎn chídào.) - I almost was late.
How to Use It
接近 (jiējìn) is a versatile verb used to describe coming closer to something or someone, either physically or abstractly.
It can describe physical proximity:
- 我们已经很接近北京了。 (Wǒmen yǐjīng hěn jiējìn Běijīng le.) - We are already very close to Beijing.
- 请不要接近动物园的猛兽区。 (Qǐng bùyào jiējìn dòngwùyuán de měngshòu qū.) - Please do not approach the dangerous animal area of the zoo.
It can also describe abstract proximity, such as getting close to a goal, a standard, or a certain time or age:
- 我的中文水平正在接近流利。 (Wǒ de Zhōngwén shuǐpíng zhèngzài jiējìn liúlì.) - My Chinese level is gradually approaching fluency.
- 他的年龄已经接近五十岁了。 (Tā de niánlíng yǐjīng jiējìn wǔshí suì le.) - His age is already close to fifty years old.
- 这个项目的成本接近一百万元。 (Zhège xiàngmù de chéngběn jiējìn yìbǎi wàn yuán.) - The cost of this project is close to one million yuan.
1. Using 接近 as an adjective to describe a close relationship:
While 接近 means 'close to' in terms of proximity, it's not typically used to describe close personal relationships. For close relationships, use 亲密 (qīnmì) or 关系很好 (guānxì hěn hǎo).
❌ 我们是接近的朋友。(Wǒmen shì jiējìn de péngyǒu.)
✅ 我们是亲密的朋友。(Wǒmen shì qīnmì de péngyǒu.) - We are close friends.
✅ 我们关系很好。(Wǒmen guānxì hěn hǎo.) - We have a very good relationship.
2. Confusing 接近 with 靠近 (kàojìn):
Both 接近 and 靠近 mean 'to approach' or 'to get close to'. However, 靠近 often implies a more deliberate or active movement towards something, and can sometimes be used as a prepositional phrase, while 接近 tends to describe the state of being close or the process of becoming close, and is more common in abstract contexts.
- 你可以靠近我一点吗? (Nǐ kěyǐ kàojìn wǒ yīdiǎn ma?) - Can you come a little closer to me? (implies active movement)
- 这个答案已经很接近正确答案了。 (Zhège dá'àn yǐjīng hěn jiējìn zhèngquè dá'àn le.) - This answer is already very close to the correct answer. (abstract proximity/state)
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'jie' (街 - street) that is 'jin' (近 - near) to you. You are approaching it.
Visual Association
Picture two people walking closer and closer to each other, almost touching. They are 'jie jin' (接近) each other.
Word Web
Challenge
Try to describe situations where things or people are approaching something using '接近'. For example, '飞机正在接近机场' (The airplane is approaching the airport) or '我们已经接近真相了' (We are getting closer to the truth).
Test Yourself 78 questions
Choose the correct word: 我的家很___学校。
The sentence means 'My home is close to the school.' '接近' means 'to be close to'.
Which sentence uses '接近' correctly?
'接近' is used for physical proximity or getting close to a place. The other options are incorrect usage.
选出与 '接近' 意思最相似的词:
'靠近' (kào jìn) also means 'to be close to' or 'to approach', making it the closest in meaning to '接近'.
“接近”可以用来描述时间,例如“接近下午”。
Yes, '接近' can be used to describe being close to a certain time, like '接近下午' (close to afternoon).
当你想表达“远离”一个地方时,你可以用“接近”。
'接近' means 'to approach' or 'to be close to', so it's the opposite of 'to be far from' or 'to be away from'.
句子“我的猫喜欢接近我”是正确的。
This sentence means 'My cat likes to approach me', which is a correct and natural use of '接近'.
Write a sentence saying 'I am close to the school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我接近学校。
Write a sentence saying 'He approaches the store.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他接近商店。
Write a sentence saying 'The cat is close to the door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
猫接近门。
What does the puppy like to do?
Read this passage:
小狗喜欢接近小孩。它想和小孩玩。
What does the puppy like to do?
The first sentence says '小狗喜欢接近小孩。' which means 'The puppy likes to approach children.'
The first sentence says '小狗喜欢接近小孩。' which means 'The puppy likes to approach children.'
What should you not do at the zoo?
Read this passage:
请不要接近动物园里的老虎。它们很危险。
What should you not do at the zoo?
The sentence '请不要接近动物园里的老虎。' means 'Please do not approach the tigers in the zoo.'
The sentence '请不要接近动物园里的老虎。' means 'Please do not approach the tigers in the zoo.'
What is close to my home?
Read this passage:
我的家很接近公园。我每天去公园跑步。
What is close to my home?
The first sentence '我的家很接近公园。' means 'My home is very close to the park.'
The first sentence '我的家很接近公园。' means 'My home is very close to the park.'
This sentence means 'His home is very close.' We use '很近' to describe proximity.
This means 'Our school is nearby.' '附近' indicates a nearby location.
This is a common way to ask 'Excuse me, is there a subway station nearby?'
我们正在___终点线。
We are approaching the finish line. 接近 means to approach or be close to.
他的年龄___四十岁。
His age is close to forty years old. 接近 means to be close to.
请不要___那只狗,它可能会咬人。
Please do not approach that dog, it might bite. 接近 means to approach.
夏天___了,天气越来越热。
Summer is approaching, the weather is getting hotter. 接近 means to approach.
我们的目标是让销售额___一百万。
Our goal is to get sales close to one million. 接近 means to be close to.
火车正在___车站。
The train is approaching the station. 接近 means to approach.
We are getting closer and closer to our destination.
Please don't go near that dangerous area.
His opinion is very close to mine.
Read this aloud:
我的生日快要接近了。
Focus: 接近 (jiējìn)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
猫咪慢慢地接近了老鼠。
Focus: 慢慢地 (mànmànde)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这个数字接近一百。
Focus: 数字 (shùzì)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a beautiful sunset. Write a sentence using '接近' to describe the sun's position relative to the horizon. (The sun is approaching the horizon.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
太阳正慢慢地接近地平线,天空的颜色也越来越美。
You are at a party and want to say that the end of the party is near. Write a sentence using '接近' to express this. (The party is approaching its end.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
派对已经接近尾声了,很多人都准备回家了。
You are talking about a big project at work. Write a sentence using '接近' to say that the project is almost finished. (The project is approaching completion.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们的项目进展很顺利,现在已经接近完成了。
根据这段话,为什么很多学生希望接近这所学校?
Read this passage:
这所大学的教育水平很高,所以很多学生都希望能够接近这所学校。每年都有成千上万的学生申请,但是只有少数人能被录取。
根据这段话,为什么很多学生希望接近这所学校?
文章中明确提到“这所大学的教育水平很高,所以很多学生都希望能够接近这所学校”,表明学生希望就读这所学校是因为其高水平的教育。
文章中明确提到“这所大学的教育水平很高,所以很多学生都希望能够接近这所学校”,表明学生希望就读这所学校是因为其高水平的教育。
根据这段话,作者下班后经常去哪里?
Read this passage:
城市的发展速度很快,很多新的高楼大厦正在建设中。我们住的房子离市中心越来越远,但是离新建的公园很近。下班后,我经常去公园散步,接近大自然。
根据这段话,作者下班后经常去哪里?
文章中提到“下班后,我经常去公园散步,接近大自然”,说明作者下班后去公园散步。
文章中提到“下班后,我经常去公园散步,接近大自然”,说明作者下班后去公园散步。
根据这段话,作者为什么感到高兴?
Read this passage:
他的新书销量很好,很快就接近了百万册。这让他感到非常高兴,因为这是他多年努力的结果。他希望未来能写出更多受读者喜爱的作品。
根据这段话,作者为什么感到高兴?
文章中明确指出“他的新书销量很好,很快就接近了百万册。这让他感到非常高兴”,表明他高兴的原因是销量好。
文章中明确指出“他的新书销量很好,很快就接近了百万册。这让他感到非常高兴”,表明他高兴的原因是销量好。
她觉得自己的中文水平已经很___流利了。
In this context, '接近' (jiējìn) means her Chinese level is almost fluent, which fits the sentence perfectly. '远离' (yuǎnlí) means far from, '避开' (bìkāi) means avoid, and '分开' (fēnkāi) means separate.
专家预测,未来几年全球气温将___历史最高点。
'接近' (jiējìn) here means the global temperature will be close to the historical high, which is a common usage in predictions. '远离' (yuǎnlí) means far from, '突破' (tūpò) means break through, and '保持' (bǎochí) means maintain.
这个新项目的设计理念___国际先进水平。
'接近' (jiējìn) means the design concept is close to international advanced levels, implying a high standard. '超越' (chāoyuè) means surpass, '低于' (dīyú) means lower than, and '不同' (bùtóng) means different.
如果你看到可疑包裹,应该立刻接近并检查。
You should not approach a suspicious package for safety reasons. '接近' (jiējìn) here would be dangerous.
他工作态度非常认真,每次都能让项目结果接近完美。
This sentence correctly uses '接近' (jiējìn) to describe the project results being almost perfect due to his diligent work attitude.
为了更好地理解文化差异,我们应该避免与当地人接近。
To better understand cultural differences, you should interact with local people, not avoid them. '避免...接近' (bìmiǎn...jiējìn) means to avoid approaching.
Describe a time you approached a new challenge or opportunity. Use "接近" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去年,我决定学习一门新语言,这是一个很大的挑战。我一步步地接近我的目标,每天都花时间练习。虽然过程不容易,但我最终成功了。
Imagine you are giving directions to someone. Explain how to approach a specific landmark. Use "接近" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果你想去图书馆,你需要沿着这条路一直走,直到你接近一个大型公园。图书馆就在公园的对面。
Write a short paragraph about how a student might approach their final exams. Use "接近" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
期末考试快到了,学生们需要认真准备。他们应该制定一个详细的复习计划,并一步步地接近考试目标。每天坚持学习是很重要的。
根据这段话,我们正在接近一个什么样的时代?
Read this passage:
随着科技的发展,我们的生活方式正在发生巨大的变化。许多人开始使用智能手机和电脑处理日常事务。我们正在接近一个完全数字化的时代,这意味着更多的便利,但也可能带来新的挑战。
根据这段话,我们正在接近一个什么样的时代?
文章中明确提到“我们正在接近一个完全数字化的时代”。
文章中明确提到“我们正在接近一个完全数字化的时代”。
小明如何接近他的中文学习目标?
Read this passage:
小明对学习中文很感兴趣。他每天都会花时间听中文歌曲,看中文电影。他的目标是能够流利地用中文交流。他相信只要坚持不懈地努力,他就能逐渐接近自己的目标。
小明如何接近他的中文学习目标?
文章中提到“他每天都会花时间听中文歌曲,看中文电影”,这是他接近目标的方式。
文章中提到“他每天都会花时间听中文歌曲,看中文电影”,这是他接近目标的方式。
这段话主要强调了什么?
Read this passage:
全球变暖是一个严峻的问题,它对地球生态系统产生了深远的影响。科学家们正在努力寻找解决方案,以减缓气候变化的步伐。我们必须采取行动,才能避免最坏的情况,并接近一个可持续的未来。
这段话主要强调了什么?
文章中提到“我们必须采取行动,才能避免最坏的情况,并接近一个可持续的未来”,强调了行动的重要性。
文章中提到“我们必须采取行动,才能避免最坏的情况,并接近一个可持续的未来”,强调了行动的重要性。
随着截止日期的___,团队的工作压力也越来越大。
这句话表示“随着截止日期的临近”,团队的工作压力随之增加。选项“接近”符合语境。
他的绘画风格逐渐___完美,细节处理得十分到位。
这里表示“绘画风格逐渐变得完美”,越来越好。选项“接近”表达了这种逐渐完善的趋势。
研究结果表明,这种疗法能使患者的病情___康复。
这句话说明“这种疗法能使患者的病情逐渐好转并接近康复”。选项“接近”表示程度上的靠近。
这部电影的票房收入已经___十亿元大关。
这句话指的是“票房收入即将达到或已经很靠近十亿元”,强调的是一个渐进的过程。虽然“达到”也有可能,但“接近”更强调那个过程。此题在C1难度下,更倾向于考察“接近”的这种用法。
她对待工作的态度一丝不苟,对每一个细节都力求___完美。
这里表示“她对待工作认真,力求每个细节都尽善尽美,达到完美的程度”。选项“接近”符合语境。
随着科技的进步,人工智能正在___人类的思维能力。
这句话表示“人工智能正在不断发展,逐渐达到或与人类的思维能力相仿”。选项“接近”最符合这种逐渐靠近的状态。
以下哪个词语与“接近”的意思最不相关?
“远离”表示离开,与“接近”的靠近意思相反。
她小心翼翼地___真相,希望能找到解决问题的方法。
句子表示她正在努力地靠近真相,符合“接近”的含义。
哪个句子中的“接近”表达了“相似”的意思?
此句中的“接近”指观点相似,而不是物理上的靠近。
当物体互相靠近时,可以用“接近”来形容。
“接近”可以指物理上的靠近。
“接近”只能用来描述地理位置上的靠近。
“接近”也可以用于抽象概念,如接近真相、接近目标等。
“这个数字接近一百”这句话是正确的。
“接近”可以用来描述数量或数值上的靠近。
Their views are very close.
I got closer to the truth.
The exam time is getting closer and closer.
Read this aloud:
请你用“接近”描述一下你们公司的销售目标。
Focus: 接近 (jiējìn)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为科技产品在未来会如何接近人们的生活?
Focus: 接近 (jiējìn)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一下你上次接近一个重要目标时的感受。
Focus: 接近 (jiējìn)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a short news report about a significant environmental change in your city. Describe how a particular natural phenomenon, like the rise in sea level or changes in local wildlife migration patterns, is *approaching* a critical point. Use "接近" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
近年来,城市沿海地区的平均海平面持续上升,专家警告说,这正*接近*一个可能导致永久性洪涝的临界点。此外,由于气候模式的变化,本地候鸟的迁徙路线也开始改变,其栖息地正在受到严重威胁。
Write a paragraph for a historical essay discussing a turning point in a nation's history. Explain how two opposing forces or ideologies were *approaching* a confrontation. Use "接近" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在19世纪末,随着工业革命的深化,资产阶级和无产阶级之间的矛盾日益激化,社会两极分化严重。两大对立阶级的意识形态在政治和经济领域相互渗透,整个社会正*接近*一场大规模的阶级冲突。
Imagine you are a business consultant advising a company on market strategy. Describe how their product or service is *approaching* saturation in its current market, and what steps they should consider next. Use "接近" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
贵公司的主打产品在现有市场中表现强劲,但分析数据显示,市场渗透率已非常高,产品销售增长率正在放缓,这表明市场正*接近*饱和。因此,我们建议考虑拓展新的国际市场或开发新的产品线以维持增长。
根据这段文字,作者主要担心什么?
Read this passage:
在一个高度数字化的社会中,个人隐私的边界变得越来越模糊。随着大数据和人工智能技术的广泛应用,我们的个人信息正以惊人的速度被收集、分析和利用。许多人开始担忧,我们是否正*接近*一个完全透明、毫无隐私可言的时代。
根据这段文字,作者主要担心什么?
文章明确提到“我们的个人信息正以惊人的速度被收集、分析和利用”,以及“我们是否正接近一个完全透明、毫无隐私可言的时代”,这都指向对个人信息隐私的担忧。
文章明确提到“我们的个人信息正以惊人的速度被收集、分析和利用”,以及“我们是否正接近一个完全透明、毫无隐私可言的时代”,这都指向对个人信息隐私的担忧。
这段文字主要强调了气候变化的哪个方面?
Read this passage:
全球气候变化是一个复杂且多层面的问题,其影响正在日益显现。从极端天气事件的频发到海平面上升对沿海城市造成的威胁,地球生态系统正*接近*一个可能发生不可逆转变化的临界点。科学家们呼吁国际社会采取紧急行动,以避免最坏的后果。
这段文字主要强调了气候变化的哪个方面?
文章中“地球生态系统正接近一个可能发生不可逆转变化的临界点”是核心观点,强调了气候变化的紧迫性和严重性。
文章中“地球生态系统正接近一个可能发生不可逆转变化的临界点”是核心观点,强调了气候变化的紧迫性和严重性。
根据这段文字,什么样的企业面临危机边缘的风险?
Read this passage:
在当今竞争激烈的商业环境中,企业要想保持领先地位,就必须不断创新。然而,过度依赖单一技术或市场模式的企业,其发展前景往往会受到限制。一旦市场环境发生重大变化,这些企业就可能*接近*危机边缘,甚至面临被淘汰的风险。
根据这段文字,什么样的企业面临危机边缘的风险?
文章指出“过度依赖单一技术或市场模式的企业...一旦市场环境发生重大变化,这些企业就可能接近危机边缘”。
文章指出“过度依赖单一技术或市场模式的企业...一旦市场环境发生重大变化,这些企业就可能接近危机边缘”。
Listen to how '接近' is used to describe approaching a hurt bird carefully.
Pay attention to '接近' indicating a date coming near.
Notice '接近' describing something being almost perfect.
Read this aloud:
请你用“接近”描述一下你的目标是如何与你的现实相符的。
Focus: 接 (jiē) 近 (jìn)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
想象一下你正在参加一场重要的谈判,你将如何“接近”对方的底线?
Focus: 接 (jiē) 近 (jìn)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一个你曾经“接近”成功但最终失败的经历。
Focus: 接 (jiē) 近 (jìn)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
接近 is a versatile verb for expressing proximity, whether physical or abstract.
- Use 接近 to say 'to approach' or 'to be close to'.
- It can be about physical closeness or conceptual closeness.
- Often used for distances, times, or similarities.