1 Hypothetical Wishes with 'Kad bi' + Past Participle 2 Expressions of Doubt (Možda, Vjerojatno) 3 Delimitative and Ingressive Aspect 4 Conjunctions of Cause and Effect (stoga, dakle) 5 Emphasis through Fronting (Topicalization) 6 Structure: Kad bi + Past Participle, then Bi + Past Participle 7 Prepositions with Genitive for Comparison (od) 8 Relative Clauses with Prepositions and Cases 9 The Clitic Chain: Order of Pronouns and 'Se' 10 Impersonal Expressions of Emotion (e.g., Žao mi je) 11 Verbs of Opinion (Mislim da, Smatram da) 12 Expressing Advice/Recommendation (Treba da, Neka) 13 Prepositions with Instrumental for Manner (s, bez) 14 Impersonal Constructions with 'Dati se' (It is possible) 15 Placement of Clitics (Wackernagel's Law) 16 Conditional Sentences Type III (Unreal Past) 17 Aspectual Derivation through Prefixes (e.g., do-, na-, iz-) 18 Conjunctions of Time (dok, čim, otkad) 19 Clitic Placement in Questions and Negation 20 Non-Restrictive Relative Clauses (with commas) 21 Word Order in Questions and Negation 22 Omitting Prepositions with Certain Nouns/Verbs 23 Expressions of Doubt and Uncertainty 24 Aspectual Derivation through Suffixes 25 Using Modal Verbs for Probability (Mora biti, Može biti) 26 Clitic Placement with Imperative and Infinitives 27 Omitting Relative Pronouns (When possible) 28 Conjunctions of Purpose (kako bi, da bi) 29 Structure: Da + Aorist/Imperfect, then Bi + Past Participle 30 Impersonal Use of 'Činiti se' (It seems) 31 Discourse Markers and Sentence Connectors (Naime, Uostalom) 32 Differences in Impersonal Usage with 'Se' vs. 'Biti' 33 Stylistic Word Order Variations 34 Concessive Clauses (Iako, Mada) 35 Fixed Expressions with Specific Case Requirements 36 Particles for Emphasis and Nuance (Baš, Eto, Valjda) 37 Complex Aspectual Usage in Narrative 38 Mixed Conditional Types 39 Full Form Pronouns for Emphasis 40 Complex Relative Clause Structures 41 The Role of Prepositions in Verb Prefixes 42 Common Errors in Clitic Placement 43 Expressing Wishes and Regrets with Conditionals
B2 Relative Clauses 1 min read कठिन

Grammar Rule in 30 Seconds

In Croatian, you can't just drop relative pronouns; you must transform the whole clause into a participle or adjective to 'omit' them.

  • Replace 'koji' + verb with a present participle (-ući) for active, ongoing actions: 'Dječak koji trči' becomes 'Trčeći dječak'.
  • Use passive participles (-n, -t) to replace 'koji' in passive contexts: 'Knjiga koja je pročitana' becomes 'Pročitana knjiga'.
  • Use apposition (noun + noun) to omit 'koji je': 'Moj brat, koji je liječnik' becomes 'Moj brat, liječnik'.
Noun + [Koji + Verb] ➔ [Participle] + Noun

Transforming 'Koji' Clauses into Participles

Original Clause Participle Type Reduced Form English Equivalent
koji trči
Present Active
trčeći
running
koji spava
Present Active
spavajući
sleeping
koji je kupljen
Passive
kupljen
bought
koji je slomljen
Passive
slomljen
broken
nakon što je vidio
Past Active
vidjevši
having seen
nakon što je rekao
Past Active
rekavši
having said

Apposition (Noun + Noun)

Full Relative Clause Appositive (Omitted Pronoun) Context
Moj brat, koji je liječnik
Moj brat liječnik
Family/Profession
Zagreb, koji je glavni grad
Zagreb, glavni grad
Geography
Film koji je horor
Horor film
Genre
Prijatelj koji je Nijemac
Prijatelj Nijemac
Nationality

Meanings

The process of simplifying complex sentences by removing the relative pronoun 'koji' (who/which/that) and converting the subordinate clause into a participle or appositive phrase.

1

Present Participle Reduction

Replacing a relative clause describing an ongoing action with the 'glagolski prilog sadašnji' (-ući).

“Djevojka koja pjeva je moja sestra.”

“Pjevajuća djevojka je moja sestra.”

2

Passive Participle Reduction

Replacing a relative clause in the passive voice with a passive adjective (glagolski pridjev trpni).

“Pismo koje je napisano jučer je na stolu.”

“Jučer napisano pismo je na stolu.”

3

Appositive Omission

Removing 'koji je/su' when the relative clause simply defines the noun's role or identity.

“Zagreb, koji je glavni grad Hrvatske, je predivan.”

“Zagreb, glavni grad Hrvatske, je predivan.”

Reference Table

Reference table for Omitting Relative Pronouns (When possible)
Type Structure Example
Active (Ongoing)
Noun + [Verb-ući]
Djevojka pjevajući šeće (The girl walks singing)
Passive (Result)
[Verb-n/t] + Noun
Otvorena knjiga (The opened book)
Past (Sequence)
[Verb-vši], [Main Clause]
Vidjevši ga, pobjegla je (Having seen him, she ran)
Apposition
Noun, [Noun Phrase],
Split, grad pod Marjanom... (Split, the city under Marjan...)
Negative Active
Ne + [Verb-ući]
Ne znajući što učiniti... (Not knowing what to do...)
Negative Passive
Ne + [Verb-n/t]
Nepročitano pismo (An unread letter)

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Čovjek zaposlen na tom mjestu moj je otac.

Čovjek zaposlen na tom mjestu moj je otac. (Family introduction)

तटस्थ
Čovjek koji tamo radi je moj tata.

Čovjek koji tamo radi je moj tata. (Family introduction)

अनौपचारिक
Onaj tip što tamo radi, to mi je stari.

Onaj tip što tamo radi, to mi je stari. (Family introduction)

बोलचाल
Onaj lik tamo, to mi je fater.

Onaj lik tamo, to mi je fater. (Family introduction)

Ways to Omit 'Koji'

Omit 'Koji'

Participles

  • trčeći running
  • kupljen bought

Apposition

  • brat liječnik brother doctor

Adjectives

  • zanimljiv interesting

Can I omit the pronoun?

1

Is it English?

YES
Yes, just drop it.
NO
Proceed to Croatian rules.
2

Can you use a participle?

YES
Use -ući or -n/t.
NO
Keep 'koji'.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ovo je pas koji trči.

This is the dog that is running.

2

To je žena koja radi ovdje.

That is the woman who works here.

3

Imam knjigu koja je nova.

I have a book that is new.

4

Gdje je dečko koji pjeva?

Where is the boy who is singing?

1

Vidio sam čovjeka kojeg poznaješ.

I saw the man (whom) you know.

2

Ovo je kuća u kojoj živim.

This is the house in which I live.

3

Tražim torbu koja je crvena.

I am looking for the bag that is red.

4

Oni su ljudi koji vole sport.

They are people who love sports.

1

Pročitana knjiga je na polici.

The read book is on the shelf.

2

Izgubljeni ključevi su pronađeni.

The lost keys have been found.

3

Zatvorena vrata znače da nema nikoga.

Closed doors mean no one is there.

4

Kupio sam auto proizveden u Njemačkoj.

I bought a car produced in Germany.

1

Plačuće dijete je tražilo majku.

The crying child was looking for its mother.

2

Završivši večeru, gosti su otišli.

Having finished dinner, the guests left.

3

Gledajući film, zaspao je na kauču.

Watching the film, he fell asleep on the couch.

4

On je pisac, dobitnik mnogih nagrada.

He is a writer, winner of many awards.

1

Uzevši u obzir sve činjenice, odlučili smo.

Taking all facts into account, we decided.

2

Nadolazeći praznici donose radost.

The upcoming holidays bring joy.

3

Riječi izrečene u ljutnji bole.

Words spoken in anger hurt.

4

Brod, nošen vjetrom, brzo je plovio.

The ship, carried by the wind, sailed fast.

1

Ne htijući nikoga uvrijediti, šutio je.

Not wanting to offend anyone, he remained silent.

2

Sveopće prihvaćena norma se mijenja.

The universally accepted norm is changing.

3

On je čovjek vazda tražeći istinu.

He is a man always seeking the truth.

4

Zadatak, premda težak, bio je riješen.

The task, although difficult, was solved.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Omitting Relative Pronouns (When possible) बनाम Koji vs. Što

Learners often use 'što' as a universal relative pronoun, but 'koji' is required for specific nouns in standard Croatian.

Omitting Relative Pronouns (When possible) बनाम Participle vs. Adjective

Some participles have become pure adjectives (e.g., 'vruć' - hot), while others remain verbal.

Omitting Relative Pronouns (When possible) बनाम Present vs. Past Participle

Learners mix up -ući (while) and -vši (after).

सामान्य गलतियाँ

Čovjek vidim je visok.

Čovjek kojeg vidim je visok.

You cannot drop the pronoun like in English.

Knjiga čitam je dobra.

Knjiga koju čitam je dobra.

Missing relative pronoun.

Auto kupio sam je brz.

Auto koji sam kupio je brz.

Missing relative pronoun.

Prijatelj živi u Splitu.

Prijatelj koji živi u Splitu.

Using a main clause as a relative clause without a connector.

Vidio sam pjevajući žena.

Vidio sam pjevajuću ženu.

The participle must match the case (accusative) of the noun.

To je kupljen auto.

To je kupljeni auto.

Using the short form of the adjective instead of the long (definite) form.

Oni su trčeći ljudi.

Oni su ljudi koji trče.

Sometimes a participle sounds too formal for a simple A2 sentence.

Završio posao, otišao je.

Završivši posao, otišao je.

Missing the past participle ending -vši.

Knjiga pisana od Marka.

Knjiga koju je napisao Marko.

Passive reduction is tricky; 'od' is rarely used for agents in Croatian.

Čovjek koji spavajući...

Čovjek koji spava...

Mixing 'koji' and a participle in the same clause.

Budući viđen, pobjegao je.

Nakon što je viđen, pobjegao je.

Using 'budući' (since/as) where a temporal 'nakon što' is needed.

S obzirom na rečeno...

S obzirom na ono što je rečeno...

Over-reduction can lead to ambiguity.

वाक्य संरचनाएँ

___ (Participle) čovjek nikada ne spava.

To je ___ (Passive Participle) pismo.

Moj prijatelj, ___ (Profession), živi u Zagrebu.

___ (Past Participle), otišao je iz sobe.

Real World Usage

News Headlines constant

Pronađen nestali dječak (Missing boy found)

Job Interviews common

Ja sam osoba željna učenja (I am a person eager for learning)

Texting Friends occasional

Evo me, dolazim! (Here I am, coming!)

Academic Essays very common

Gore navedeni primjeri pokazuju... (The above-mentioned examples show...)

Cooking Recipes constant

Nasjeckani luk popržite... (Fry the chopped onion...)

Travel Brochures common

Očaravajući pogled na more (Enchanting view of the sea)

🎯

The 'Koji' Count

If you see more than two 'koji' words in one paragraph, try to change one into a participle. It immediately makes you sound like a C1 speaker.
⚠️

Don't Just Drop It

Never, ever just delete 'koji'. If you don't know the participle, keep the 'koji'. A long sentence is better than a broken one.
💡

Apposition is Easy

The easiest way to omit 'koji' is apposition. 'Moj prijatelj Marko' is better than 'Moj prijatelj koji se zove Marko'.
💬

Formal vs. Informal

In a bar, use 'koji'. In a business meeting, use participles. It's all about the vibe.

Smart Tips

Just delete 'koji je' and put the adjective before the noun.

Kupio sam auto koji je crven. Kupio sam crveni auto.

Use a past participle (-vši) to start a sentence and show the sequence of events.

Nakon što sam primio vaš mail, odmah sam odgovorio. Primivši vaš mail, odmah sam odgovorio.

Turn the second verb into a present participle (-ući).

Šetao je i pjevao je. Šetao je pjevajući.

Use apposition instead of a relative clause.

To je moj susjed koji je inženjer. To je moj susjed inženjer.

उच्चारण

pje-VÀ-ju-ći

Participle Stress

Present participles (-ući) usually have a long-rising accent on the syllable before the suffix.

Moj brat [pause] liječnik [pause] dolazi.

Apposition Pause

In apposition, there is a slight drop in pitch and a brief pause (comma) before and after the appositive noun.

Reduced Clause Intonation

Trčeći dječak je pao. (Falling intonation on 'pao')

The participle is treated as a single rhythmic unit with the noun.

याद करें

स्मृति सहायक

Koji stays unless you change the play: turn the verb to an adjective today!

दृश्य संबंध

Imagine a bridge (the relative pronoun 'koji') connecting two islands. To 'omit' the bridge, you must turn one island into a boat (the participle) that floats over to the other island.

Rhyme

If 'koji' feels like too much weight, a participle makes it great!

Story

A busy journalist named Marko was tired of writing 'koji' in every sentence. He decided to fire 'Koji' and hire 'Participle' and 'Apposition' to do the work faster and with fewer words.

Word Web

kojitrčećividjevšikupljenappozicijaparticipredukcija

चैलेंज

Take 5 sentences from a news article and try to remove every 'koji' by using a participle or apposition.

सांस्कृतिक नोट्स

Standard Croatian encourages the use of participles in literature to avoid the 'koji-disease' (overuse of relative clauses).

In coastal regions, people often use 'što' instead of 'koji' in all cases, and they rarely use formal participles in speech.

Croatian news anchors use apposition constantly to save time and sound authoritative.

Croatian participles originate from Proto-Slavic verbal adjectives and adverbs.

बातचीत की शुरुआत

Što misliš o ljudima koji stalno kasne?

Možeš li mi opisati svoj omiljeni pročitani film?

Poznaješ li nekog poznatog sportaša, recimo nogometaša?

Što bi učinio vidjevši medvjeda u šumi?

डायरी विषय

Opiši jedan dan u gradu koristeći barem tri participa (npr. prolazeći, kupljen, viđen).
Napiši kratko pismo prijatelju o knjizi koju si upravo pročitao, ali pokušaj izbjeći riječ 'koji'.
Zamisli da si novinar. Napiši vijest o sportskom događaju koristeći apozicije.
Razmišljaj o svom djetinjstvu. Što bi rekao sebi mlađem, uzevši u obzir sve što sada znaš?

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

Choose the correct reduced form for: 'Dječak koji spava'. बहुविकल्पी

___ dječak je moj sin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Spavajući
The present participle -ući is used for active, ongoing actions.
Transform the clause into a passive participle: 'Knjiga koja je (pročitati)'.

___ knjiga je bila dosadna.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pročitana
Passive participles end in -na, -ta, or -ena.
Correct the sentence: 'Vidio sam čovjek trči.' Error Correction

Find and fix the mistake:

Vidio sam čovjek trči.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vidio sam trčećeg čovjeka.
You must either use 'koji' or a participle that matches the case (accusative).
Reduce the sentence using a past participle (-vši): 'Nakon što je pojeo, otišao je.' Sentence Transformation

___, otišao je.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pojevši
-vši indicates an action completed before the main verb.
Match the full clause with its reduced form. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Pjevajuća žena, 2-Kupljeni auto, 3-Prijatelj doktor
Matches active participle, passive participle, and apposition.
Is the following statement true? True False Rule

In Croatian, you can omit 'koji' without changing any other words in the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
You must transform the verb into a participle or use apposition.
Complete the dialogue with a reduced form. Dialogue Completion

A: Gdje je tvoj brat? B: Moj brat ___, radi u bolnici.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: liječnik
Apposition is the most natural way to omit 'koji je' here.
Sort these into 'Active Reduction' and 'Passive Reduction'. Grammar Sorting

A: Trčeći, B: Kupljen, C: Spavajući, D: Slomljen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Active: A,C; Passive: B,D
-ući is active, -n/t is passive.

Score: /8

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Choose the correct reduced form for: 'Dječak koji spava'. बहुविकल्पी

___ dječak je moj sin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Spavajući
The present participle -ući is used for active, ongoing actions.
Transform the clause into a passive participle: 'Knjiga koja je (pročitati)'.

___ knjiga je bila dosadna.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pročitana
Passive participles end in -na, -ta, or -ena.
Correct the sentence: 'Vidio sam čovjek trči.' Error Correction

Find and fix the mistake:

Vidio sam čovjek trči.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vidio sam trčećeg čovjeka.
You must either use 'koji' or a participle that matches the case (accusative).
Reduce the sentence using a past participle (-vši): 'Nakon što je pojeo, otišao je.' Sentence Transformation

___, otišao je.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pojevši
-vši indicates an action completed before the main verb.
Match the full clause with its reduced form. Match Pairs

1. Žena koja pjeva, 2. Auto koji je kupljen, 3. Prijatelj koji je doktor

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Pjevajuća žena, 2-Kupljeni auto, 3-Prijatelj doktor
Matches active participle, passive participle, and apposition.
Is the following statement true? True False Rule

In Croatian, you can omit 'koji' without changing any other words in the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
You must transform the verb into a participle or use apposition.
Complete the dialogue with a reduced form. Dialogue Completion

A: Gdje je tvoj brat? B: Moj brat ___, radi u bolnici.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: liječnik
Apposition is the most natural way to omit 'koji je' here.
Sort these into 'Active Reduction' and 'Passive Reduction'. Grammar Sorting

A: Trčeći, B: Kupljen, C: Spavajući, D: Slomljen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Active: A,C; Passive: B,D
-ući is active, -n/t is passive.

Score: /8

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No. In Croatian, the relative pronoun is mandatory unless you change the entire structure of the clause into a participle or apposition.

Using the passive participle (e.g., `kupljena stvar` instead of `stvar koja je kupljena`) is extremely common in daily life.

In informal speech, yes. But it doesn't 'omit' the pronoun; it just uses a different one.

Avoid participles if the relative clause is very long or contains many details. It makes the sentence too 'heavy' and hard to follow.

Yes! They act exactly like adjectives. `Pjevajući dječak` (masculine) but `Pjevajuća djevojka` (feminine).

It can be both. `Moj brat liječnik` is neutral, while `Zagreb, prijestolnica Hrvatske` is more formal.

It's a past participle meaning 'having done something.' It's mostly used in formal writing.

Yes, in some cases like `Vidio sam ga da trči` (I saw him running) instead of `Vidio sam ga koji trči` (which is wrong anyway).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

Zero Relative Pronoun

English drops words; Croatian changes word forms.

Spanish moderate

Participio / Que

Spanish cannot use present participles (-ando/-iendo) as adjectives like Croatian can (-ući).

German high

Relativpronomen / Partizipialattribute

German participle phrases can be much longer and more complex than Croatian ones.

Japanese moderate

Relative Clauses (No Pronoun)

In Japanese, this is the *only* way to do it; in Croatian, it's an advanced stylistic choice.

Arabic partial

Sifat / Aladhi

Arabic omission depends on the noun's definiteness.

Chinese low

De (的) construction

Chinese word order is fixed (modifier before noun), while Croatian is more flexible.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!