동사 연결하기: 'أن'(an)을 사용하여 'to' 표현하기
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'أن' (an) to connect two verbs, turning the second verb into the subjunctive mood (mansoub).
- Use 'أن' after verbs of wanting, hoping, or needing: أُريدُ أنْ أَذْهَبَ (I want to go).
- The second verb must end in a fatha (a) instead of a damma (u).
- If the verb is plural, drop the final 'n' (nun) in the subjunctive: أُريدُ أنْ يَذْهَبوا (I want them to go).
Overview
أَنْ(안)을 사용하는 접속법(Subjunctive)에 대해 깊이 있게 다뤄보겠습니다. 한국어 학습자로서 우리는 '동사 + ~하기를', '~하는 것'과 같은 표현을 일상에서 매우 자연스럽게 사용합니다. 아랍어의 أَنْ은 바로 이러한 한국어의 명사형 어미나 연결 어미의 기능을 수행하며, 문장 내에서 두 개의 동사를 논리적으로 연결하는 핵심 고리 역할을 합니다.أَنْ이라는 입자를 사용하여 뒤에 오는 동사를 اَلْمَنْصُوب(만수브, 대격/접속법 상태)으로 변화시킵니다.مَصْدَر مُؤَوَّل(해석적 동명사)이라는 개념을 형성하기 때문입니다. 즉, أَنْ + 동사 전체가 하나의 명사 덩어리(구)가 되어 문장의 주어, 목적어, 혹은 전치사의 목적어 역할을 할 수 있게 됩니다. 이는 B2 레벨에서 요구하는 고급 구문 구성의 필수 요소입니다.أَنْ은 문법적으로 حَرْفُ نَصْبٍ(만수브 입자)으로 분류됩니다. 이는 뒤에 오는 اَلْفِعْلُ الْمُضَارِعُ(현재형 동사)의 상태를 '접속법'으로 강제한다는 뜻입니다. 한국어 문법과 비교하자면, 한국어는 서술어의 어미를 바꾸어 연결하지만, 아랍어는 앞의 입자가 뒤의 동사를 '지배'하여 그 형태를 바꿉니다.اَلْمَرْفُوعُ(마르푸, 주격 상태)에서 ḍammah(ـُ)로 끝나는 동사가 أَنْ을 만나면 fatḥah(ـَ)로 변합니다. 예를 들어 يَكْتُبُ(그가 쓴다)가 أَنْ يَكْتُبَ(그가 쓰는 것)이 되는 원리입니다. 이는 한국어에서 '쓰다'가 '쓰기'나 '쓰는 것'으로 명사화되는 과정과 기능적으로 일치합니다.- 1목적어(
مَفْعُولٌ بِهِ):أُرِيدُ أَنْ أَكْتُبَ(나는 쓰는 것을 원한다). 여기서أَنْ أَكْتُبَ는 '쓰는 것'이라는 목적어 역할을 합니다. - 2주어(
مُبْتَدَأٌ):أَنْ تَحْتَرِمَ النَّاسَ أَمْرٌ جَيِّدٌ(사람들을 존중하는 것은 좋은 일이다). - 3전치사의 목적어:
أَصَرَّ عَلَى أَنْ يَنْجَحَ(그는 성공하는 것에 집착했다).
أَنْ 뒤에는 반드시 현재형 동사가 옵니다. 규칙은 다음과 같습니다.يَكْتُبُ | أَنْ يَكْتُبَ | ḍammah → fatḥah |يَكْتُبُونَ | أَنْ يَكْتُبُوا | ن 탈락 및 alif 추가 |تَكْتُبِينَ | أَنْ تَكْتُبِي | ن 탈락 |يَفْعَلُونَ 형태에서 ن을 빼고 alif를 붙이는 것은 한국어 학습자가 가장 많이 실수하는 부분입니다.أَنْ은 주로 의지, 능력, 필요, 희망을 나타내는 동사 뒤에 사용합니다.- 의지:
أُرِيدُ أَنْ...(나는 ~하고 싶다) - 능력:
أَسْتَطِيعُ أَنْ...(나는 ~할 수 있다) - 필요:
يَجِبُ أَنْ...(나는 ~해야 한다) - 희망:
أَتَمَنَّى أَنْ...(나는 ~하기를 바란다)
أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ إِلَى الْمَقْهَى가 됩니다. 여기서 أَذْهَبَ가 fatḥah로 끝나는 것을 확인하세요. 이것이 바로 고급 아랍어의 시작입니다.- 1
أَنْ과أَنَّ의 혼동:أَنْ은 동사와 함께 쓰이고,أَنَّ은 명사/대명사와 함께 쓰입니다. 한국어에는 이런 구분이 없어서 자주 틀립니다.أَعْتَقِدُ أَنَّ الطَّقْسَ جَمِيلٌ(나는 날씨가 좋다고 생각한다)에서는 명사가 오므로أَنَّ을 써야 합니다. - 2
ن탈락 누락: 한국어는 동사 변화가 규칙적이지만, 아랍어의اَلْأَفْعَالُ الْخَمْسَةُ는ن을 탈락시켜야 합니다. 습관적으로يَكْتُبُونَ을 그대로 쓰는 경우가 많습니다. - 3과거형 사용:
أَنْ은 미래지향적 의지나 목적을 담고 있으므로 과거형 동사와 함께 쓰지 않습니다. 한국어의 '하고 싶었다'를 표현할 때는 앞의 주동사(أَرَدْتُ)를 과거로 바꾸어야 합니다.
أَنْ + 동사 | أَنَّ + 명사절 |أَنْ은 동작의 '실행'에 초점을 맞추고, أَنَّ은 사실의 '전달'에 초점을 맞춥니다. 이 차이를 명확히 구분하는 것이 B2 레벨의 완성입니다.أَنْ 뒤에 항상 fatḥah를 써야 하나요?alif로 끝나는 동사는 표기가 변하지 않으며, 이를 مُقَدَّرَة(잠재적)라고 합니다.أَنْ + لَا를 합쳐 أَلَّا로 씁니다. 예를 들어 أَرْجُو أَلَّا تَتَأَخَّرَ(늦지 않기를 바란다).ن을 탈락시키나요?ن은 주격(Indicative)을 나타내는 표식입니다. 접속법(Subjunctive)으로 바뀌면 이 표식이 필요 없어져서 문법적으로 탈락하는 것입니다.Subjunctive Conjugation (Form I)
| Pronoun | Indicative | Subjunctive |
|---|---|---|
|
I
|
أَكْتُبُ
|
أنْ أَكْتُبَ
|
|
You (m)
|
تَكْتُبُ
|
أنْ تَكْتُبَ
|
|
He
|
يَكْتُبُ
|
أنْ يَكْتُبَ
|
|
We
|
نَكْتُبُ
|
أنْ نَكْتُبَ
|
|
They (pl)
|
يَكْتُبونَ
|
أنْ يَكْتُبوا
|
Meanings
The particle 'أن' acts as a subordinating conjunction that links a main verb to a following verb, effectively creating an infinitive-like structure in Arabic.
Infinitive Complementation
Used to express purpose or desire after verbs like 'want', 'hope', 'can'.
“أُريدُ أنْ أَنامَ.”
“يَجِبُ أنْ نَدْرُسَ.”
Subjunctive Purpose
Used to indicate intent or goal.
“جِئْتُ لِكَيْ أَتَعَلَّمَ.”
“أَدْرُسُ لِأَنْ أَنْجَحَ.”
Reference Table
| 대명사 | 일반형 (정상) | 가정법 (أن 뒤) | 적용된 변화 |
|---|---|---|---|
|
أنا (나)
|
أذهبُ
|
أن أذهبَ
|
담마(ُ)를 파트하(َ)로
|
|
أنتَ (너 남)
|
تذهبُ
|
أن تذهبَ
|
담마(ُ)를 파트하(َ)로
|
|
أنتِ (너 여)
|
تذهبين
|
أن تذهبي
|
눈(ن) 탈락
|
|
هو (그)
|
يذهبُ
|
أن يذهبَ
|
담마(ُ)를 파트하(َ)로
|
|
نحن (우리)
|
نذهبُ
|
أن نذهبَ
|
담마(ُ)를 파트하(َ)로
|
|
أنتم (너희들)
|
تذهبون
|
أن تذهبوا
|
눈(ن) 탈락 + 알리프 추가
|
|
هم (그들 남)
|
يذهبون
|
أن يذهبوا
|
눈(ن) 탈락 + 알리프 추가
|
격식 수준 스펙트럼
أَرْغَبُ في أنْ أَذْهَبَ. (Expressing desire)
أُريدُ أنْ أَذْهَبَ. (Expressing desire)
بِدّي أروح. (Expressing desire)
عايز أروح. (Expressing desire)
أن을 사용하는 경우
욕구/바람
- أريد 나는 원한다
- أتمنى 나는 바란다
필요성
- يجب 반드시 ~해야 한다
- من الضروري 필수적이다
가능성
- يمكن ~할 수 있다
- أستطيع 나는 할 수 있다
أن vs أنّ
أن 뒤에 동사 변형 방법
동사가 복수형 (ون) 또는 '너 (여성)' (ين)인가요?
일반 자음으로 끝나나요?
가정법 끝맺음
파트하 (ـَ)
- • أن أدرسَ (나)
- • أن تدرسَ (너 남)
- • أن يدرسَ (그)
- • أن ندرسَ (우리)
눈(ن) 탈락
- • أن تدرسي (너 여)
- • أن تدرسوا (너희들)
- • أن يدرسوا (그들)
수준별 예문
أُريدُ أنْ أَشْرَبَ.
I want to drink.
يُمْكِنُنا أنْ نَلْعَبَ.
We can play.
يَجِبُ أنْ تَذْهَبوا إلى المَدْرَسَةِ.
You all must go to school.
أَتَمَنّى أنْ نَحْصُلَ عَلى الوَظيفَةِ.
I hope we get the job.
يَنْبَغي أنْ نُفَكِّرَ في العَواقِبِ.
We ought to think about the consequences.
مِنَ الضَّرورِيِّ أنْ يَتَأَمَّلَ المَرْءُ في حَياتِهِ.
It is necessary for one to reflect on his life.
혼동하기 쉬운
Learners mix up the particle for verbs and the particle for nouns.
자주 하는 실수
أُريدُ أنْ أَذْهَبُ
أُريدُ أنْ أَذْهَبَ
أُريدُ أنْ يَذْهَبونَ
أُريدُ أنْ يَذْهَبوا
أُريدُ أنَّ أَذْهَبَ
أُريدُ أنْ أَذْهَبَ
يَجِبُ أنْ نَكْتُبونَ
يَجِبُ أنْ نَكْتُبَ
문장 패턴
أُريدُ أنْ ___.
Real World Usage
أُريدُ أنْ أَطْلُبَ بَيْتزا.
'~하는 것' 연결고리
교과서처럼 딱딱하게 말하지 마세요
부정을 한 방에!
Smart Tips
Use 'أن' to connect them.
발음
Linking
The 'n' in 'an' often blends with the following verb.
암기하기
기억법
An-A: 'An' brings the 'a' (fatha) to the end of the verb.
시각적 연상
Imagine a bridge labeled 'أن' connecting two islands (verbs). The second island has a flag with an 'a' on it.
Rhyme
When you see an 'an', change the end to an 'a' man!
Story
Ali wanted to travel. He said 'Ureed an'. He looked at his ticket and saw the 'a' at the end of his verb. He was happy.
Word Web
챌린지
Write 5 sentences about your plans for tomorrow using 'أُريدُ أنْ'.
문화 노트
They often use 'biddi' instead of 'ureedu an'.
Derived from ancient Semitic roots for 'that'.
대화 시작하기
ماذا تُريدُ أنْ تَفْعَلَ غَداً؟
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
أريد أن ___ إلى السينما.
Find and fix the mistake:
يجب أن تدرسون للامتحان.
'나는 고기를 먹지 않는 것을 선호한다'를 올바르게 말하는 방법을 고르세요.
Score: /3
연습 문제
1 exercisesأُريدُ أنْ ___ (أَكْتُبُ)
Score: /1
Practice Bank
12 exercisesأتمنى أن ___ غداً.
من الممكن أن سافرت غداً.
단어를 올바르게 배열하세요:
We must work today.
أريد ___ أشتري سيارة جديدة.
동사 형태를 짝지으세요:
أفضل ___ نخرج الليلة.
أستطيع أن أكتبُ بالعربية.
단어를 재배열하세요:
올바른 문법을 고르세요.
올바른 아랍어 번역을 고르세요:
___ أن تدرس كل يوم لتنجح.
Score: /12
자주 묻는 질문 (1)
No, it is only for present tense verbs.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Querer + infinitive
Arabic requires a particle and mood change.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
'~하기 위해서' 규칙 (목적 표현하기)
Overview 아랍어로 무언가를 *왜* 했는지 설명하려다 말문이 막혀 횡설수설한 적 있나요? 가게로 뛰어간 이야기를 하고 있는데,...
아랍어 조건문 '~가 없었더라면' (Lawla)
### Overview 아랍어의 `لَوْلا` (lawla)는 한국어 학습자들에게 매우 흥미로운 문법 요소입니다. 한국어에서 '만약 ~가 없었다...
다중 'Hal' (상태) 구문
개요 늦었는데 커피를 마시면서 동시에 전화를 받고 있었다고 설명하려고 애써본 적이 있나요? 한국어에서는 "~하면서", "그리고...
가정법: Law 사용하기 (만약 ~라면)
### Overview 아랍어의 `law`(لَوْ)는 단순히 '만약'이라는 조건을 넘어서, 현실과는 동떨어진 '반사실적(counterfactual)'인...
강조의 힘: 목적어 전치 (Iyyaka)
### Overview 아랍어 학습을 하다 보면 문장 구조가 한국어와는 아주 다르다는 것을 느끼실 텐데요. 한국어는 기본적으로 주어-...