B1 Connective Endings 13 min read Leicht

Starke Gründe: Weil/Aufgrund (~기 때문에)

Nutze «~기 때문에» für logische, objektive Gründe („aufgrund von“), aber wechsle zu «~(으)니까», wenn du einen Vorschlag machst.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~기 때문에 to express a strong reason or cause for an action or state.

  • Attach directly to the verb/adjective stem: 먹다 -> 먹기 때문에.
  • Use with nouns by adding ~이기 때문에: 학생 -> 학생이기 때문에.
  • Do not use imperative or suggestive endings (like ~(으)세요 or ~자) in the main clause.
Verb/Adj Stem + 기 때문에 + Result

Overview

### Overview
Stell dir vor, du stehst im Büro oder in der Uni und musst erklären, warum du eine Deadline verpasst hast oder warum ein Projekt erfolgreich war. Im Deutschen würdest du hier ganz natürlich zu den Konjunktionen „weil“ oder „da“ greifen. Du sagst: „Ich bin zu spät, weil der Bus Verspätung hatte.“ Im Koreanischen gibt es für diese logische Verknüpfung verschiedene Möglichkeiten, aber wenn du eine objektive, faktische und starke Begründung liefern willst, führt kein Weg an ~기 때문에 vorbei.
Der Ausdruck ~기 때문에 ist das Äquivalent zu „aufgrund von“, „wegen“ oder „da“ in einem sehr sachlichen, fast schon formellen Kontext. Während man im Deutschen „weil“ fast universell einsetzt, unterscheidet das Koreanische sehr fein zwischen subjektiven Empfindungen und objektiven Fakten. ~기 때문에 ist das Werkzeug für Letzteres.
Es klingt professionell, distanziert und präzise. Wenn du also in einer Präsentation oder einem offiziellen Schreiben sprichst, ist dies deine erste Wahl. Es ist wichtig zu verstehen, dass ~기 때문에 nicht einfach nur ein „weil“ ist, sondern eine grammatikalische Konstruktion, die das gesamte vorangehende Geschehen nominalisiert – also in ein Substantiv verwandelt – um es als „Grund“ (때문) zu präsentieren.
Für dich als Deutschsprachigen ist das eine spannende Herausforderung, da unser „weil“ im Deutschen den Nebensatz einleitet und das Verb ans Ende schiebt, während das Koreanische durch die Nominalisierung eine ganz andere logische Struktur aufbaut. Wenn du dieses Muster beherrschst, wirst du sofort erwachsener und strukturierter klingen.
### How This Grammar Works
Um ~기 때문에 zu verstehen, müssen wir uns die deutsche Grammatik als Vergleich heranziehen. Im Deutschen nutzen wir kausale Konjunktionen, die einen Nebensatz einleiten. Das Verb wandert dabei ans Ende.
Im Koreanischen funktioniert ~기 때문에 aber eher wie eine Präpositionalphrase, die auf einem Substantiv basiert.
Der Kern liegt in zwei Teilen:
  1. 1Die Nominalisierung durch ~기: Das ist der entscheidende Schritt. Im Deutschen haben wir die Nominalisierung durch Artikel (das Essen, das Gehen). Im Koreanischen hängst du einfach ~기 an den Verbstamm. Aus 먹다 (essen) wird 먹기 (das Essen/der Akt des Essens). Das ist wichtig, weil 때문에 grammatikalisch gesehen ein Substantiv verlangt. Es ist keine Konjunktion, die einen Satz verbindet, sondern ein Ausdruck, der sich auf ein „Ding“ (den Grund) bezieht.
  2. 2Die Partikel 때문: Das Wort bedeutet wörtlich „Grund“ oder „Ursache“. Die Endung ~에 ist eine Lokativpartikel, die hier „aufgrund von“ oder „wegen“ ausdrückt.
Vergleichen wir das mit dem Deutschen: Wenn du sagst „Wegen des Regens bleibe ich zu Hause“, nutzt du eine Präposition mit Genitiv. Im Koreanischen sagst du 비 때문에 집에 있어요. Hier ist (Regen) ein echtes Substantiv.
Wenn du aber ein Verb als Grund angeben willst – zum Beispiel „Weil es regnet“ –, kannst du nicht einfach das Verb nehmen. Du musst es erst mit ~기 in ein Substantiv verwandeln: 비가 오기 때문에 (wörtlich: „Aufgrund des Regnens“). Das ist logisch absolut konsistent.
Während das Deutsche den Satzbau ändert (weil es regnet), ändert das Koreanische die Wortart (das Regnen). Das wirkt auf den ersten Blick ungewohnt, ist aber extrem präzise. Es gibt keinen Platz für Interpretationen; es ist eine rein faktische Feststellung.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erfreulich logisch und unterscheidet sich deutlich von den komplexen Verbkonjugationen, die wir aus dem Deutschen (z.B. Konjunktiv oder Passiv) kennen. Es gibt keine unregelmäßigen Stämme, die durch ~기 때문에 selbst verändert werden. Du nimmst einfach den Verbstamm.
| Typ | Struktur | Beispiel | Bedeutung |
|---|---|---|---|
| Verb (Präsens) | Stamm + 기 때문에 | 가기 때문에 | weil ich gehe |
| Verb (Vergangenheit) | Stamm + 았/었기 때문에 | 갔기 때문에 | weil ich gegangen bin |
| Adjektiv | Stamm + 기 때문에 | 예쁘기 때문에 | weil es hübsch ist |
| Substantiv | Nomen + (이)기 때문에 | 학생이기 때문에 | weil ich Student bin |
Wie du siehst, ist das Muster immer gleich. Bei Vergangenheitsformen hängst du das ~았/었 direkt an den Stamm, bevor du 기 때문에 anfügst. Das ist fast wie eine mathematische Formel: [Grund] + [Grund-Marker].
### When To Use It
Du solltest ~기 때문에 immer dann einsetzen, wenn du eine objektive Begründung gibst, die für jeden nachvollziehbar ist. Stell dir vor, du bist im Büro und erklärst deinem Chef, warum das Projekt nicht fertig wurde. Du sagst: 인터넷이 안 되기 때문에 파일을 못 보냈습니다. (Weil das Internet nicht funktioniert hat, konnte ich die Datei nicht senden.) Das klingt professionell und sachlich.
Es ist keine Entschuldigung, sondern eine Feststellung der Tatsachen.
Ein weiterer wichtiger Anwendungsbereich ist die akademische Sprache. In Hausarbeiten oder Berichten ist ~기 때문에 der Standard. Es unterstreicht, dass deine Argumentation auf Fakten basiert.
Wenn du eine Schlussfolgerung ziehst, ist ~기 때문에 dein bester Freund. Es verbindet Ursache und Wirkung in einer unumstößlichen Kette.
Vergleiche das mit dem deutschen Alltag: „Ich komme später, weil der Zug Verspätung hat.“ Hier ist das „weil“ recht neutral. Im Koreanischen würdest du das mit ~기 때문에 sagen, weil die Verspätung des Zuges ein objektives, von dir unabhängiges Ereignis ist. Du würdest hier niemals eine subjektive Endung wie ~(으)니까 verwenden, da diese eher „weil ich denke/finde“ impliziert.
~기 때문에 ist also die „Fakten-Konjunktion“.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachiger machst du typischerweise folgende Fehler:
  1. 1Die Imperativ-Falle: Deutsche neigen dazu, „weil“ mit Befehlen zu mischen: „Weil es kalt ist, zieh dir eine Jacke an!“ Im Koreanischen ist das mit ~기 때문에 ein absolutes Tabu. Warum? Weil ~기 때문에 eine objektive Tatsache beschreibt. Ein Befehl (-으세요) ist aber eine Aufforderung an den Hörer. Das beißt sich logisch. Die Lösung: Nutze ~(으)니까 für Befehle und Vorschläge. Das ist ein klassischer Interferenzfehler, weil wir im Deutschen nicht zwischen faktischem und subjektivem „weil“ unterscheiden.
  1. 1Subjektive Gefühle mit ~기 때문에 ausdrücken: Wenn du sagen willst „Weil ich müde bin, schlafe ich“, klingt ~기 때문에 oft zu steif oder „falsch“. Müdigkeit ist ein subjektiver Zustand. Hier ist ~(으)니까 natürlicher. Deutschsprachige Lernende klingen oft wie Roboter, weil sie ~기 때문에 für alles verwenden, was im Deutschen mit „weil“ übersetzt wird.
  1. 1Verwechslung mit 때문에 (ohne ): Viele vergessen, dass ~기 das Verb nominalisieren muss. Sie sagen 먹 때문에 statt 먹기 때문에. Das ist, als würdest du im Deutschen sagen „wegen essen“ statt „wegen des Essens“. Es klingt für Koreaner wie ein grammatikalischer Bruch.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt zwei große Konkurrenten zu ~기 때문에: ~(으)니까 und ~아서/어서. Hier ist der Vergleich:
| Struktur | Funktion | Nuance |
|---|---|---|
| ~기 때문에 | Objektiver Grund | Sachlich, formell, faktisch |
| ~(으)니까 | Subjektiver Grund | Begründung für Befehl/Vorschlag |
| ~아서/어서 | Abfolge/Grund | Natürlicher Grund/Folge (oft bei Gefühlen) |
~기 때문에 ist der „Fels in der Brandung“ – es ist das stabilste und formellste Muster. ~(으)니까 ist flexibler und wird für alles genutzt, was mit einer persönlichen Meinung oder einer Aufforderung zu tun hat. ~아서/어서 ist die „weiche“ Variante, die oft benutzt wird, wenn der Grund fast schon selbstverständlich ist, wie bei „Ich bin glücklich, weil ich dich sehe“ (너를 봐서 기뻐요).
Wenn du den Unterschied zwischen diesen dreien verstanden hast, ist dein Koreanisch auf einem völlig neuen Level.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich ~기 때문에 in jedem Satz benutzen? Nein, vermeide es bei Befehlen (-으세요) oder Vorschlägen (-읍시다). Dafür ist es grammatikalisch zu „starr“ und faktisch.
  1. 1Ist ~기 때문에 höflicher als andere Formen? Es ist nicht unbedingt höflicher, aber es wirkt distanzierter und professioneller. In einer E-Mail an den Professor ist es perfekt, beim Gespräch mit Freunden wirkt es oft zu steif.
  1. 1Warum nominalisiert Koreanisch das Verb überhaupt? Weil die Sprache sehr stark auf Substantiven aufbaut. Ein Grund ist ein „Ding“. Indem man das Verb zum „Ding“ macht, kann man es mit Partikeln wie 때문에 präzise steuern. Es ist eine sehr logische, fast mathematische Herangehensweise an die Sprache, die uns Deutschen eigentlich sehr liegen sollte.

Formation Table

Type Stem Ending Result
Verb
가다
기 때문에
가기 때문에
Verb
먹다
기 때문에
먹기 때문에
Adj
예쁘다
기 때문에
예쁘기 때문에
Adj
춥다
기 때문에
춥기 때문에
Noun
학생
이기 때문에
학생이기 때문에
Noun
의사
이기 때문에
의사이기 때문에

Meanings

This grammar expresses a logical reason or cause for the following clause. It is more formal and objective than ~어서/아서.

1

Objective Reason

Explaining a factual cause for a situation.

“바쁘기 때문에 나중에 전화할게요.”

“길이 막히기 때문에 늦었어요.”

2

Noun-based Reason

Explaining a reason based on a noun state.

“감기 때문에 학교에 못 갔어요.”

“사랑 때문에 행복해요.”

Reference Table

Reference table for Starke Gründe: Weil/Aufgrund (~기 때문에)
Typ Stamm Konjugation Beispiel
Verb
가다
가기 때문에
Weil ich gehe
Verb
먹다
먹기 때문에
Weil ich esse
Adjektiv
좋다
좋기 때문에
Weil es gut ist
Vergangenheit
했다
했기 때문에
Weil ich es tat
Nomen
일이기 때문에
Weil es Arbeit ist
Nomen (Wurzel)
너 때문에
Wegen dir

Formalitätsspektrum

Formell
교통이 복잡하기 때문에 늦었습니다.

교통이 복잡하기 때문에 늦었습니다. (Work/School)

Neutral
교통이 복잡하기 때문에 늦었어요.

교통이 복잡하기 때문에 늦었어요. (Work/School)

Informell
교통이 복잡해서 늦었어.

교통이 복잡해서 늦었어. (Work/School)

Umgangssprache
차 막혀서 늦음.

차 막혀서 늦음. (Work/School)

Anatomie eines Grundes

Grund

Verben

  • 가기 때문에 Weil ich gehe

Adjektive

  • 예쁘기 때문에 Weil es hübsch ist

Nomen

  • 가수이기 때문에 Weil ich Sänger bin

Welches 'Weil' soll ich nehmen?

기 때문에
Formell/Objektiv Berichte, News
Keine Befehle Nur Aussagen
(으)니까
Subjektiv Erkenntnisse
Befehle OK Lass uns!

Kann ich '기 때문에' nutzen?

1

Ist es ein Befehl oder Vorschlag?

YES
Nimm (으)니까!
NO
Nächster Schritt
2

Ist es ein Nomen?

YES
Nimm (이)기 때문에
NO
Nimm Stamm + 기 때문에

Zeitformen

👇

Gegenwart

  • 가기 때문에
  • 먹기 때문에

Vergangenheit

  • 갔기 때문에
  • 먹었기 때문에

Beispiele nach Niveau

1

배가 고프기 때문에 밥을 먹어요.

I eat because I am hungry.

2

비가 오기 때문에 집에 있어요.

I am home because it is raining.

3

피곤하기 때문에 자요.

I sleep because I am tired.

4

바쁘기 때문에 못 가요.

I can't go because I am busy.

1

어제 공부했기 때문에 시험을 잘 봤어요.

I did well on the test because I studied yesterday.

2

친절하기 때문에 인기가 많아요.

He is popular because he is kind.

3

돈이 없기 때문에 못 사요.

I can't buy it because I don't have money.

4

약속이 있기 때문에 먼저 갈게요.

I will leave first because I have an appointment.

1

교통이 복잡하기 때문에 지하철을 타는 것이 좋아요.

It is better to take the subway because traffic is complicated.

2

건강이 중요하기 때문에 운동을 시작했어요.

I started exercising because health is important.

3

회의가 길어지기 때문에 늦을 것 같아요.

I think I will be late because the meeting is getting long.

4

한국어를 배우기 때문에 한국 드라마를 봐요.

I watch Korean dramas because I am learning Korean.

1

예산이 부족하기 때문에 프로젝트를 연기해야 합니다.

We must postpone the project because the budget is insufficient.

2

환경 오염이 심각하기 때문에 대책이 필요합니다.

Measures are needed because environmental pollution is serious.

3

경험이 많기 때문에 그를 추천하고 싶습니다.

I want to recommend him because he has a lot of experience.

4

기술이 발전하기 때문에 삶이 편리해졌습니다.

Life has become convenient because technology is advancing.

1

정치적 견해가 다르기 때문에 합의에 도달하기 어렵습니다.

It is difficult to reach an agreement because our political views differ.

2

구조적 결함이 존재하기 때문에 안전 점검이 필수적입니다.

Safety inspections are essential because structural defects exist.

3

문화적 배경이 다르기 때문에 오해가 생길 수 있습니다.

Misunderstandings can arise because cultural backgrounds differ.

4

데이터가 부족하기 때문에 결론을 내리기 시기상조입니다.

It is premature to conclude because data is insufficient.

1

언어의 가변성이 존재하기 때문에 고정된 규칙을 정의하기는 어렵습니다.

It is difficult to define fixed rules because the variability of language exists.

2

경제적 불확실성이 증대하기 때문에 투자자들은 신중한 태도를 보입니다.

Investors show a cautious attitude because economic uncertainty is increasing.

3

역사적 맥락을 간과하기 때문에 현상을 오해하는 경우가 많습니다.

There are many cases of misunderstanding phenomena because historical context is overlooked.

4

심리적 요인이 복합적으로 작용하기 때문에 행동을 예측하기는 쉽지 않습니다.

It is not easy to predict behavior because psychological factors act in a complex way.

Leicht verwechselbar

Strong Reasons: Because/Due To (~기 때문에) vs. ~어서/아서

Both mean 'because', but ~어서/아서 is for feelings/sequences.

Strong Reasons: Because/Due To (~기 때문에) vs. ~니까

Both mean 'because', but ~니까 is for commands/suggestions.

Strong Reasons: Because/Due To (~기 때문에) vs. ~덕분에

Both mean 'because', but ~덕분에 is for positive outcomes.

Häufige Fehler

비가 오기 때문에 우산 쓰세요.

비가 와서 우산 쓰세요.

Cannot use imperative with ~기 때문에.

학생 때문에 공부해요.

학생이기 때문에 공부해요.

Missing '이' for noun.

춥기 때문에 가자!

추워서 가자!

Cannot use suggestive with ~기 때문에.

먹기 때문에 배불러요.

먹어서 배불러요.

Natural sequence vs objective reason.

예쁘기 때문에 좋아해요.

예뻐서 좋아해요.

Emotional cause.

갔기 때문에 피곤해요.

가서 피곤해요.

Sequential cause.

바쁘기 때문에 도와주세요.

바빠서 도와주세요.

Requesting help.

비가 오기 때문에 우산을 가져가세요.

비가 오니까 우산을 가져가세요.

Use ~니까 for advice.

돈이 없기 때문에 빌려주세요.

돈이 없어서 빌려주세요.

Requesting help.

그가 천재이기 때문에 성공했어요.

그가 천재라서 성공했어요.

Subjective observation.

너무 덥기 때문에 에어컨을 켜자.

너무 더우니까 에어컨을 켜자.

Suggestion.

그가 오기 때문에 기다립시다.

그가 오니까 기다립시다.

Suggestion.

시간이 없기 때문에 빨리 하세요.

시간이 없으니까 빨리 하세요.

Command.

Satzmuster

___기 때문에 ___.

___이기 때문에 ___.

___했기 때문에 ___.

___기 때문에 ___는 것이 중요합니다.

Real World Usage

Texting common

바빠서 나중에 연락할게.

Job Interview very common

경험이 많기 때문에 잘할 수 있습니다.

Food Delivery common

매운 것을 못 먹기 때문에 덜 맵게 해주세요.

Travel common

길이 막히기 때문에 일찍 출발해야 해요.

Social Media common

날씨가 좋기 때문에 산책하러 나왔어요.

Email very common

회의가 있기 때문에 참석이 어렵습니다.

⚠️

Die Befehls-Falle

Benutze diese Grammatik niemals mit -(으)세요 (bitte tun) oder -자 (lass uns). Das klingt total holprig. Nimm dafür lieber -(으)니까! Beispiel: «배고프니까 밥 먹자.»
💡

Schreiben vs. Sprechen

Man kann es zwar sagen, aber beim Schreiben glänzt diese Form richtig. Wenn du deinem Chef oder Professor schreibst, ist das sicherer als ~서. Beispiel: «늦었기 때문에 죄송합니다.»
💬

Keine Ausreden!

In Korea kann es defensiv wirken, wenn man 기 때문에 für eigene Fehler nutzt. Manchmal ist ein einfaches 죄송합니다 besser als eine logische Erklärung. Beispiel: «늦어서 죄송합니다.»

Smart Tips

Use ~기 때문에 to sound professional.

바빠서 못 가요. 바쁘기 때문에 참석이 어렵습니다.

Use ~기 때문에 for objective reasons.

차가 막혀서 늦었어요. 교통이 막히기 때문에 늦었습니다.

Always remember the '이' in '이기 때문에'.

학생 때문에 공부해요. 학생이기 때문에 공부해요.

Switch to ~니까.

비가 오기 때문에 우산 쓰세요. 비가 오니까 우산 쓰세요.

Aussprache

gi-ttae-mun-e

Linking

The '기' and '때' are pronounced clearly, but the '문' and '에' often link.

Statement

기 때문에 ↘

Falling intonation indicates a completed thought.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '기 때문에' as 'Give the reason'. If you give the reason, you get the result.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant scale. On one side, you place the 'Reason' (기 때문에). On the other side, the 'Result' tips the scale down.

Rhyme

Reason is the key, add 기 때문에 to be free.

Story

Min-su was late. He said, 'I am late because of traffic.' In Korean, he said, '교통이 막히기 때문에 늦었어요.' He used the grammar correctly and his boss was happy.

Word Web

때문에이유원인결과그래서

Herausforderung

Write 3 sentences explaining why you are learning Korean using ~기 때문에.

Kulturelle Hinweise

Using ~기 때문에 is preferred in reports to sound objective and professional.

Teachers use it to explain rules clearly.

News anchors use it to explain the cause of events.

Derived from the noun '때' (time) and '문' (reason/cause).

Gesprächseinstiege

왜 한국어를 공부해요?

왜 오늘 늦었어요?

왜 이 영화를 좋아해요?

왜 이 프로젝트가 중요하다고 생각해요?

Tagebuch-Impulse

Write about why you started learning Korean.
Describe your favorite place and why you like it.
Explain a challenge you faced and how you overcame it.
Discuss a current event and its causes.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige den Satz mit der richtigen Form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wir brauchen 'weil' (기 때문에), das direkt an den Adjektivstamm 춥 angehängt wird.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Du kannst 기 때문에 nicht für Vorschläge nutzen ('Lass uns rein gehen'). Du musst (으)니까 verwenden.
Finde den Fehler in diesem Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Da der Satz mit einem Befehl endet ('Bitte mach es'), darfst du kein 기 때문에 nutzen. Du musst zu (으)니까 wechseln.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

비가 ___ 집에 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오기 때문에
Correct connective for objective reason.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생이기 때문에 공부해요.
Noun needs '이'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

춥기 때문에 창문을 닫으세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 추워서 창문을 닫으세요.
Cannot use imperative with ~기 때문에.
Transform to ~기 때문에. Sentence Transformation

바빠요. 그래서 못 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁘기 때문에 못 가요.
Correct transformation.
Match the reason to the result. Match Pairs

Match: 1. 비가 와요 2. 배가 고파요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A
Logical matching.
Select the best fit. Multiple Choice

___ 늦었습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교통이 복잡하기 때문에
Formal context.
Order the words. Sentence Building

때문에 / 공부해요 / 학생 / 이기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생이기 때문에 공부해요.
Correct word order.
Fill in the blank.

돈이 ___ 물건을 못 사요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 없기 때문에
Objective reason.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Fülle die Lücke aus. Lückentext

사람이 ___ 때문에 복잡해요. (많다 - viele)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 많기
Konjugiere 'nicht haben' (없다) richtig. Lückentext

시간이 ___ 때문에 못 만나요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 없기
Ordne die Wörter: 'Weil ich krank war, bin ich ins Krankenhaus gegangen.' Sentence Reorder

병원에 / 갔어요 / 아팠기 / 때문에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아팠기 때문에 병원에 갔어요
Wähle die richtige Vergangenheitsform. Multiple Choice

Weil ich spät zu Mittag gegessen habe... (점심을 늦게 먹다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었기 때문에
Korrigiere den unnatürlichen Teil. Error Correction

친구 때문에 영화를 보자.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가 원하니까 영화를 보자.
Übersetze 'Weil ich koreanisches Essen mag'. Übersetzung

한국 음식을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 좋아하기 때문에
Ordne den Anfang dem logischen Ende zu. Match Pairs

Verbinde Grund und Ergebnis.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비싸기 때문에 : 안 사요
Nutze die Nomen-Form. Lückentext

오늘은 ___ 때문에 쉬어요. (휴일 - Feiertag)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 휴일이기
Welches ist am formellsten/objektivsten? Multiple Choice

Grund: Es hat geregnet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 왔기 때문에
Korrigiere die Zeitform. Error Correction

어제 바쁘기 때문에 못 갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 바빴기 때문에 못 갔어요.
Fülle die Lücke aus. Lückentext

한국 드라마를 ___ 때문에 한국어를 공부해요. (좋아하다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 좋아하기
Bringe den Satz in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

때문에 / 힘들기 / 쉬고 싶어요 / 운동이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동이 힘들기 때문에 쉬고 싶어요

Score: /12

FAQ (8)

Yes, you can add the past tense marker to the stem: '공부했기 때문에'.

It is neutral-formal, suitable for most situations.

It is a logical connective, not a sequential one like ~어서/아서.

Add '이기 때문에' to the noun.

No, ~니까 is for subjective reasons and suggestions.

Yes, but it might sound a bit formal.

You still add '이기 때문에'.

Yes, very common for explaining reasons.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a causa de

Korean attaches it to the verb stem; Spanish uses a prepositional phrase.

French moderate

parce que

Korean has specific endings for different types of causality.

German moderate

weil

German syntax changes; Korean remains SOV.

Japanese high

〜から / 〜ので

Korean '기 때문에' is more formal than 'node'.

Arabic high

بسبب

Arabic is a preposition; Korean is a connective ending.

Chinese high

因为

Chinese places it at the start of the clause; Korean attaches it to the end of the verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!