Strong Reasons: Because/Due To (~기 때문에)
~기 때문에 for logical, objective reasons (due to), but switch to ~(으)니까 if you're making a suggestion.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~기 때문에 to express a strong reason or cause for an action or state.
- Attach directly to the verb/adjective stem: 먹다 -> 먹기 때문에.
- Use with nouns by adding ~이기 때문에: 학생 -> 학생이기 때문에.
- Do not use imperative or suggestive endings (like ~(으)세요 or ~자) in the main clause.
Overview
~기 때문에 (gi ttaemune) is a Korean connective ending used to express a strong, objective reason or cause for a subsequent event or state. It functions similarly to "because" or "due to" in English, but carries a more formal and definitive nuance than other Korean causative expressions. This pattern is essential for articulating clear, undeniable cause-and-effect relationships, making it prevalent in contexts requiring precision, such as academic writing, official statements, and business communication.
For B1-level learners, mastering ~기 때문에 is key to moving beyond simple explanations and constructing more sophisticated, logically sound arguments.
The grammatical structure combines the nominalizing ending ~기 with the noun 때문 (ttaemun), meaning 'reason' or 'cause,' followed by the locative particle ~에 (e). This construction literally translates to "due to the fact/state of [verb/adjective]-ing," presenting the reason as an established and objective truth. For instance, if you state 날씨가 좋기 때문에 기분이 좋아요. (Nalssiga jokgi ttaemune gibuni johayo.
– Because the weather is good, I feel good.), you are asserting the good weather as a factual and direct cause of your positive mood, rather than a subjective realization.
How This Grammar Works
~기 때문에 functions by first transforming a verb or adjective into a noun form, thereby allowing it to serve as the object of the causative expression 때문에. This process involves two distinct but interconnected elements:- The Nominalizer
~기: The ending~기converts a verb or adjective stem into a noun. For example,하다(hada – to do) becomes하기(hagi – the act of doing), and예쁘다(yeppeuda – to be pretty) becomes예쁘기(yeppeugi – the state of being pretty). This nominalization is crucial because때문에is a particle that attaches to nouns or noun phrases. By using~기, you are effectively creating a noun phrase that encapsulates the action or state as the reason. - When you say
공부하기, it refers to "the act of studying." When you add때문에, it becomes "due to the act of studying." - This grammatical mechanism lends
~기 때문에its objective and factual tone. Instead of merely linking two clauses, it transforms the entire preceding clause into a concrete reason.
- The Particle
때문에: This particle literally means "because of" or "due to" and always follows a noun. Historically,때문was a noun referring to "cause" or "reason," and~에is a locative particle indicating "at" or "in." Thus,때문에signifies "at/in the reason." Attaching때문에to a nominalized verb or adjective (~기) creates a robust, declarative statement of cause. - Consider
돈 때문에(don ttaemune – because of money). Here,돈(money) is a noun. Similarly,~기 때문에positions the preceding action or state as the "reason" or "cause."
[Verb/Adjective Stem] + 기 때문에 presents the first clause as a definitive, external fact that directly and logically leads to the second clause. This grammatical construction removes much of the speaker's subjective involvement, unlike ~(으)니까 (eunikka), which often implies the speaker's realization or discovery of the reason. The objectivity of ~기 때문에 makes it particularly suitable for situations where the reason is self-evident, formally acknowledged, or widely accepted.날씨가 너무 춥기 때문에 외출을 자제했어요. (Nalssiga neomu chupgi ttaemune oechureul jajaesseoyo. – Because the weather was too cold, I refrained from going out.) emphasizes the factual cold weather as the indisputable reason for staying indoors.Formation Pattern
~기 때문에 is remarkably straightforward, applying consistently across verbs, adjectives, and nouns. Unlike some other Korean endings, it does not involve complex stem changes or irregular conjugations specific to the ending itself. The key is to correctly identify the stem or the correct noun form before attachment.
~기 때문에 directly to the verb or adjective stem (the form remaining after removing 다 from the dictionary form).
가다 (to go) | 가- | 가기 때문에 | ga-gi ttaemune | Because one goes | 가기 때문에 갑니다 | 가기 때문에 가 |
먹다 (to eat) | 먹- | 먹기 때문에 | meok-gi ttaemune | Because one eats | 먹기 때문에 먹습니다 | 먹기 때문에 먹어 |
크다 (to be big) | 크- | 크기 때문에 | keu-gi ttaemune | Because it is big | 크기 때문에 큽니다 | 크기 때문에 커 |
춥다 (to be cold) | 춥- | 춥기 때문에 | chup-gi ttaemune | Because it is cold | 춥기 때문에 춥습니다 | 춥기 때문에 추워 |
~기 때문에 itself does not trigger irregular conjugations, you must apply any stem changes that occur before 다 is removed if the stem itself is an irregular form. For example, 듣다 (deutda – to listen) becomes 듣기 때문에 (deutgi ttaemune), and 돕다 (dopda – to help) becomes 돕기 때문에 (dopgi ttaemune). The ㅂ and ㄷ irregular rules do not apply because ~기 does not start with a vowel.
소리가 너무 시끄럽기 때문에 집중하기 어려워요. (Soriga neomu sikkeureopgi ttaemune jipjunghagi eoryeowoyo. – Because the noise is too loud, it's hard to concentrate.)
-았/었/했-), and then attach ~기 때문에.
가다 (to go) | 갔- | 갔기 때문에 | gat-gi ttaemune | Because one went | 갔기 때문에 갔습니다 | 갔기 때문에 갔어 |
먹다 (to eat) | 먹었- | 먹었기 때문에 | meogeot-gi ttaemune | Because one ate | 먹었기 때문에 먹었습니다 | 먹었기 때문에 먹었어 |
바쁘다 (to be busy) | 바빴- | 바빴기 때문에 | bap-pat-gi ttaemune | Because one was busy | 바빴기 때문에 바빴습니다 | 바빴기 때문에 바빴어 |
어제 늦게 잤기 때문에 오늘 피곤해요. (Eoje neutge jatgi ttaemune oneul pigonhaeyo. – Because I slept late yesterday, I am tired today.)
(이)기 때문에 to the noun.
이기 때문에 (-igi ttaemune).
기 때문에 (-gi ttaemune).
학생 (student) | Consonant | 학생이기 때문에 | haksaeng-igi ttaemune | Because one is a student | 학생이기 때문에 공부합니다 | 학생이기 때문에 공부한다 |
의사 (doctor) | Vowel | 의사이기 때문에 | uisa-gi ttaemune | Because one is a doctor | 의사이기 때문에 치료합니다 | 의사이기 때문에 치료해 |
Noun + 때문에 vs. Noun + (이)기 때문에
Noun + 때문에: This simply means "because of [Noun]" and attributes the consequence directly to the noun itself, without the nuance of "being" that noun. It is often used for direct external causes, which can be neutral or negative. 교통 체증 때문에 늦었어요. (Gyotong chejeung ttaemune neujeosseoyo. – I was late because of traffic congestion.)
Noun + (이)기 때문에: This specifically means "because it is [Noun]" or "due to the fact of being [Noun]." The reason lies in the inherent identity, status, or nature of the noun. 제가 선생님이기 때문에 학생들을 가르쳐야 해요. (Jega seonsaengnim-igi ttaemune haksaengdeureul gareuchyeoya haeyo. – Because I am a teacher, I must teach students.) The reason is the speaker's identity as a teacher.
이 도시는 역사적인 장소가 많기 때문에 관광객들이 많이 찾아옵니다. (I dosineun yeoksajeogin jangsoroga manki ttaemune gwangwanggaekdeuri mani chajaom-nida. – Because this city has many historical places, many tourists visit.)
When To Use It
~기 때문에 when your objective is to present a strong, undeniable, and often formal reason. Its usage signals to the listener or reader that the cause-and-effect relationship is clear, logical, and factual. Understanding its specific applications helps you choose it appropriately over other causative endings.- Objective and Factual Explanations: This is the primary function of
~기 때문에. Use it when the reason is an established fact, a widely accepted condition, or an official statement. It is ideal for formal reports, academic papers, news articles, and professional correspondence. - Example:
미세먼지 농도가 높기 때문에 외출 시 마스크 착용을 권장합니다.(Miseomeonji nongdoga nopgi ttaemune oechul si maseukeu chagyong-eul gwonjanghamnida. – Because the fine dust concentration is high, wearing a mask is recommended when going out.) - Example:
계약 조건이 명확하기 때문에 더 이상의 논의는 필요 없습니다.(Gyeyak jokkeoni myeonghwak-hagi ttaemune deo isangui nonuineun piryo eopseumnida. – Because the contract terms are clear, no further discussion is needed.)
- Strong Emphasis on the Cause: When you want to highlight the reason as the paramount factor,
~기 때문에provides this emphasis. It conveys a sense of direct and unavoidable causality. - Example:
부주의했기 때문에 큰 실수를 저질렀습니다.(Bujuui-haetgi ttaemune keun silsu-reul jeojilleotseumnida. – Because I was careless, I made a big mistake.) Here, the carelessness is presented as the definitive reason.
- Justifying Negative Outcomes or Actions: While it can be used neutrally,
~기 때문에is frequently employed to explain why something undesirable happened or why a particular (often negative) action was taken. It provides a solid justification. - Example:
교통 체증이 심했기 때문에 회의에 늦었습니다.(Gyotong chejeung-i simhaetgi ttaemune hoeui-e neujeotseumnida. – Because the traffic was severe, I was late for the meeting.)
- In Formal Questions: You can use
~기 때문에in questions when inquiring about an objective reason, often with무엇(what) or어떤 이유(what reason). - Example:
무엇 때문에 그렇게 결정했습니까?(Mueot ttaemune geureoke gyeoljeonghaetssseumnikka? – Why did you make that decision?) This seeks a factual basis for the decision.
- Cultural Insight: The use of
~기 때문에in Korean can sometimes reflect a desire for clarity and accountability. In situations where explaining a reason is crucial for understanding or for maintaining professional relationships, this structure helps convey a sense of objective reporting, rather than personal excuse-making. It's often chosen to sound more authoritative and less apologetic, focusing on the factual circumstances rather than the speaker's subjective state.
Common Mistakes
~기 때문에, primarily concerning its semantic nuances and its interaction with different sentence types.- 1Using with Imperative (commands) or Propositive (suggestions) Endings: This is arguably the most common and significant error. You cannot use
~기 때문에directly before an imperative ending (~(으)세요,~아/어라) or a propositive ending (~(으)ㅂ시다,~자).
- Why it's wrong:
~기 때문에establishes an objective, factual reason. Commands and suggestions, however, are speaker-driven directives or proposals. These two grammatical functions are semantically incompatible. A factual statement does not logically lead to a subjective command. - Incorrect:
날씨가 춥기 때문에 옷을 따뜻하게 입으세요.(Nalssiga chupgi ttaemune oseul ttatteuthage ip-euseyo. – X) This sounds unnatural because an objective fact (cold weather) doesn't directly command someone to wear warm clothes in Korean grammar. - Correct (using
~(으)니까for commands/suggestions):날씨가 추우니까 옷을 따뜻하게 입으세요.(Nalssiga chuunikka oseul ttatteuthage ip-euseyo. – O)~(으)니까expresses the speaker's subjective realization or justification, which can precede a command. - Correct (restructuring with
~기 때문에): If you must use~기 때문에, the command/suggestion must be a separate, independent clause or a consequence, not directly linked.날씨가 춥기 때문에 감기에 걸릴 수 있어요. 옷을 따뜻하게 입으세요.(Nalssiga chupgi ttaemune gamgie geollil su isseoyo. Oseul ttatteuthage ip-euseyo. – O) (Because the weather is cold, you can catch a cold. Please wear warm clothes.)
- 1Confusing
Noun + 때문에withNoun + (이)기 때문에: As discussed in Formation, the presence or absence of(이)기subtly but significantly changes the meaning.
시험 때문에 스트레스를 많이 받아요.(Siheom ttaemune seuteureseureul mani badayo. – I get a lot of stress because of the exam.) The exam itself is the direct cause.제가 학생이기 때문에 시험을 봐야 해요.(Jega haksaeng-igi ttaemune siheomeul bwaya haeyo. – Because I am a student, I have to take the exam.) The reason is the speaker's identity or status as a student.
- 1Overuse in Casual Conversation or for Trivial Reasons: While not strictly incorrect, employing
~기 때문에in very casual speech or for minor, everyday reasons can sound overly formal, stiff, or even condescending. It implies a level of gravitas that might be inappropriate. For simple, polite reasons in informal settings,~서/어서is often more natural and commonly used.
- Instead of
배고프기 때문에 밥을 먹을 거예요.(Baegopeugi ttaemune babeul meogeul geoyeyo. – Because I'm hungry, I will eat.), which sounds a bit emphatic,배고파서 밥 먹을 거예요.(Baegopaseo bap meogeul geoyeyo. – O) is more natural and mild. - However, if you want to emphasize the strength of the hunger or make it an undeniable fact,
배고프기 때문에can be used even casually:너무 배고프기 때문에 아무것도 못 하겠어.(Neomu baegopeugi ttaemune amugeotdo mot hagesseo. – Because I'm so hungry, I can't do anything.)
- 1Confusing with
덕분에(deokbune): Both때문에and덕분에mean "because of" or "thanks to," but their connotations are opposite.때문에is neutral or often implies a negative or undesirable consequence, whereas덕분에is exclusively for positive outcomes or gratitude.
폭우 때문에 행사가 취소되었어요.(Pogu ttaemune haengsaga chwisodoeeosseoyo. – The event was cancelled due to heavy rain.) (Negative outcome)친구들 덕분에 즐거운 시간을 보냈어요.(Chingudeul deokbune jeulgeoun siganeul bonaesseoyo. – I had a good time thanks to my friends.) (Positive outcome)- Never use
좋은 날씨 때문에if you mean "thanks to good weather"; use좋은 날씨 덕분에.
- 1Misspelling
때문에: A common beginner error is to write데문에or대문에. Remember the double consonantㄸ(tt) and theㅐ(ae) vowel.
Real Conversations
~기 때문에 appears in a variety of real-world contexts, from formal to emphatic casual speech. Observing its usage helps internalize its appropriate application.
- Formal / Work Email (합니다체):
- Subject: 회의 불참 사유 보고 (Hoeui bulcham sayu bogo – Report on reason for meeting absence)
- Content: 급작스러운 출장 때문에 회의에 참석하지 못했습니다. 불편을 드렸기 때문에 죄송합니다. (Geupjjakseureoun chuljang ttaemune hoeui-e chamseokhaji mothaetseumnida. Bulpyeoneul deuryeotgi ttaemune joesonghamnida. – Because of a sudden business trip, I could not attend the meeting. Because I caused inconvenience, I apologize.)
- News Report / Official Announcement (합니다체 / 합니다체):
- 지진 발생 가능성이 높기 때문에 모든 주민들에게 대피를 권고합니다. (Jijin balsaeng ganeungseong-i nopgi ttaemune modeun jumin-deul-ege daepi-reul gwon-gohamnida. – Because there is a high possibility of an earthquake, all residents are advised to evacuate.)
- 경기 침체가 계속되기 때문에 정부는 새로운 정책을 발표했습니다. (Gyeonggi chimchega gyesokdoegi ttaemune jeongbuneun saeroun jeongchaek-eul balpyo-haetseumnida. – Because the economic recession continues, the government announced new policies.)
- Emphatic Casual Conversation (해체):
- A: 왜 어제 약속에 안 나왔어? (Wae eoje yaksoge an nawasseo? – Why didn't you come to the appointment yesterday?)
- B: 몸이 너무 안 좋았기 때문에 도저히 갈 수가 없었어. (Momi neomu an johatgi ttaemune dojeohi gal suga eopseosseo. – Because I was really unwell, I absolutely couldn't go.) (Here, ~기 때문에 emphasizes the severity of the illness as the reason.)
- Academic / Debate Context (합니다체):
- 해당 연구는 통계적 유의미성이 부족하기 때문에 결론을 도출하기 어렵습니다. (Haedang yeonguneun tonggyejjeok yuimisseong-i bujokhagi ttaemune gyeollon-eul dochulhagi eoryeopseumnida. – Because that study lacks statistical significance, it is difficult to draw conclusions.)
- Social Media Post (해체 / 해요체):
- 요즘 너무 바쁘기 때문에 운동할 시간이 없어요 ㅠㅠ (Yojeum neomu bappeugi ttaemune undonghal sigani eopseoyo. – Because I'm so busy these days, I don't have time to exercise.)
- 오늘은 날씨가 좋기 때문에 기분도 최고예요! (Oneureun nalssiga jokgi ttaemune gibundo choegoyeyo! – Because the weather is good today, my mood is also the best!)
Native speakers might sometimes shorten or simplify the sentence structure where ~기 때문입니다 (gi ttaemunimnida) or ~기 때문이야 (gi ttaemuniya) follows a statement, implying the preceding clause is the reason. For example, 그가 그랬던 건 오해했기 때문이야. (Geuga geuraetdeon geon ohaehaetgi ttaemuniya. – The reason he did that was because he misunderstood.)
Quick FAQ
- Q: Is
~기 때문에always formal? - A: Not strictly, but it always conveys a sense of objectivity and strong causality. In casual speech, it makes your reason sound more definitive or emphatic compared to
~서/어서or~(으)니까. It implies "precisely because..." or "it is a fact that..." so use it when you want to make your reason sound undeniable, even informally.
- Q: Can I use it with future tense?
- A: Yes, you can express future reasons using the future prospective form
~(으)ㄹ 것이기 때문에(eul geosigi ttaemune). This indicates that a future event or state will be the reason for something. - Example:
내일 중요한 회의가 있을 것이기 때문에 오늘 일찍 퇴근해야 해요.(Naeil jungyohan hoeui-ga isseul geosigi ttaemune oneul iljjik toeguenhaeya haeyo. – Because there will be an important meeting tomorrow, I have to leave work early today.)
- Q: What is the difference between
~기 때문에and~는 바람에? - A: While both express cause,
~는 바람에(neun barame) specifically refers to an unexpected or undesirable event that led to a negative consequence, often implying a sense of being caught off guard or being a victim of circumstances.~기 때문에is more neutral and can be used for both positive and negative, expected or unexpected outcomes, simply stating the factual reason. 갑자기 비가 오는 바람에 소풍이 취소되었어요.(Gapjagi biga oneun barame sopung-i chwisodoeeosseoyo. – Because it suddenly rained (unexpectedly), the picnic was canceled.)비가 왔기 때문에 소풍이 취소되었어요.(Biga watgi ttaemune sopung-i chwisodoeeosseoyo. – Because it rained (factual), the picnic was canceled.)
- Q: How does
~기 때문에compare to~(느라고)? - A:
~(느라고)(neurago) is used when the first action is a time-consuming or laborious activity that either prevents another action from happening or results in a negative consequence (often the speaker's fault). It emphasizes the effort or preoccupation involved in the first clause.~기 때문에simply states the reason without implying effort or the speaker's direct engagement in the cause. 숙제를 하느라고 밤을 새웠어요.(Sukjereul hanurago bameul saewosseoyo. – I stayed up all night doing homework (implies effort/preoccupation), which led to staying up all night.)숙제가 많기 때문에 밤을 새웠어요.(Sukjega manki ttaemune bameul saewosseoyo. – Because there was a lot of homework (factual reason), I stayed up all night.)
- Q: Are there other formal ways to express "due to"?
- A: Yes, expressions like
-(으)로 인해(euro inhae – due to, owing to) or-(으)로 말미암아(euro malliam-a – owing to, because of) are even more formal and often used in very official, legal, or academic documents. They typically emphasize the origin or source of a cause, often for more significant events.~기 때문에remains the most common and versatile choice for conveying objective reasons in a wide range of formal and semi-formal contexts.
Formation Table
| Type | Stem | Ending | Result |
|---|---|---|---|
|
Verb
|
가다
|
기 때문에
|
가기 때문에
|
|
Verb
|
먹다
|
기 때문에
|
먹기 때문에
|
|
Adj
|
예쁘다
|
기 때문에
|
예쁘기 때문에
|
|
Adj
|
춥다
|
기 때문에
|
춥기 때문에
|
|
Noun
|
학생
|
이기 때문에
|
학생이기 때문에
|
|
Noun
|
의사
|
이기 때문에
|
의사이기 때문에
|
Meanings
This grammar expresses a logical reason or cause for the following clause. It is more formal and objective than ~어서/아서.
Objective Reason
Explaining a factual cause for a situation.
“바쁘기 때문에 나중에 전화할게요.”
“길이 막히기 때문에 늦었어요.”
Noun-based Reason
Explaining a reason based on a noun state.
“감기 때문에 학교에 못 갔어요.”
“사랑 때문에 행복해요.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Stem + 기 때문에
|
바쁘기 때문에
|
|
Past
|
Stem + 었/았기 때문에
|
먹었기 때문에
|
|
Noun
|
Noun + (이)기 때문에
|
학생이기 때문에
|
|
Negative
|
안 + Stem + 기 때문에
|
안 먹기 때문에
|
|
Adjective
|
Adj Stem + 기 때문에
|
춥기 때문에
|
|
Future
|
Stem + 겠기 때문에
|
가겠기 때문에
|
Formality Spectrum
교통이 복잡하기 때문에 늦었습니다. (Work/School)
교통이 복잡하기 때문에 늦었어요. (Work/School)
교통이 복잡해서 늦었어. (Work/School)
차 막혀서 늦음. (Work/School)
Causal Logic
Reason
- 비 rain
- 공부 study
Result
- 집 home
- 성공 success
Examples by Level
배가 고프기 때문에 밥을 먹어요.
I eat because I am hungry.
비가 오기 때문에 집에 있어요.
I am home because it is raining.
피곤하기 때문에 자요.
I sleep because I am tired.
바쁘기 때문에 못 가요.
I can't go because I am busy.
어제 공부했기 때문에 시험을 잘 봤어요.
I did well on the test because I studied yesterday.
친절하기 때문에 인기가 많아요.
He is popular because he is kind.
돈이 없기 때문에 못 사요.
I can't buy it because I don't have money.
약속이 있기 때문에 먼저 갈게요.
I will leave first because I have an appointment.
교통이 복잡하기 때문에 지하철을 타는 것이 좋아요.
It is better to take the subway because traffic is complicated.
건강이 중요하기 때문에 운동을 시작했어요.
I started exercising because health is important.
회의가 길어지기 때문에 늦을 것 같아요.
I think I will be late because the meeting is getting long.
한국어를 배우기 때문에 한국 드라마를 봐요.
I watch Korean dramas because I am learning Korean.
예산이 부족하기 때문에 프로젝트를 연기해야 합니다.
We must postpone the project because the budget is insufficient.
환경 오염이 심각하기 때문에 대책이 필요합니다.
Measures are needed because environmental pollution is serious.
경험이 많기 때문에 그를 추천하고 싶습니다.
I want to recommend him because he has a lot of experience.
기술이 발전하기 때문에 삶이 편리해졌습니다.
Life has become convenient because technology is advancing.
정치적 견해가 다르기 때문에 합의에 도달하기 어렵습니다.
It is difficult to reach an agreement because our political views differ.
구조적 결함이 존재하기 때문에 안전 점검이 필수적입니다.
Safety inspections are essential because structural defects exist.
문화적 배경이 다르기 때문에 오해가 생길 수 있습니다.
Misunderstandings can arise because cultural backgrounds differ.
데이터가 부족하기 때문에 결론을 내리기 시기상조입니다.
It is premature to conclude because data is insufficient.
언어의 가변성이 존재하기 때문에 고정된 규칙을 정의하기는 어렵습니다.
It is difficult to define fixed rules because the variability of language exists.
경제적 불확실성이 증대하기 때문에 투자자들은 신중한 태도를 보입니다.
Investors show a cautious attitude because economic uncertainty is increasing.
역사적 맥락을 간과하기 때문에 현상을 오해하는 경우가 많습니다.
There are many cases of misunderstanding phenomena because historical context is overlooked.
심리적 요인이 복합적으로 작용하기 때문에 행동을 예측하기는 쉽지 않습니다.
It is not easy to predict behavior because psychological factors act in a complex way.
Easily Confused
Both mean 'because', but ~어서/아서 is for feelings/sequences.
Both mean 'because', but ~니까 is for commands/suggestions.
Both mean 'because', but ~덕분에 is for positive outcomes.
Common Mistakes
비가 오기 때문에 우산 쓰세요.
비가 와서 우산 쓰세요.
학생 때문에 공부해요.
학생이기 때문에 공부해요.
춥기 때문에 가자!
추워서 가자!
먹기 때문에 배불러요.
먹어서 배불러요.
예쁘기 때문에 좋아해요.
예뻐서 좋아해요.
갔기 때문에 피곤해요.
가서 피곤해요.
바쁘기 때문에 도와주세요.
바빠서 도와주세요.
비가 오기 때문에 우산을 가져가세요.
비가 오니까 우산을 가져가세요.
돈이 없기 때문에 빌려주세요.
돈이 없어서 빌려주세요.
그가 천재이기 때문에 성공했어요.
그가 천재라서 성공했어요.
너무 덥기 때문에 에어컨을 켜자.
너무 더우니까 에어컨을 켜자.
그가 오기 때문에 기다립시다.
그가 오니까 기다립시다.
시간이 없기 때문에 빨리 하세요.
시간이 없으니까 빨리 하세요.
Sentence Patterns
___기 때문에 ___.
___이기 때문에 ___.
___했기 때문에 ___.
___기 때문에 ___는 것이 중요합니다.
Real World Usage
바빠서 나중에 연락할게.
경험이 많기 때문에 잘할 수 있습니다.
매운 것을 못 먹기 때문에 덜 맵게 해주세요.
길이 막히기 때문에 일찍 출발해야 해요.
날씨가 좋기 때문에 산책하러 나왔어요.
회의가 있기 때문에 참석이 어렵습니다.
Check the register
No commands
Noun usage
Politeness
Smart Tips
Use ~기 때문에 to sound professional.
Use ~기 때문에 for objective reasons.
Always remember the '이' in '이기 때문에'.
Switch to ~니까.
Pronunciation
Linking
The '기' and '때' are pronounced clearly, but the '문' and '에' often link.
Statement
기 때문에 ↘
Falling intonation indicates a completed thought.
Memorize It
Mnemonic
Think of '기 때문에' as 'Give the reason'. If you give the reason, you get the result.
Visual Association
Imagine a giant scale. On one side, you place the 'Reason' (기 때문에). On the other side, the 'Result' tips the scale down.
Rhyme
Reason is the key, add 기 때문에 to be free.
Story
Min-su was late. He said, 'I am late because of traffic.' In Korean, he said, '교통이 막히기 때문에 늦었어요.' He used the grammar correctly and his boss was happy.
Word Web
Challenge
Write 3 sentences explaining why you are learning Korean using ~기 때문에.
Cultural Notes
Using ~기 때문에 is preferred in reports to sound objective and professional.
Teachers use it to explain rules clearly.
News anchors use it to explain the cause of events.
Derived from the noun '때' (time) and '문' (reason/cause).
Conversation Starters
왜 한국어를 공부해요?
왜 오늘 늦었어요?
왜 이 영화를 좋아해요?
왜 이 프로젝트가 중요하다고 생각해요?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
비가 ___ 집에 있어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
춥기 때문에 창문을 닫으세요.
바빠요. 그래서 못 가요.
Match each item on the left with its pair on the right:
___ 늦었습니다.
때문에 / 공부해요 / 학생 / 이기
돈이 ___ 물건을 못 사요.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises비가 ___ 집에 있어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
춥기 때문에 창문을 닫으세요.
바빠요. 그래서 못 가요.
Match: 1. 비가 와요 2. 배가 고파요
___ 늦었습니다.
때문에 / 공부해요 / 학생 / 이기
돈이 ___ 물건을 못 사요.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises사람이 ___ 때문에 복잡해요. (많다 - many)
시간이 ___ 때문에 못 만나요.
병원에 / 갔어요 / 아팠기 / 때문에
Because I ate lunch late... (점심을 늦게 먹다)
친구 때문에 영화를 보자.
한국 음식을 ___.
Match reasons to results.
오늘은 ___ 때문에 쉬어요. (휴일 - holiday)
Reason: It rained.
어제 바쁘기 때문에 못 갔어요.
한국 드라마를 ___ 때문에 한국어를 공부해요. (좋아하다)
때문에 / 힘들기 / 쉬고 싶어요 / 운동이
Score: /12
FAQ (8)
Yes, you can add the past tense marker to the stem: '공부했기 때문에'.
It is neutral-formal, suitable for most situations.
It is a logical connective, not a sequential one like ~어서/아서.
Add '이기 때문에' to the noun.
No, ~니까 is for subjective reasons and suggestions.
Yes, but it might sound a bit formal.
You still add '이기 때문에'.
Yes, very common for explaining reasons.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a causa de
Korean attaches it to the verb stem; Spanish uses a prepositional phrase.
parce que
Korean has specific endings for different types of causality.
weil
German syntax changes; Korean remains SOV.
〜から / 〜ので
Korean '기 때문에' is more formal than 'node'.
بسبب
Arabic is a preposition; Korean is a connective ending.
因为
Chinese places it at the start of the clause; Korean attaches it to the end of the verb.
Learning Path
Prerequisites
Related Videos
Meeting Subscribers & Doing Interviews at Seongsu Hotspots! Sushi Restaurant Mukbang Vlog
[한국어 ASMR/KOREAN] 039_어린이 친구, 귀에 뭘 넣었어요? (소아과 롤플레이, 속삭임 /Children's hospital Role play, Whispering)
우주 다큐 : 달이 우리를 따라오는 것처럼 느껴지는 이유 [EP 019] - 미노스
[SUB] Essential Korean Conjunctions and Example Sentences
Learn Korean with Hoya
Related Grammar Rules
Because of Doing (Excuse): -느라고
Overview The Korean connective ending `-느라고` (neunago) is a highly specific grammatical construction used to express...
Going to Do Something (러/으러)
Overview In Korean, expressing the **purpose** for which an action is undertaken often requires precision. Among various...
Going to do... (-(으)러 가다/오다)
Overview The Korean grammar pattern `-(으)러 가다/오다` (Romanization: `-(eu)reo gada/oda`) is a fundamental A2-level co...
Korean Result Grammar: So That & Until (-도록)
Overview This guide introduces the Korean connective ending `도록` (pronounced `dorok`), a versatile grammatical tool cr...
Observing Changes & Results (-더니)
Overview `-더니` is an upper-intermediate (CEFR B2) Korean connective ending that expresses a direct observation made by...