Going to do... (-(으)러 가다/오다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -(으)러 to express the purpose of your movement when going or coming somewhere.
- Attach -러 to verb stems ending in a vowel: 가다 → 가러 가다.
- Attach -으러 to verb stems ending in a consonant: 먹다 → 먹으러 가다.
- Always use a movement verb like 가다 (go), 오다 (come), or 다니다 (commute) at the end.
Overview
The Korean grammar pattern -(으)러 가다/오다 (Romanization: -(eu)reo gada/oda) is a fundamental A2-level connective ending used to express the purpose or intention behind a movement. It signifies "to go/come in order to do [verb]". This structure explicitly links the act of physically moving to a specific goal or action that will be performed at the destination.
It is not merely about wanting to do something, but about the tangible act of traveling to a place with a clear objective. Understanding this pattern is crucial for forming natural-sounding sentences about daily errands, travel plans, and intentions involving physical displacement. It underscores the Korean language's precision in distinguishing between general intent and intent tied to movement.
This pattern consists of two main components: a verb stem followed by -(으)러, which denotes the purpose, and then a motion verb like 가다 (to go), 오다 (to come), or 다니다 (to frequent/commute). For instance, if you say 밥 먹으러 식당에 가요 (Romanization: bap meogeureo sikdange gayo), you are stating that your act of "going to the restaurant" is specifically for the purpose of "eating a meal." This pattern is deeply embedded in everyday Korean conversation, making it essential for learners to master for practical communication. Its utility lies in clearly articulating why one is moving from one location to another.
How This Grammar Works
-(으)러 가다/오다 structure operates by conjoining a verb expressing an action (the purpose) with a verb indicating physical movement. The first verb's stem is appended with -(으)러, transforming it into an adverbial phrase that modifies the subsequent motion verb. The function of -(으)러 is to explicitly state the reason or objective for the movement.가다, 오다, 다니다). The part preceding -(으)러 remains in its base, unconjugated form. This is a common characteristic of Korean connective endings, ensuring grammatical efficiency and preventing redundant conjugations.공부하러 도서관에 갔어요 (Romanization: gongbuhareo doseogwane gasseoyo), not 공부했으러 도서관에 갔어요. The action of studying (공부하다) is the purpose, and the past tense applies only to the act of going (가다).-(으)러 are:가다(to go): Used when the speaker is moving away from their current location. Example:커피 마시러 카페에 가요.(I'm going to the cafe to drink coffee.)오다(to come): Used when the speaker is moving towards the listener's or a reference location. Example:친구 만나러 집에 왔어요.(I came home to meet a friend.)다니다(to frequent/commute): Implies regular or habitual movement to a place for a purpose. Example:운동하러 헬스장에 다녀요.(I regularly go to the gym to exercise.)
Formation Pattern
-(으)러 is determined by the last syllable of the verb stem to which it attaches. This rule is consistent with many other Korean connective endings, making it relatively straightforward to apply once you understand the underlying phonological principles. The primary distinction is whether the verb stem ends in a vowel or a consonant.
-(으)러:
-러.
보다 (to see/watch) -> Stem: 보- (ends in ㅗ, a vowel) -> 보러
자다 (to sleep) -> Stem: 자- (ends in ㅏ, a vowel) -> 자러
ㄹ (L-final stem), you also attach -러. The ㄹ behaves as if it were a vowel in this context, and it is retained. This is a common characteristic of ㄹ irregular verbs or verbs with ㄹ final stems in many grammatical constructions.
놀다 (to play/hang out) -> Stem: 놀- (ends in ㄹ) -> 놀러
만들다 (to make) -> Stem: 만들- (ends in ㄹ) -> 만들러
ㄹ), you attach 으러. The ㅡ vowel is inserted to facilitate pronunciation between the preceding consonant and the following ㄹ.
먹다 (to eat) -> Stem: 먹- (ends in ㄱ) -> 먹으러
찾다 (to find/look for) -> Stem: 찾- (ends in ㅈ) -> 찾으러
-(으)러 is the ㅂ irregular:
ㅂ irregular verbs: When a ㅂ final stem is followed by a vowel (like the 으 in 으러), the ㅂ often changes to ㅜ (or ㅗ in some cases).
돕다 (to help) -> Stem: 돕- -> 도우러 (The ㅂ changes to ㅜ, then ㅜ is a vowel, so ㅜ러 effectively becomes 우러)
굽다 (to bake/roast) -> Stem: 굽- -> 구우러
보다 (to see) | 보- | Vowel + -러 | 보러 | boreo | 보러 가요 | 보러 갑니다 | "go to see/watch" |
사다 (to buy) | 사- | Vowel + -러 | 사러 | sareo | 사러 왔어요 | 사러 왔습니다 | "came to buy" |
ㄹ Ending | 놀다 (to play) | 놀- | ㄹ + -러 | 놀러 | nolleo | 놀러 가요 | 놀러 갑니다 | "go to play/hang out" |
ㄹ Ending | 만들다 (to make) | 만들- | ㄹ + -러 | 만들러 | mandeulleo | 만들러 왔어요 | 만들러 왔습니다 | "came to make" |
먹다 (to eat) | 먹- | Consonant + 으러 | 먹으러 | meogeureo | 먹으러 가요 | 먹으러 갑니다 | "go to eat" |
읽다 (to read) | 읽- | Consonant + 으러 | 읽으러 | ilgeureo | 읽으러 왔어요 | 읽으러 왔습니다 | "came to read" |
ㅂ Irregular | 돕다 (to help) | 돕- | ㅂ -> ㅜ + -러 | 도우러 | doureo | 도우러 갈 거예요 | 도우러 갈 것입니다 | "will go to help" |
ㅂ Irregular | 굽다 (to bake) | 굽- | ㅂ -> ㅜ + -러 | 구우러 | guureo | 구우러 다녀요 | 구우러 다닙니다 | "regularly go to bake" |
-(으)러 가다/오다 pattern. Remember that the choice between -러 and 으러 is purely phonetic, designed for smooth pronunciation.
When To Use It
-(으)러 가다/오다 exclusively when you are expressing the purpose for a physical movement towards or away from a location. The core function of this pattern is to connect an action you intend to perform with the act of moving to execute that action. It implies a direct, causal link: "I am moving because I want to do this thing at that destination." This pattern is not used for abstract intentions or purposes that do not involve a change in physical location.-(으)러 가다/오다 is the appropriate grammatical choice:- Daily errands and routine activities: When you leave your home or current location to perform a specific task.
장 보러 마트에 가요.(Romanization:jang boreo mateu-e gayo.) - "I'm going to the supermarket to buy groceries." (Casual해체)책 읽으러 도서관에 왔습니다.(Romanization:chaek ilgeureo doseogwane wasseumnida.) - "I came to the library to read books." (Formal합니다체)커피 마시러 카페에 갈 거예요.(Romanization:keopi masireo kape-e gal geoyeyo.) - "I will go to the cafe to drink coffee." (Future tense, casual해체)
- Travel for specific events or purposes: When your journey is motivated by a particular objective at the destination.
콘서트 보러 서울에 가요.(Romanization:konseoteu boreo seoure gayo.) - "I'm going to Seoul to see a concert."여행하러 제주도에 갈까요?(Romanization:yeohaenghareo jejudoe galkkayo?) - "Shall we go to Jeju Island to travel?" (Suggestion)
- Social gatherings with an activity: When you meet someone specifically to do something together.
친구 만나러 홍대에 가요.(Romanization:chingu mannareo hongdae-e gayo.) - "I'm going to Hongdae to meet a friend."영화 보러 극장에 왔어요.(Romanization:yeonghwa boreo geukjange wasseoyo.) - "I came to the theater to watch a movie."
- Work-related movement: When you go to a place specifically for work or study.
일하러 회사에 갑니다.(Romanization:ilhareo hoesae gamnida.) - "I go to the company to work." (Formal합니다체)한국어 배우러 학원에 다녀요.(Romanization:hangugeo baeureo hagwone danyeoyo.) - "I regularly go to the academy to learn Korean."
-(으)러 is the reason or goal that directly precipitates the movement. If there's no physical movement involved, or if the movement is incidental to the purpose, other grammatical structures would be more appropriate. This pattern provides a concise and natural way to convey purposeful travel in Korean.Common Mistakes
-(으)러 가다/오다. Recognizing these common errors and understanding the underlying grammatical principles will significantly improve your accuracy and fluency.- 1Using Non-Motion Verbs at the End: This is perhaps the most common mistake. The
-(으)러pattern requires a motion verb (가다,오다,다니다) as its second component. You cannot use static or non-movement verbs to conclude the sentence.
- Incorrect:
책 읽으러 앉아요.(Romanization:chaek ilgeureo anjayo.) - "I sit to read a book." (Though the intent is logical, the structure is grammatically unsound in Korean.) - Reason: The purpose expressed by
-(으)러must culminate in a physical journey. "Sitting" is a static action. - Correct alternative: If your purpose does not involve physical movement as the main outcome, or if you simply want to state a general intention, use
-(으)려고instead:책을 읽으려고 앉아요.(Romanization:chaegeul ilgeuryeogo anjayo.) - "I sit in order to read a book." or책을 읽으러 도서관에 가요.(Romanization:chaegeul ilgeureo doseogwane gayo.) - "I go to the library to read a book." (Adding a motion verb).
- 1"Double Tense" Error: Only the final motion verb (
가다,오다,다니다) should be conjugated for tense, politeness, and mood. The verb preceding-(으)러always remains in its stem form.
- Incorrect:
밥 먹었으러 식당에 갔어요.(Romanization:bap meogeosseureo sikdange gasseoyo.) - "I went to the restaurant to have eaten a meal." - Reason: The purpose itself (
먹다) is an action that will occur after or during the movement. Past tense on the purpose verb is redundant and grammatically incorrect. - Correct:
밥 먹으러 식당에 갔어요.(Romanization:bap meogeureo sikdange gasseoyo.) - "I went to the restaurant to eat a meal."
- 1Confusion with
ㄹIrregular Verbs: Learners often mistakenly apply으러to verb stems ending inㄹ(e.g.,만들다,놀다). Remember thatㄹis treated as a vowel-ending stem for this pattern.
- Incorrect:
만들으러 왔습니다.(Romanization:mandeureureo wasseumnida.) - Reason: The phonological rule for
ㄹdemands-러for smoother pronunciation. - Correct:
음식 만들러 왔습니다.(Romanization:eumsik mandeulleo wasseumnida.) - "I came to make food."
- 1Using
-(으)러with Adjectives or Nouns: This pattern is exclusively for verbs that denote an action. It cannot be attached to adjectives or nouns.
- Incorrect:
예쁘러 가요.(Romanization:yeppeureo gayo.) - "I go to be pretty." (예쁘다is an adjective.) - Incorrect:
학생으러 가요.(Romanization:haksaengeureo gayo.) - "I go as a student." (학생is a noun.) - Reason:
-(으)러requires an action verb as its purpose. To express "to become pretty," you would need a different structure, e.g.,예뻐지러 가요(go to become pretty, though less common). For nouns used as a role or means,-(으)로(direction/means) is appropriate, e.g.,학생으로 가요(go in the capacity of a student - though this specific phrase is contextually unusual). - Correct: Ensure the initial component is always an active verb stem.
- 1Confusing
-(으)러with-(으)려고: While both express intention, their usage contexts are distinct.-(으)러always implies movement as part of achieving the purpose, whereas-(으)려고expresses a general intention or plan that may or may not involve movement.
친구를 만나려고 전화했어요.(Romanization:chingureul mannaryeogo jeonhwa-haesseoyo.) - "I called to meet a friend." (No movement involved in the calling.)친구를 만나러 갔어요.(Romanization:chingureul mannareo gasseoyo.) - "I went to meet a friend." (Movement is central.)
Real Conversations
Understanding how -(으)러 가다/오다 functions in real-world Korean conversations provides valuable insight into its natural usage. This pattern is ubiquitous in daily interactions, from casual chats with friends to more formal discussions about plans.
Scenario 1
해체)Friend A
주말에 뭐 할 거예요? (Romanization: jumare mwo hal geoyeyo?) - "What are you going to do this weekend?"Friend B
글쎄요. 영화 보러 극장에 갈까 생각 중이에요. (Romanization: geulsseyo. yeonghwa boreo geukjange galkka saenggak jungieyo.) - "Hmm. I'm thinking of going to the theater to watch a movie."- Here, 보러 (to watch) clearly states the purpose of going to the theater.
Friend A
아, 그래요? 그럼 저도 같이 갈까요? (Romanization: a, geuraeyo? geureom jeodo gachi galkkayo?) - "Oh, really? Then, shall I go with you?"Friend B
좋아요! 끝나고 밥 먹으러 갈래요? (Romanization: joayo! kkeutnago bap meogeureo gallaeyo?) - "Great! Wanna go eat after it's over?"- 먹으러 (to eat) specifies the purpose of the subsequent movement after the movie. This is a very common way to propose an activity.
Scenario 2
해체 or 해요체)Colleague
수미 씨, 어디 가세요? (Romanization: sumi ssi, eodi gaseyo?) - "Sumi, where are you going?"Sumi
잠시 커피 마시러 카페에 가요. (Romanization: jamsi keopi masireo kape-e gayo.) - "I'm going to the cafe to drink coffee for a bit."- Sumi uses 마시러 (to drink) to explain the reason for her leaving. The polite ending 가요 makes it suitable for a colleague.
Colleague
네, 다녀오세요. (Romanization: ne, danyeooseyo.) - "Okay, go and come back."Scenario 3
합니다체)Manager
김철수 씨, 회의 준비는 다 되셨습니까? (Romanization: gimcheolsu ssi, hoeui junbineun da doesyeosseumnikka?) - "Mr. Kim Cheol-su, is the meeting preparation all done?"Kim Cheol-su: 네, 마지막 자료 찾으러 도서관에 다녀왔습니다. (Romanization: ne, majimak jaryo chajeureo doseogwane danyeowasseumnida.) - "Yes, I just came back from the library to find the last material."
- 찾으러 (to find/look for) clearly states the purpose of his trip to the library, and 다녀왔습니다 maintains formality.
Scenario 4
You
저녁 먹으러 저희 집에 오세요! (Romanization: jeonyeok meogeureo jeohui jibe oseyo!) - "Please come to my house to eat dinner!"- 먹으러 here expresses the purpose of the listener's potential movement, using 오세요 (command/request form of 오다).
These examples illustrate that -(으)러 가다/오다 is adaptable to various social contexts and formality levels. It's a natural way to communicate intentions involving movement, making conversations more specific and informative.
Quick FAQ
-(으)러 be used with any verb?공부하다 (to study) -> 공부하러 가다 (to go to study). However, it cannot be used with descriptive verbs (adjectives) or nouns.-(으)러 가다/오다 differ from -(으)려고?-(으)러 가다/오다 is specifically used when the purpose leads to physical movement to a destination. -(으)려고 expresses a more general intention or plan that doesn't necessarily involve moving from one place to another.밥 먹으러 식당에 가요.(I'm going to the restaurant to eat.) - Movement to eat.밥 먹으려고 돈을 벌어요.(I earn money to eat.) - General intention, no physical movement to achieve the purpose of earning money.
-(으)러 with verbs that have ㄹ as their last consonant (e.g., 만들다, 놀다)?ㄹ in their stem, you simply attach -러, just like with vowel-ending stems. The ㄹ is retained.친구랑 놀러 갈 거예요.(I will go to play/hang out with my friend.)케이크 만들러 왔어요.(I came to make a cake.)
가다, 오다, or 다니다?-(으)러 가다/오다?내일 친구 만나러 갈 거예요.(Tomorrow, I will go to meet a friend.)점심 먹으러 올까요?(Shall we come to eat lunch?)
-(으)러 in any speech level. The politeness is determined by the conjugation of the final motion verb.- Casual
해체:숙제하러 가.(Go do homework.) - Casual/Polite
해요체:숙제하러 가요.(I'm going to do homework.) - Formal
합니다체:숙제하러 갑니다.(I am going to do homework.)
-(으)러 to mean "come to see me" or "go to visit someone"?저 보러 집에 오세요.(Please come home to see me.)할머니 댁에 찾아뵈러 갈 거예요.(I will go to visit my grandmother's house.) (찾아뵈다is a humble form of 'to visit').
-(으)로? How is it different?-(으)로 is a particle that indicates direction, means, or status. While it can show direction (e.g., 서울로 가다 - "go towards Seoul"), it doesn't convey the purpose for going in the same way -(으)러 does. -(으)러 specifically means "in order to do [verb]".학교로 가요.(I'm going towards the school.) - Direction only.학교에 공부하러 가요.(I'm going to school to study.) - Purpose of movement.
Formation Table
| Verb Stem | Ending | Result | Full Phrase |
|---|---|---|---|
|
가다
|
-러
|
가러
|
가러 가다
|
|
먹다
|
-으러
|
먹으러
|
먹으러 가다
|
|
사다
|
-러
|
사러
|
사러 가다
|
|
읽다
|
-으러
|
읽으러
|
읽으러 가다
|
|
보다
|
-러
|
보러
|
보러 가다
|
|
듣다
|
-으러
|
들으러
|
들으러 가다
|
Meanings
This grammar structure is used to indicate the purpose or intention behind a movement. It translates to 'going/coming to [verb]'.
Purpose of Motion
Expressing the reason for traveling to a location.
“영화를 보러 극장에 가요.”
“밥을 먹으러 식당에 왔어요.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Stem + (으)러 + 가다/오다
|
공부하러 가요.
|
|
Negative
|
Stem + (으)러 + 안 가다/오다
|
공부하러 안 가요.
|
|
Question
|
Stem + (으)러 가요/와요?
|
공부하러 가요?
|
|
Past
|
Stem + (으)러 갔어요/왔어요
|
공부하러 갔어요.
|
|
Future
|
Stem + (으)러 갈 거예요
|
공부하러 갈 거예요.
|
|
Polite
|
Stem + (으)러 가십니다
|
공부하러 가십니다.
|
Formality Spectrum
음식을 사러 갑니다. (Daily life)
음식을 사러 가요. (Daily life)
음식 사러 가. (Daily life)
밥 사러 가. (Daily life)
Purpose of Motion Flow
Action
- 먹다 eat
- 사다 buy
Motion
- 가다 go
- 오다 come
Examples by Level
빵을 사러 가요.
I am going to buy bread.
친구를 만나러 가요.
I am going to meet a friend.
밥을 먹으러 왔어요.
I came to eat.
공부하러 도서관에 가요.
I am going to the library to study.
한국어를 배우러 학원에 다녀요.
I commute to an academy to learn Korean.
운동하러 공원에 갈 거예요.
I will go to the park to exercise.
무엇을 사러 시장에 가요?
What are you going to the market to buy?
책을 빌리러 학교에 왔어요.
I came to school to borrow a book.
새 옷을 구경하러 백화점에 들렀어요.
I stopped by the department store to look at new clothes.
서류를 제출하러 사무실에 가야 해요.
I have to go to the office to submit documents.
바람을 쐬러 바다에 가고 싶어요.
I want to go to the sea to get some fresh air.
수리하러 서비스 센터에 방문했어요.
I visited the service center to get it repaired.
전시회를 관람하러 미술관에 다녀왔습니다.
I went to the art museum to view the exhibition.
환불하러 매장에 다시 가야 할 것 같아요.
I think I need to go back to the store to get a refund.
상담을 받으러 병원에 예약했어요.
I made an appointment at the hospital to get a consultation.
아이를 데리러 유치원에 가요.
I am going to the kindergarten to pick up my child.
그는 진실을 밝히러 법정에 출두했다.
He appeared in court to reveal the truth.
영감을 얻으러 여행을 떠나기로 했다.
I decided to go on a trip to get inspiration.
문제를 해결하러 전문가를 초빙하러 간다.
I am going to invite an expert to solve the problem.
그녀는 화해하러 그를 찾아갔다.
She went to find him to reconcile.
역사의 현장을 답사하러 오지까지 찾아갔다.
I traveled to a remote area to explore historical sites.
그는 자신의 과오를 뉘우치러 성당에 갔다.
He went to the cathedral to repent for his mistakes.
새로운 시장을 개척하러 해외로 파견되었다.
He was dispatched overseas to pioneer new markets.
진리를 탐구하러 산속으로 들어갔다.
He went into the mountains to seek the truth.
Easily Confused
Both express purpose, but -려고 doesn't require a motion verb.
Both express purpose, but -기 위해 is more formal.
Both connect verbs, but -아서/어서 is for sequence or cause.
Common Mistakes
공부하러 집에 있어요.
공부하러 집에 가요.
먹러 가요.
먹으러 가요.
가다러 가요.
가러 가요.
사러 와요.
사러 가요.
공부하려고 가요.
공부하러 가요.
운동하러 도서관에 가요.
운동하러 공원에 가요.
사러 가고 싶어요.
사러 가고 싶어요.
그것을 하러 가기 위해...
그것을 하러...
만나러 오세요.
만나러 오세요.
보러 가야 해요.
보러 가야 해요.
진실을 밝히러 가기 위해 노력한다.
진실을 밝히러 노력한다.
그는 화해하러 갔다.
그는 화해하러 갔다.
답사하러 오지까지 갔다.
답사하러 오지까지 갔다.
뉘우치러 성당에 갔다.
뉘우치러 성당에 갔다.
Sentence Patterns
저는 ___ (으)러 가요.
___ (으)러 어디에 가요?
___ (으)러 가고 싶어요.
___ (으)러 왔습니다.
Real World Usage
커피 마시러 갈래?
찾으러 갈게요.
회의하러 갑니다.
바람 쐬러 왔어요.
공부하러 가요.
옷 사러 가요.
Check the verb
Don't confuse with intention
Use with 다니다
Be direct
Smart Tips
Always link your destination to your purpose.
Use -러 to suggest activities.
Use -러 for 'pick up'.
Use -러 for professional meetings.
Pronunciation
Consonant assimilation
When -으러 follows a consonant, ensure the transition is smooth.
Statement
사러 가요 ↘
Neutral information delivery.
Memorize It
Mnemonic
Think of '러' as 'Runner'—you are a runner going to do something.
Visual Association
Imagine a person running towards a store with a shopping bag in their hand. The bag represents the purpose (the verb) and the running represents the motion.
Rhyme
To go and do, use -러 too, if it ends in a consonant, add -으러 for you!
Story
Min-su is hungry. He decides to go to the restaurant. He says, '밥을 먹으러 가요.' He arrives and eats. The purpose was eating, the action was going.
Word Web
Challenge
Write down 3 things you are going to do today using the -러 structure.
Cultural Notes
Koreans often use this to coordinate plans. It is very direct and common.
Used to explain professional movements.
Used when customers pick up orders.
Derived from the Middle Korean purposive suffix.
Conversation Starters
오늘 어디에 가요?
주말에 뭐 하러 갈 거예요?
한국에 왜 왔어요?
오늘 점심 먹으러 어디로 갈까요?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
빵을 ___ 가요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
먹러 가요.
가요 / 도서관에 / 공부하러
Match each item on the left with its pair on the right:
I came to meet you.
Answer starts with: 만나러...
A: 어디 가요? B: ___
공부하러 가요.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises빵을 ___ 가요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
먹러 가요.
가요 / 도서관에 / 공부하러
가다 / 먹다
I came to meet you.
A: 어디 가요? B: ___
공부하러 가요.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises공부____(하다) 카페에 왔어요.
놀으러 우리 집에 오세요.
가요 / 영화 / 영화관에 / 보러
I am going to the park to exercise.
I am going to the concert to listen to music.
Match these:
선물을 ____(사다) 백화점에 가요.
Where are you going?
책을 빌러 도서관에 가요.
러 / 수영하 / 가요 / 바다에
Score: /10
FAQ (8)
No, only with motion verbs like 가다, 오다, 다니다.
Treat it as a vowel stem and add -러.
It can be used in any register by changing the final verb ending.
-려고 is for intention, -러 is for movement.
Yes, e.g., '공부하러 갔어요'.
Extremely common.
No, 'to be' is not a motion verb.
Yes, '다니다' is a motion verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ir a + infinitive
Spanish uses a preposition, Korean uses a suffix.
aller + pour + infinitive
Korean requires a motion verb at the end.
um...zu
Korean is strictly for movement.
〜にいく
The particle 'ni' is a postposition, not a verb ending.
li- + verb
Korean suffix is attached to the verb stem.
去 + verb
Korean is a suffix-based language.
Learning Path
Prerequisites
Related Videos
Related Grammar Rules
Because of Doing (Excuse): -느라고
Overview The Korean connective ending `-느라고` (neunago) is a highly specific grammatical construction used to express...
Going to Do Something (러/으러)
Overview In Korean, expressing the **purpose** for which an action is undertaken often requires precision. Among various...
Korean Result Grammar: So That & Until (-도록)
Overview This guide introduces the Korean connective ending `도록` (pronounced `dorok`), a versatile grammatical tool cr...
Observing Changes & Results (-더니)
Overview `-더니` is an upper-intermediate (CEFR B2) Korean connective ending that expresses a direct observation made by...
Even If / Although (아/어/여도)
Overview `아/어/여도` (`a/eo/yeodo`), translating to "even if" or "even though," is a crucial connective ending in Korea...