A2 Questions & Negation 7 min read آسان

چگونه در عربی بپرسیم «چطور» (Kayfa - كيف)

ابزار اصلی تو برای پرسیدن درباره چگونگی و حال و احوال کلمه «كيف» هست که همیشه اول جمله می‌شینه.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Kayfa' (كيف) to ask 'how' about states, conditions, or methods in Arabic.

  • Place 'Kayfa' at the start of the sentence: كيف حالك؟ (How are you?)
  • It does not change form based on gender or number: كيف هي؟ (How is she?)
  • It is often followed by a noun or a pronoun: كيف العمل؟ (How is work?)
كيف (Kayfa) + [Subject/Noun/Verb] + ?

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان عربی، همان‌طور که در مسیر یادگیری هر زبان دیگری تجربه کرده‌اید، پرسیدن سوالات کلیدی برای برقراری ارتباط ضروری است. یکی از پرکاربردترین کلمات در زبان عربی، کلمه كيف است. اگر بخواهیم آن را با زبان فارسی مقایسه کنیم، دقیقاً معادل کلمه «چطور» یا «چگونه» است.
در دستور زبان عربی، این کلمه به عنوان یک اسم استفهام شناخته می‌شود. برای شما که فارسی‌زبان هستید، این یک مزیت بزرگ است؛ زیرا ما در فارسی برای پرسیدن وضعیت یا روش انجام کار، از «چطور» استفاده می‌کنیم و در عربی نیز ساختار مشابهی داریم. اما تفاوت اصلی اینجاست که در عربی، برخلاف فارسی که گاهی جایگاه «چطور» در جمله تغییر می‌کند، كيف تقریباً همیشه در ابتدای جمله قرار می‌گیرد.
تصور کنید در حال گشت‌ و گذار در یک شهر عرب‌زبان هستید یا می‌خواهید با یک دوست عرب‌زبان در شبکه‌های اجتماعی چت کنید؛ كيف کلید طلایی شما برای باز کردن درهای گفتگوست. چه بخواهید حال کسی را بپرسید (كيف حالك؟) و چه بخواهید بدانید یک وسیله چگونه کار می‌کند، این کلمه عصای دست شماست. نکته مهم برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان این است که فریب شباهت‌های ظاهری را نخورید.
اگرچه بسیاری از کلمات عربی در فارسی وجود دارند، اما قواعد دستوری کاملاً متفاوت هستند. در فارسی ما به راحتی می‌گوییم «چطور هستی؟» یا «چطور می‌روی؟»؛ در عربی هم همین ساختار وجود دارد، اما باید به خاطر داشته باشید که كيف یک کلمه ثابت است و بر خلاف بسیاری از کلمات عربی، با جنسیت (مذکر و مؤنث) یا تعداد (مفرد و جمع) تغییر نمی‌کند. این سادگی، یادگیری آن را برای شما بسیار لذت‌بخش می‌کند.
### How This Grammar Works
در دستور زبان عربی، كيف مانند یک نورافکن عمل می‌کند که روی «روش انجام کار» یا «وضعیت یک شیء یا شخص» می‌تابد. از نظر دستوری، این کلمه یک اسم استفهام مبنی بر فتح است. یعنی همیشه با صدای «فَتحه» (ـَ) ختم می‌شود و هیچ‌وقت تغییر شکل نمی‌دهد.
در فارسی، ما برای پرسیدن وضعیت، گاهی از «چگونه» و گاهی از «چطور» استفاده می‌کنیم که از نظر کاربرد تفاوتی ندارند. در عربی نیز كيف به همین صورت عمل می‌کند. یکی از نکات ظریف که باید به آن دقت کنید، جایگاه آن در جمله است.
در فارسی، ما می‌توانیم بگویید «تو چطور می‌روی؟» یا «چطور می‌روی؟»، اما در عربی، كيف باید به عنوان اولین کلمه در جمله استفهامی ظاهر شود. این کلمه هم با «اسم» می‌آید و هم با «فعل». وقتی با اسم می‌آید، در واقع در حال پرسش از حال یا وضعیت آن اسم است.
برای مثال، وقتی می‌گویید كيف الجو؟ (هوا چطور است؟)، در واقع دارید درباره وضعیتِ هوا سوال می‌کنید. وقتی با فعل می‌آید، درباره «کیفیت انجام آن فعل» سوال می‌کنید؛ مثلاً كيف تكتب؟ (چطور می‌نویسی؟). در فارسی، ما برای پرسیدن کیفیت انجام کار از «چطور» استفاده می‌کنیم که کاملاً با این ساختار عربی هم‌خوانی دارد.
نکته مهمی که باید به آن توجه کنید این است که كيف معمولاً در نقش خبر مقدم (Predicate) در جملات اسمیه ظاهر می‌شود. این یعنی در ساختار كيف حالك؟، کلمه كيف در واقع خبرِ سوالیِ ماست. این ثبات در ساختار، کار شما را به عنوان زبان‌آموز سطح A2 بسیار راحت می‌کند، چرا که لازم نیست نگران تطبیق آن با فاعل باشید.
### Formation Pattern
برای ساختن سوال با كيف در عربی، کافی است الگوی زیر را دنبال کنید. این الگو بسیار ساده است و شباهت زیادی به ساختار پرسشی در فارسی دارد:
  1. 1کلمه كيف را در ابتدای جمله قرار دهید.
  2. 2اگر می‌خواهید درباره یک «حالت» یا «اسم» بپرسید، اسم را بلافاصله بعد از كيف بیاورید.
  3. 3اگر می‌خواهید درباره یک «عمل» بپرسید، فعلِ صرف شده (متناسب با فاعل) را بعد از كيف قرار دهید.
| ساختار | مثال عربی | ترجمه فارسی |
|---|---|---|
| كيف + اسم | كيف الدراسة؟ | درس خواندن چطور است؟ |
| كيف + فعل مضارع | كيف تذهب إلى العمل؟ | چطور به سر کار می‌روی؟ |
| كيف + فعل ماضی | كيف وصلتم إلى هنا؟ | چطور به اینجا رسیدید؟ |
| كيف + ضمیر متصل | كيفك؟ | حالت چطور است؟ |
نکته: در زبان عربی، وقتی می‌خواهیم بپرسیم «حالت چطور است؟»، از ترکیب كيف با ضمیر متصل استفاده می‌کنیم که در فارسی به آن «ضمیر متصل» می‌گوییم. این دقیقاً معادل «چطوری» (چطور + ی) در فارسی است.
### When To Use It
شما از كيف در موقعیت‌های بسیار متنوعی استفاده خواهید کرد. اولین و مهم‌ترین کاربرد آن در احوال‌پرسی است. در تمام کشورهای عربی، اولین چیزی که بعد از سلام می‌شنوید كيف حالك؟ است.
این دقیقاً مانند «چطوری؟» در فارسی است. کاربرد دوم در سفر و زندگی روزمره است؛ مثلاً وقتی در یک شهر خارجی هستید و می‌خواهید بپرسید «چطور به این آدرس برسم؟» (كيف أصل إلى هذا العنوان؟). کاربرد سوم در توصیف فرآیندهاست؛ مثلاً اگر در یک محیط کاری هستید و می‌خواهید بدانید یک سیستم یا نرم‌افزار چگونه کار می‌کند، از كيف استفاده می‌کنید: كيف يعمل هذا البرنامج؟ (این برنامه چطور کار می‌کند؟).
همچنین، كيف برای پرسیدن نظر افراد درباره یک تجربه نیز به کار می‌رود؛ مثلاً بعد از دیدن یک فیلم، از دوستتان می‌پرسید كيف الفيلم؟ (فیلم چطور بود؟). جالب است بدانید که در عربی، برخلاف فارسی که گاهی برای پرسیدن «چرا» از «چطور» استفاده می‌کنیم (مثلاً «چطور این کار را کردی؟» که می‌تواند به معنای تعجب از دلیل باشد)، كيف دقیقاً بر «روش» تمرکز دارد. اگر بخواهید دلیل را بپرسید، باید از لماذا استفاده کنید.
بنابراین، هر جا که سوال شما درباره «چگونگی» و «روش» باشد، كيف انتخاب اول و آخر شماست.
### Common Mistakes
به عنوان یک فارسی‌زبان، سه اشتباه رایج وجود دارد که باید از آن‌ها دوری کنید:
  1. 1استفاده از كيف برای پرسیدن قیمت: بسیاری از فارسی‌زبانان به اشتباه می‌گویند كيف هذا؟ برای پرسیدن قیمت. در فارسی ما می‌گوییم «این چطور است؟» و گاهی منظورمان قیمت است، اما در عربی برای قیمت باید از كم استفاده کنید. اشتباه از اینجا ناشی می‌شود که ما در فارسی برای قیمت از «چند» استفاده می‌کنیم اما گاهی در محاوره آن را با «چطور» در ذهن جایگزین می‌کنیم.
  2. 2جابجایی جایگاه كيف: در فارسی ما می‌گوییم «تو چطور می‌آیی؟» یا «چطور تو می‌آیی؟». فارسی‌زبانان گاهی در عربی هم جای فاعل و كيف را عوض می‌کنند و می‌گویند أنت كيف تذهب؟. این اشتباه به دلیل ساختار منعطف زبان فارسی است. در عربی، كيف باید همیشه در ابتدای جمله باشد.
  3. 3استفاده از كيف برای سن: فارسی‌زبانان گاهی می‌پرسند كيف عمرك؟ که کاملاً غلط است. در فارسی «چند سال داری» می‌گوییم، اما چون در ذهنمان معادل «چطور» را داریم، فکر می‌کنیم كيف برای همه سوالات کاربرد دارد. برای سن نیز باید از كم استفاده کنید.
### Contrast With Similar Patterns
در اینجا مقایسه‌ای بین كيف و سایر کلمات پرسشی مشابه آورده شده است:
| کلمه عربی | کاربرد اصلی | تفاوت با فارسی |
|---|---|---|
| كيف | پرسش از روش و حالت | معادل دقیق «چطور» |
| كم | پرسش از مقدار و قیمت | معادل «چند» یا «چقدر» |
| لماذا | پرسش از دلیل | معادل «چرا» |
| ما | پرسش از ماهیت | معادل «چه» یا «چی» |
نکته مهم این است که كيف فقط به روش و حالت می‌پردازد، در حالی که ما برای تعریف ماهیت اشیاء به کار می‌رود. برای مثال، ما هذا؟ (این چیست؟) با كيف هذا؟ (این چطور است؟) تفاوت بنیادی دارد.
### Quick FAQ
  1. 1آیا كيف برای جنسیت مؤنث تغییر می‌کند؟ خیر، كيف یک کلمه ثابت است و برای مذکر و مؤنث یکسان استفاده می‌شود.
  2. 2آیا می‌توانم بعد از كيف از اسم استفاده کنم؟ بله، مثلاً كيف الجو؟ (هوا چطور است؟) کاملاً درست است.
  3. 3تفاوت كيف با إزاي یا شلون چیست؟ این‌ها کلمات گویشی (لهجه‌ای) هستند که در مصر یا کشورهای خلیج فارس به جای كيف استفاده می‌شوند. كيف زبان معیار (فصیح) است و همه عرب‌زبانان آن را می‌فهمند.
  4. 4آیا كيف با زمان فعل تغییر می‌کند؟ خیر، كيف مستقل از زمان است و می‌تواند با فعل ماضی یا مضارع بیاید.

Kayfa Usage Structure

Particle Followed By Example Meaning
كيف
Noun
كيف الحال؟
How is the situation?
كيف
Pronoun
كيف أنت؟
How are you?
كيف
Verb
كيف تذهب؟
How do you go?
كيف
Adjective
كيف هو جميل؟
How is it beautiful?
كيف
Preposition
كيف من هنا؟
How from here?
كيف
Adverb
كيف دائماً؟
How always?

Meanings

The particle 'Kayfa' is used to inquire about the condition, state, or manner of an action or subject.

1

State of being

Inquiring about health or condition.

“كيف حالك؟”

“كيف حال العائلة؟”

2

Manner of action

Asking how an action is performed.

“كيف تكتب هذا؟”

“كيف نصل إلى هناك؟”

3

Exclamatory

Expressing disbelief or wonder.

“كيف حدث هذا؟”

“كيف تجرؤ؟”

Reference Table

Reference table for چگونه در عربی بپرسیم «چطور» (Kayfa - كيف)
کاربرد مثال عربی ترجمه فارسی
احوال‌پرسی
كيف حالك؟
چطوری؟ (حالت چطوره؟)
روش انجام کار
كيف أذهب إلى المكتبة؟
چطور به کتابخانه بروم؟
پرسیدن نظر
كيف كان الحفل؟
مهمانی چطور بود؟
فرآیند و طرز کار
كيف نستخدم هذا التطبيق؟
چطور از این اپلیکیشن استفاده کنیم؟
احساسات
كيف تشعر اليوم؟
امروز چه حسی داری؟
تعجب
كيف عرفت ذلك؟
چطور این را فهمیدی؟
توصیف
كيف هي غرفتك الجديدة؟
اتاق جدیدت چطور است؟

طیف رسمیت

رسمی
كيف حالكم؟

كيف حالكم؟ (Greeting)

خنثی
كيف حالك؟

كيف حالك؟ (Greeting)

غیر رسمی
كيفك؟

كيفك؟ (Greeting)

عامیانه
شو أخبارك؟

شو أخبارك؟ (Greeting)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

كيف حالك؟

How are you?

2

كيف أنت؟

How are you?

3

كيف الحال؟

How is the situation?

4

كيف هذا؟

How is this?

1

كيف تذهب إلى العمل؟

How do you go to work?

2

كيف نصل إلى المطار؟

How do we reach the airport?

3

كيف تكتب اسمك؟

How do you write your name?

4

كيف أتعلم العربية؟

How do I learn Arabic?

1

كيف يمكننا تحسين الوضع؟

How can we improve the situation?

2

كيف عرفت ذلك؟

How did you know that?

3

كيف استطعت فعل ذلك؟

How were you able to do that?

4

كيف تشعر الآن؟

How do you feel now?

1

كيف يتفاعل الناس مع هذا القرار؟

How do people react to this decision?

2

كيف أثرت التكنولوجيا على حياتنا؟

How has technology affected our lives?

3

كيف يمكن تفسير هذه الظاهرة؟

How can this phenomenon be explained?

4

كيف توازن بين العمل والحياة؟

How do you balance work and life?

1

كيف يتسنى للمرء أن يتجاهل هذه الحقائق؟

How can one ignore these facts?

2

كيف تبلورت هذه الفكرة في ذهنك؟

How did this idea crystallize in your mind?

3

كيف استطاعت الحضارات القديمة بناء هذه المعالم؟

How were ancient civilizations able to build these landmarks?

4

كيف ينسجم هذا مع مبادئنا؟

How does this align with our principles?

1

كيف لا يرى المرء الجمال في هذا؟

How can one not see the beauty in this?

2

كيف تلاشت تلك التقاليد مع مرور الزمن؟

How did those traditions fade over time?

3

كيف يترجم هذا المفهوم إلى لغات أخرى؟

How is this concept translated into other languages?

4

كيف استحال هذا الحلم حقيقة؟

How did this dream become reality?

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Asking 'How' in Arabic (Kayfa - كيف) در مقابل Kayfa vs Hal

Both are question particles.

Asking 'How' in Arabic (Kayfa - كيف) در مقابل Kayfa vs Ma

Both ask for information.

Asking 'How' in Arabic (Kayfa - كيف) در مقابل Kayfa vs Ayna

Both are interrogatives.

اشتباهات رایج

أنت كيف؟

كيف أنت؟

Kayfa must be at the start.

كيفون حالك؟

كيف حالك؟

Kayfa does not change.

هل كيف حالك؟

كيف حالك؟

Don't combine two question words.

كيفي حالك؟

كيف حالك؟

No suffixes on Kayfa.

كيف أنت تذهب؟

كيف تذهب؟

Redundant pronoun.

كيف هو العمل؟

كيف العمل؟

Keep it concise.

كيف كان حالك؟

كيف حالك؟

Present tense is standard for greetings.

أريد أن أعرف كيف هو يعمل.

أريد أن أعرف كيف يعمل.

Avoid unnecessary pronouns in indirect questions.

كيف يمكنني أن أفعله؟

كيف يمكنني فعله؟

More natural phrasing.

كيف هو الحال في البيت؟

كيف الحال في البيت؟

Conciseness is preferred.

كيف لا يمكن للمرء أن يرى؟

كيف لا يرى المرء؟

More elegant syntax.

كيف يتسنى له أن يفعل ذلك؟

كيف له أن يفعل ذلك؟

More idiomatic.

كيف كان من الممكن أن يحدث؟

كيف حدث؟

Directness is more powerful.

الگوهای جمله‌سازی

كيف ___ حالك؟

كيف ___ إلى ___؟

كيف يمكنني ___؟

كيف ___ هذا ___؟

Real World Usage

Social Media constant

كيف حالكم يا أصدقاء؟

Travel very common

كيف أصل إلى الفندق؟

Job Interview common

كيف يمكنني إضافة قيمة للشركة؟

Food Delivery occasional

كيف أطلب الطعام؟

Texting constant

كيفك؟

Classroom common

كيف نكتب هذه الكلمة؟

🎯

میان‌بر صمیمی

توی مکالمه‌های روزمره می‌تونی کلمه 'حال' رو حذف کنی و خیلی راحت بگی: «كيفك يا أخي العزيز؟»
⚠️

تله قیمت

بزرگترین اشتباه اینه که برای قیمت از 'کیف' استفاده کنی! برای پول همیشه بگو: «كم ثمن هذا القميص؟»
💬

ادب شرط اوله

وقتی کسی پرسید «كيف حالك؟»، حتی اگه خسته بودی هم بگو: «الحمد لله، أنا بخير شكراً.»

Smart Tips

Use 'Kayfa haluk' for a standard greeting.

أنت بخير؟ كيف حالك؟

Use 'Kayfa asal ila...' to ask for a destination.

أين الفندق؟ كيف أصل إلى الفندق؟

Use 'Kayfa yumkinuni...' to ask for assistance.

ساعدني. كيف يمكنني فعل ذلك؟

Use 'Kayfa' to show surprise.

هذا غريب. كيف حدث هذا؟

تلفظ

/ˈkajfa/

Kayfa

The 'K' is a crisp sound, 'ay' is like 'day', 'fa' is like 'father'.

Question

كيف حالك؟ ↗

Rising intonation at the end for a genuine question.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Kayfa sounds like 'K-F-A'. Think: 'K'an you 'F'ind 'A'nswers? Use Kayfa to find answers about how things work.

تداعی تصویری

Imagine a giant question mark made of a key. You are holding the key (Kayfa) to unlock the 'how' of a locked door.

Rhyme

When you want to know the way, start your sentence with Kayfa today.

Story

Ali was lost in the city. He asked a local, 'Kayfa asal ila al-funduq?' (How do I reach the hotel?). The local replied, 'Kayfa?' (How?). Ali smiled and pointed at the map. Now he knows how to ask for directions.

شبکه واژگان

كيفحالطريقةعملسؤالاستفهام

چالش

Ask 3 people 'Kayfa haluk?' today and note their responses.

نکات فرهنگی

Often shortened to 'Kif' in daily speech.

Often used with specific honorifics.

Often replaced by 'Izzay' for 'How'.

Derived from the root K-Y-F, relating to state or quality.

شروع‌کننده‌های مکالمه

كيف حالك اليوم؟

كيف تذهب إلى الجامعة؟

كيف يمكننا حل هذه المشكلة؟

كيف ترى مستقبل التكنولوجيا؟

موضوعات نگارش

صف يومك باستخدام 'كيف'.
كيف تتعلم لغة جديدة؟
كيف تغيرت حياتك في السنة الماضية؟
كيف يمكن للمجتمع أن يكون أفضل؟

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با کلمه پرسشی درست پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون داریم درباره روش رفتن به دانشگاه می‌پرسیم، باید از کلمه 'کیف' استفاده کنیم.
کدوم جمله برای پرسیدن حال یه نفر درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
جمله «كيف حالك؟» روش استاندارد و درست برای احوال‌پرسیه.
اشتباه این جمله رو که درباره قیمته پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای قیمت (ثمن) همیشه باید از «كم» استفاده کنی، نه «كيف».

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

___ حالك؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف
Kayfa is used for state.
Choose the correct question. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف تذهب؟
Kayfa must be at the start.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

كيفون حالك؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف حالك؟
Kayfa is invariant.
Reorder the words. Sentence Reorder

حالك / كيف / ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف حالك؟
Standard order.
Translate to Arabic. ترجمه

How do you go?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف تذهب؟
Kayfa means how.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ___? B: أنا بخير.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف حالك
Greeting response.
Build a question. Sentence Building

Use Kayfa + work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف العمل؟
Concise structure.
Sort the particles. Grammar Sorting

Which is for manner?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف
Kayfa is for manner.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی را پر کن پر کردن جای خالی

___ نكتب هذا باللغة العربية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف
کلمات را مرتب کن تا بپرسی 'هوا امروز چطور است؟' Sentence Reorder

الجو - اليوم - كيف - ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف الجو اليوم؟
به عربی ترجمه کن: چطور خوابیدی؟ ترجمه

How did you sleep?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف نمت؟
کدام گزینه احوال‌پرسی جمعی درست است؟ چند گزینه‌ای

How are you (all)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف حالكم؟
جمله را اصلاح کن: چند سالته؟ Error Correction

كيف عمرك؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كم عمرك؟
سوال عربی را به معنی انگلیسی‌اش وصل کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف حالك؟ - How are you?
جای خالی را پر کن پر کردن جای خالی

___ تشعر الآن؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف
مرتب کن: چطور از تلفن استفاده می‌کنی؟ Sentence Reorder

تستخدم - كيف - الهاتف - ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف تستخدم الهاتف؟
پرسیدن درباره اینکه فیلم چطور بود: چند گزینه‌ای

How was the movie?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف كان الفيلم؟
به عربی ترجمه کن: او چطور سفر کرد؟ ترجمه

How did he travel?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كيف سافر؟

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it is an invariant particle.

No, use 'Hal' for Yes/No questions.

Always at the beginning.

It is standard, but dialects have variations like 'Kif' or 'Izzay'.

Yes, e.g., 'Kayfa al-hal?'.

It is used in both formal and informal contexts.

Trying to conjugate it or placing it at the end.

Ask people how they are or how to do things.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Cómo

Spanish 'Cómo' can be used in exclamations more freely.

French high

Comment

French has more complex interrogative structures.

German high

Wie

German 'Wie' can also be used as a conjunction.

Japanese moderate

Dono you ni

Japanese is phrase-based, Arabic is particle-based.

Chinese moderate

Zenme

Chinese 'Zenme' is placed differently in the sentence.

English high

How

English requires auxiliary verbs (do/does).

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!