At the A1 level, '유동적' might be a bit difficult because it is a formal word. However, you can think of it simply as 'not fixed' or 'can change'. If you have a plan to meet a friend at 2 PM, but you say 'it might change', you are describing a '유동적' situation. At this level, focus on the idea that things aren't 100% certain. You won't use this word often in basic greetings, but you might see it on a travel website or a simple news headline about the weather. Just remember: 유동적 = Change is possible.
At the A2 level, you are starting to talk more about your daily schedule and plans. '유동적' is a great word to use when you want to sound a bit more professional or clear about your availability. Instead of just saying 'I don't know', you can say 'My schedule is 유동적'. This tells people that your time depends on other things. You can also start to recognize the '적' ending, which often makes words into adjectives in Korean. Practice using it with the verb '이다' (to be) like '일정이 유동적이에요'.
For B1 learners, '유동적' becomes very useful for business and formal settings. You should be able to use it to describe not just your own plans, but also market situations or project statuses. You should also learn the adverb form '유동적으로', which means 'flexibly'. For example, 'We should work flexibly' (유동적으로 일해야 해요). This level is about moving beyond simple 'yes/no' and explaining the nuances of a situation that is in flux. You might also encounter it in intermediate reading passages about society or the economy.
At the B2 level, you should have a firm grasp of '유동적' and its nuances compared to '유연하다' (physical/mental flexibility) or '가변적' (variable). You will encounter this word in complex news articles, documentaries, and professional meetings. You should be able to discuss '유동적인 정세' (fluid political situations) or '유동적인 가격 정책' (flexible pricing policies). At this level, you are expected to understand that '유동적' implies a certain level of unpredictability and the need for constant monitoring or adaptation.
C1 learners should understand the deeper economic and philosophical implications of '유동적'. This includes concepts like 'liquidity' (유동성) in finance and how it relates to '유동적 자산' (liquid assets). You should be able to use the word in academic writing or high-level debates to describe the shifting nature of social norms or the fluidity of modern identity. You should also be comfortable using its antonyms like '경직된' (rigid) or '고정된' (fixed) to create complex comparisons in your speech and writing.
At the C2 level, '유동적' is a tool for precision. You can use it to describe the subtle 'flow' of a narrative, the shifting dynamics of international relations, or the complex behavior of fluids in a scientific context. You understand the historical Hanja roots perfectly and can use the word to evoke specific connotations of movement and change. You can effortlessly switch between '유동적', '가변적', '부동적', and '유연적' to express the exact degree and type of changeability you mean in any given context, from poetry to technical white papers.

유동적 در ۳۰ ثانیه

  • 유동적 means fluid or flexible in a situational context.
  • It is commonly used for schedules, prices, and political situations.
  • It comes from Hanja for 'flow' and 'move'.
  • It is the opposite of '고정적' (fixed) or '경직된' (rigid).

The Korean word 유동적 (yudongjeok) is a versatile adjective derived from Hanja that literally translates to 'flowing' or 'moving' nature. In a practical sense, it describes situations, plans, or values that are not set in stone but are instead susceptible to change based on external factors or shifting circumstances. Imagine a river; its path isn't rigid like a concrete pipe but adapts to the terrain. That is the essence of being '유동적'.

Etymology
The word consists of 유 (流) meaning 'to flow', 동 (動) meaning 'to move', and the suffix 적 (的) which turns the noun into an adjective. Together, they describe a state of constant motion or potential for change.

In daily Korean life, you will most frequently encounter this word when discussing schedules, business negotiations, or economic trends. For example, if you are planning a trip with friends and haven't booked the return flight yet, your itinerary is '유동적'. If a company's stock price is swinging wildly due to market rumors, the situation is described as '유동적'. It conveys a sense of flexibility but also a lack of certainty, which can be either a positive (adaptability) or a negative (instability) depending on the context.

현재 계획은 매우 유동적이라서 내일 다시 확인해야 합니다. (The current plan is very fluid, so we need to check again tomorrow.)

Business Context
In corporate settings, '유동적' is often used to describe budget allocations or project timelines. It signals to stakeholders that they should remain agile and prepared for adjustments.

Furthermore, in the realm of economics, '유동적' is related to 'liquidity' (유동성). Just as liquid cash moves easily through an economy, a '유동적' asset is one that can be shifted or converted. However, for everyday learners, focusing on the 'changeable' or 'flexible' aspect of plans and situations will be the most useful application. Whether you are talking about the weather, a sports game strategy, or a dinner reservation, '유동적' provides a sophisticated way to say 'it depends'.

시장 상황이 유동적일 때는 투자를 조심해야 합니다. (When market conditions are fluid, one must be careful with investments.)

Social Context
When meeting friends, saying '시간이 유동적이야' implies that while you want to meet, your specific arrival time might shift depending on work or traffic.

To master this word, think of it as the opposite of '고정적' (fixed). While '고정적' implies a statue—unmoving and solid—'유동적' implies the wind or water—always adjusting to the container or the environment. It is a vital word for moving from intermediate to advanced Korean proficiency because it allows you to discuss abstract concepts like 'political climate' or 'economic volatility' with precision.

Using 유동적 correctly requires understanding its grammatical role as a descriptive noun/adjective. Most commonly, it is followed by the copula 이다 (to be) or used as an attributive to modify another noun. Because it describes a state of being, it doesn't typically take action verbs directly but rather sets the scene for what is happening.

Pattern 1: [Noun] + 은/는 유동적이다
This is the standard 'A is fluid/flexible' structure. Examples: '일정은 유동적입니다' (The schedule is flexible) or '가격은 유동적이에요' (The price is subject to change).

When you want to describe a noun using '유동적', you add the suffix -인 to create 유동적인. This allows you to say things like '유동적인 상황' (a fluid situation) or '유동적인 태도' (a flexible attitude). This form is essential for more complex sentence structures where '유동적' isn't the main predicate.

우리는 유동적인 자세로 문제에 대응해야 합니다. (We must respond to problems with a flexible posture/attitude.)

Pattern 2: 유동적으로 [Verb]
Adding -으로 turns the word into an adverb, meaning 'flexibly' or 'fluidly'. Example: '시간을 유동적으로 운영하다' (To manage time flexibly).

Another nuance to consider is the level of formality. '유동적' is a relatively formal, Sino-Korean word. While it is perfectly fine in a polite conversation, in very casual settings with close friends, someone might simply say '바뀔 수 있어' (it can change) or '정해진 건 아니야' (it's not fixed). Using '유동적' in a casual setting makes you sound professional, educated, or perhaps slightly stiff depending on the group dynamic.

프로젝트의 마감 기한은 팀의 진행 속도에 따라 유동적입니다. (The project deadline is flexible depending on the team's progress speed.)

In summary, use '유동적' when you want to emphasize that a situation is not yet finalized and is responding to ongoing changes. It is the perfect word for the modern, fast-paced world where 'pivoting' and 'agility' are key. Practice shifting between the noun form (유동적), the adjective form (유동적인), and the adverbial form (유동적으로) to fully integrate this word into your Korean repertoire.

If you turn on a Korean news broadcast or open a financial newspaper like the 'Maeil Business Newspaper', you will see 유동적 everywhere. It is the darling of journalists and economists. In the news, it's often used to describe the 'political landscape' (정세) or 'voter sentiment' before an election. When a reporter says '민심은 유동적입니다' (The public sentiment is fluid), they mean that voters haven't made up their minds and could swing either way at the last minute.

The Financial District (Yeouido)
In Korea's Wall Street, '유동적' is tied to 'liquidity' (유동성). Analysts discuss '유동적 자산' (liquid assets) or how '유동적' the market is after a central bank interest rate hike. It implies that money is moving quickly and unpredictably.

In the workplace, particularly in tech startups or creative agencies in Gangnam, you'll hear managers use this word during 'Sprint' meetings. They might say, '이번 주 업무 순위는 유동적으로 조정합시다' (Let's adjust this week's task priorities flexibly). This reflects a modern work culture that values adaptability over rigid adherence to a pre-set plan.

선거 결과는 아직 유동적이라 단정 짓기 어렵습니다. (The election results are still fluid, so it is hard to be certain.)

Interestingly, you also hear this word in the context of weather and travel. During the monsoon season (장마), a travel agent might warn you that '항공편 운항 여부가 유동적입니다' (Whether the flight will operate is subject to change/fluid). This prepares the customer for potential delays or cancellations due to the unpredictable nature of heavy rain or typhoons.

Finally, in academic or scientific settings, '유동적' describes physical properties. A '유동적 물질' is a fluid substance. While less common in daily conversation than the 'flexible plans' meaning, it's a vital term for anyone studying science or engineering in Korean. From the boardroom to the laboratory, '유동적' is a word that describes the very nature of change itself.

The most frequent mistake English speakers make when using 유동적 is confusing it with other words that mean 'flexible'. In English, 'flexible' can mean many things: a flexible person (personality), a flexible gymnast (body), or a flexible schedule (time). In Korean, these are distinct concepts.

Mistake 1: Physical vs. Abstract
Do not use '유동적' to describe a person's body. If you say '내 몸은 유동적이야', you are literally saying 'My body is liquid/flowing', which sounds like you are a character from a sci-fi movie. Use 유연하다 (yuyeon-hada) for physical flexibility.

Another common error is using '유동적' to describe a person's personality or thinking style. While '유동적인 태도' (a fluid attitude) is acceptable in a professional context, if you want to say someone is 'open-minded' or 'easy-going', '유동적' is too technical. Again, 유연하다 or 융통성 있다 (yungtongseong itda) is much more natural.

❌ 제 요가 선생님은 아주 유동적이에요.
✅ 제 요가 선생님은 아주 유연해요. (My yoga teacher is very flexible.)

Mistake 2: Confusing with '가변적' (Gabyeonjeok)
'가변적' (variable) and '유동적' are similar, but '가변적' is often used for data, parameters, or scientific variables. '유동적' has a stronger connotation of 'flowing' and 'current status'.

Finally, remember that '유동적' is a Sino-Korean word. Using it in a very casual, slang-heavy conversation with younger friends might make you sound like a news anchor or a professor. If you just want to say 'we'll see' or 'it might change', use simpler phrases like '상황 봐서' (depending on the situation) or '확실하지 않아' (it's not certain).

To truly master the concept of 'fluidity' in Korean, you should understand how 유동적 compares to its synonyms. Depending on the context—whether it's business, personality, or physical properties—the best word choice will shift.

유연하다 (Yuyeon-hada) vs. 유동적
'유연하다' is the most common translation for 'flexible'. It describes physical flexibility (bodies, materials) and mental flexibility (thinking). '유동적' is reserved for 'situations' or 'systems' that are in a state of flux.

Another close relative is 가변적 (Gabyeonjeok). This word specifically means 'capable of being changed' or 'variable'. You'll see this in technical manuals, math, or computer programming (e.g., 'variable length'). While a schedule can be '가변적', calling it '유동적' emphasizes that it is currently 'flowing' and hasn't settled yet.

비즈니스 환경은 항상 유동적이므로 유연한 사고가 필요합니다. (Since the business environment is always fluid, flexible thinking is necessary.)

불분명하다 (Bulbunmyeong-hada)
Meaning 'unclear' or 'vague'. If a plan is '유동적', it might be unclear, but '불분명하다' sounds more negative—like the information is missing. '유동적' suggests the information exists but is changing.

Lastly, consider 융통성 (Yungtongseong). This is a noun meaning 'adaptability' or 'resourcefulness'. While '유동적' describes the situation, '융통성' describes the person's ability to handle it. '그는 융통성이 있다' means 'He is adaptable/flexible'. Using these words together will make your Korean sound much more sophisticated and nuanced.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The '적' (的) suffix was originally used in Chinese to mean a 'target' (like a bullseye), but in modern Korean and Japanese, it functions exactly like the English suffix '-ic' or '-al' to create adjectives.

راهنمای تلفظ

UK /ju.doŋ.dʑʌk/
US /ju.doʊŋ.dʒʌk/
Stress is generally even across syllables in Korean, but 'dong' carries a slightly higher pitch.
هم‌قافیه با
열정적 (yeoljeongjeok) 긍정적 (geungjeongjeok) 부정적 (bujeongjeok) 활동적 (hwaldoŋjeok) 안정적 (anjeongjeok) 창의적 (chang-uijeok) 사회적 (sahoijeok) 문화적 (munhwajeok)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'yu' as 'oo' (it should be like 'you').
  • Making the 'j' in 'jeok' too hard like an English 'Z'.
  • Forgetting the final 'k' sound in 'jeok'.
  • Pronouncing 'dong' like 'dung' (it should be 'o' as in 'go').
  • Slurring the 'ng' and 'j' together.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize due to the common '적' suffix, but requires Hanja knowledge for deep understanding.

نوشتن 4/5

Requires knowing how to use the '인' and '으로' suffixes correctly.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but finding the right context takes practice.

گوش دادن 3/5

Common in news and business, so it's easy to hear once learned.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

변화 (change) 이동 (move) 계획 (plan) 상황 (situation) 이다 (to be)

بعداً یاد بگیرید

유동성 (liquidity) 가변적 (variable) 경직된 (rigid) 융통성 (adaptability) 부동적 (immobile)

پیشرفته

불확정성 원리 (Uncertainty principle) 거시경제 (Macroeconomics) 지정학적 리스크 (Geopolitical risk)

گرامر لازم

-적 (Suffix)

역사 + 적 = 역사적 (Historical)

-적으로 (Adverbial Suffix)

유동적 + 으로 = 유동적으로 (Fluidly)

-적인 (Adjective Suffix)

유동적 + 인 = 유동적인 (Fluid/Flexible)

-에 따라 (Depending on)

상황에 따라 유동적입니다. (Fluid depending on the situation.)

-ㄹ 수 있다 (Possibility)

유동적일 수 있습니다. (It can be fluid.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

계획은 유동적입니다.

The plan is fluid/flexible.

N + 입니다 (formal polite copula)

2

시간이 유동적이에요.

The time is flexible.

N + 이에요 (polite copula)

3

가격이 유동적입니다.

The price is subject to change.

Subject marker '이' used with '유동적'

4

날씨는 유동적이에요.

The weather is changeable.

Topic marker '는' used to contrast weather.

5

일정은 유동적이야.

The schedule is flexible (casual).

Informal/Banmal ending '이야'.

6

모든 것이 유동적입니다.

Everything is fluid.

모든 것 (everything) as the subject.

7

유동적인 계획이에요.

It is a flexible plan.

Adjective form '유동적인' modifying '계획'.

8

상황이 유동적입니다.

The situation is fluid.

Basic descriptive sentence.

1

내일 일정은 아직 유동적이에요.

Tomorrow's schedule is still flexible.

아직 (still) adds nuance of 'not yet fixed'.

2

유동적인 상황이라서 기다려야 해요.

Because it's a fluid situation, we have to wait.

-라서 (because) explains the reason for waiting.

3

여행 계획을 유동적으로 세웠어요.

I made the travel plans flexibly.

Adverbial form '유동적으로' modifying '세웠어요'.

4

그의 마음은 유동적입니다.

His mind/heart is changeable.

Describing internal state formally.

5

비행기 시간이 유동적일 수 있어요.

The flight time could be subject to change.

-ㄹ 수 있다 (can/could) expresses possibility.

6

예산이 유동적이라서 걱정돼요.

I'm worried because the budget is fluid.

-라서 (because) + emotion word.

7

유동적인 태도가 필요합니다.

A flexible attitude is needed.

Noun modification for a requirement.

8

결과는 유동적일 거예요.

The result will probably be fluid/changeable.

-ㄹ 거예요 (future/probability).

1

상황이 유동적이니 다시 연락드릴게요.

Since the situation is fluid, I will contact you again.

-으니 (since/because) connects the reason and action.

2

시장의 흐름은 매우 유동적입니다.

The flow of the market is very fluid.

Focus on '흐름' (flow) as a subject.

3

우리는 유동적으로 대처해야 합니다.

We must cope/respond flexibly.

대처하다 (to cope/respond) with an adverb.

4

유동적인 근무 시간 덕분에 편해요.

It's convenient thanks to the flexible working hours.

덕분에 (thanks to) with a noun modifier.

5

프로젝트의 우선순위는 유동적입니다.

The project's priorities are fluid.

Formal business terminology.

6

날씨에 따라 계획이 유동적으로 변해요.

Plans change flexibly depending on the weather.

-에 따라 (depending on) + adverb.

7

유동적인 자산을 확보하는 것이 중요해요.

It is important to secure liquid assets.

Introduction to economic usage.

8

그 회사의 정책은 상당히 유동적이다.

That company's policy is quite fluid.

Plain style (Hada-che) ending.

1

정치적 정세가 유동적이라 예측이 어렵다.

The political situation is fluid, so prediction is difficult.

Advanced vocabulary (정세, 예측).

2

유동적인 시장 환경에 적응해야 생존한다.

You must adapt to the fluid market environment to survive.

Conditional structure for survival.

3

그 정책은 유동적인 여론을 반영하고 있다.

That policy reflects the fluid public opinion.

반영하다 (to reflect) as a verb.

4

자금의 유동적인 흐름을 파악하는 것이 관건이다.

The key is to grasp the fluid flow of funds.

관건이다 (to be the key/crucial point).

5

유동적인 사고방식을 가진 인재를 찾습니다.

We are looking for talent with a flexible way of thinking.

인재 (talent/personnel) as the object.

6

계약 조건은 협의에 따라 유동적일 수 있습니다.

Contract terms can be flexible depending on the consultation.

협의 (consultation/negotiation).

7

현대 사회는 매우 유동적인 구조를 가지고 있다.

Modern society has a very fluid structure.

Describing social structures.

8

유동적으로 변하는 소비 트렌드를 쫓아야 한다.

We must chase the fluidly changing consumption trends.

Adverb modifying a present participle (변하는).

1

글로벌 공급망의 유동적 특성을 이해해야 한다.

One must understand the fluid characteristics of the global supply chain.

Academic/Professional tone.

2

가상화폐 시장은 극도로 유동적인 양상을 보인다.

The cryptocurrency market shows an extremely fluid aspect.

양상을 보이다 (to show an aspect/appearance).

3

유동적인 인력 배치는 조직의 효율성을 높인다.

Fluid personnel allocation increases organizational efficiency.

인력 배치 (personnel allocation).

4

작가의 문체는 상황에 따라 유동적으로 변화한다.

The author's writing style changes fluidly depending on the situation.

Discussing literature/style.

5

유동적인 권력 구조는 사회적 불안을 야기할 수 있다.

A fluid power structure can cause social instability.

야기하다 (to cause/bring about).

6

그 이론은 유동적인 현대 철학의 흐름을 대변한다.

That theory represents the fluid flow of modern philosophy.

대변하다 (to represent/speak for).

7

유동적인 법적 해석이 판결에 영향을 미쳤다.

The fluid legal interpretation influenced the verdict.

영향을 미치다 (to influence).

8

도시의 공간 구성은 유동적인 인구 이동에 대응한다.

The spatial composition of the city responds to fluid population movements.

대응하다 (to respond/counter).

1

포스트모더니즘은 정체성의 유동적 본질을 강조한다.

Postmodernism emphasizes the fluid nature of identity.

Philosophical discourse.

2

유동적인 지정학적 리스크가 경제 지표를 뒤흔들고 있다.

Fluid geopolitical risks are shaking economic indicators.

뒤흔들다 (to shake up/agitate).

3

언어의 의미는 고정된 것이 아니라 유동적인 과정이다.

The meaning of language is not fixed but a fluid process.

A 아니라 B (Not A but B) structure.

4

유동적인 담론의 형성은 민주주의의 핵심 동력이다.

The formation of fluid discourse is the core engine of democracy.

담론 (discourse).

5

예술가는 유동적인 매체를 통해 시간의 흐름을 포착한다.

The artist captures the passage of time through fluid media.

포착하다 (to capture/seize).

6

유동적인 자본의 이동은 국가 간의 경계를 허물고 있다.

The fluid movement of capital is breaking down borders between countries.

허물다 (to pull down/demolish).

7

우주의 탄생 초기에는 모든 물질이 유동적인 상태였다.

In the early stages of the universe's birth, all matter was in a fluid state.

Scientific/Cosmological context.

8

유동적인 가치 체계 속에서 우리는 방향을 잃기 쉽다.

In a fluid value system, it is easy for us to lose our direction.

-기 쉽다 (easy to...).

مترادف‌ها

가변적인 불안정한 변화무쌍한

متضادها

고정된 안정적인 불변의

ترکیب‌های رایج

일정이 유동적이다
유동적인 상황
유동성 위기
유동 인구
유동적으로 대처하다
가격이 유동적이다
유동적인 자세
정세가 유동적이다
유동 자산
유동적인 여론

عبارات رایج

상황 봐서 (유동적으로)

— Depending on the situation (flexibly). Used when you don't want to commit to a specific time.

상황 봐서 유동적으로 만납시다.

유동적인 태도

— A flexible attitude. Showing willingness to change one's mind.

그는 유동적인 태도를 보였다.

유동적인 운영

— Flexible management. Running a system without rigid rules.

시간을 유동적으로 운영하고 있어요.

유동적인 해석

— A fluid interpretation. Interpreting a rule or text in different ways.

법의 유동적인 해석이 필요하다.

유동적인 흐름

— A fluid flow. Describing the movement of water, money, or people.

돈의 유동적인 흐름을 막지 마라.

유동적인 가치

— Fluid value. Something whose worth changes over time.

비트코인은 유동적인 가치를 가진다.

유동적인 대응

— Flexible response. Reacting to changes as they happen.

유동적인 대응이 승패를 갈랐다.

유동적인 인력

— Fluid manpower. Moving staff between different departments.

유동적인 인력 배치가 필요해요.

유동적인 예산

— A fluid budget. A budget that can be adjusted during the year.

유동적인 예산 편성을 요청했다.

유동적인 정체성

— Fluid identity. The idea that who you are can change.

청소년기는 유동적인 정체성을 가진다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

유동적 vs 유연하다

Use '유연하다' for physical bodies or mental openness; use '유동적' for situations and plans.

유동적 vs 가변적

Use '가변적' for technical variables; use '유동적' for the 'flow' of a current situation.

유동적 vs 불안정하다

'불안정하다' is negative (unstable/shaky), while '유동적' is neutral (flexible/changeable).

اصطلاحات و عبارات

"물 흐르듯 (유동적이다)"

— Like water flowing. Describes a situation that changes naturally and smoothly.

계획이 물 흐르듯 유동적이다.

Literary
"바람 부는 대로 (유동적이다)"

— As the wind blows. Describes someone or something that changes direction easily based on influence.

그의 의견은 바람 부는 대로 유동적이다.

Informal
"카멜레온 같다"

— Like a chameleon. Describes a person who changes their stance (유동적) to fit in.

그는 상황에 따라 카멜레온처럼 유동적이다.

Neutral
"갈대 같다"

— Like a reed. Describes a heart or mind that sways and changes (유동적) easily.

여자의 마음은 갈대처럼 유동적이다.

Common idiom
"고무줄 같다"

— Like a rubber band. Used for things like deadlines or rules that can be stretched (유동적).

마감 기한이 고무줄처럼 유동적이다.

Colloquial
"뜬구름 잡다"

— Catching a floating cloud. Used when a plan is so '유동적' it feels unrealistic.

그의 유동적인 계획은 뜬구름 잡는 소리다.

Informal
"손바닥 뒤집듯"

— Like flipping one's palm. Used when someone changes their '유동적' stance too easily/quickly.

태도를 손바닥 뒤집듯 유동적으로 바꾼다.

Neutral
"안개 속이다"

— Being in the fog. Used when a '유동적' situation is very unclear.

향후 일정은 안개 속처럼 유동적이다.

Literary
"살얼음판을 걷다"

— Walking on thin ice. Describes a '유동적' situation that is dangerous and could change for the worse at any second.

현재 경제는 유동적인 살얼음판이다.

Neutral
"천변만화하다"

— Changing in a thousand ways. A very formal way to describe something extremely '유동적'.

세상은 천변만화하며 유동적이다.

Formal/Hanja

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

유동적 vs 유동성

It's the noun form of '유동적'.

'유동적' is the adjective (fluid), while '유동성' is the noun (liquidity/fluidity).

시장에 유동성이 넘친다. (Liquidity is overflowing in the market.)

유동적 vs 부동적

Similar sound, but opposite meaning.

'부' (不) means 'not', so '부동적' means immobile or fixed.

그의 신념은 부동적이다. (His belief is immovable.)

유동적 vs 활동적

Both end in '동적'.

'활동적' means 'active' or 'energetic' (like an active person), not 'changeable'.

그는 매우 활동적인 사람이다. (He is a very active person.)

유동적 vs 수동적

Both end in '동적'.

'수동적' means 'passive' (being moved by others), while '유동적' is about the situation being fluid.

수동적인 태도를 버려라. (Give up your passive attitude.)

유동적 vs 능동적

Both end in '동적'.

'능동적' means 'active/proactive' (taking initiative).

능동적으로 일을 찾아라. (Find work proactively.)

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Noun]은/는 유동적이에요.

제 계획은 유동적이에요.

B1

[Noun]이/가 유동적이라서 [Result].

시간이 유동적이라서 나중에 결정해요.

B1

유동적으로 [Verb]-아/어/여요.

유동적으로 생각해요.

B2

[Noun]에 따라 [Noun]은/는 유동적일 수 있습니다.

날씨에 따라 일정은 유동적일 수 있습니다.

B2

유동적인 [Noun]에 대응하다.

유동적인 시장에 대응하다.

C1

[Noun]의 유동적인 특성/성질.

현대 사회의 유동적인 특성.

C1

유동적으로 운영되는 [Noun].

유동적으로 운영되는 조직 시스템.

C2

[Noun]의 유동적 본질을 고찰하다.

정체성의 유동적 본질을 고찰하다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

유동 (flow/movement)
유동성 (liquidity/fluidity)
유동인구 (floating population)

فعل‌ها

유동하다 (to flow/move)

صفت‌ها

유동적 (fluid/flexible)

مرتبط

액체 (liquid)
흐름 (flow)
변화 (change)
이동 (movement)
융통성 (adaptability)

نحوه استفاده

frequency

Very high in news, finance, and professional environments; moderate in daily speech.

اشتباهات رایج
  • Using it for physical stretching. 유연하다

    유동적 is for abstract fluidity; 유연하다 is for physical flexibility.

  • Saying '유동적 사람' for an open-minded person. 유연한 사람 or 융통성 있는 사람

    유동적 sounds technical; 유연한 sounds more natural for personality.

  • Confusing it with '활동적' (active). 유동적

    활동적 means energetic; 유동적 means changeable.

  • Using '유동적' as a verb without '이다'. 유동적이다

    It's a noun/adjective, so it needs the copula '이다' to function as a verb.

  • Confusing '유동적' with '불안정적' (unstable). 유동적

    If you want to say something is flexible in a good way, use 유동적. 불안정적 is always negative.

نکات

Use it for schedules

If you are unsure of your plans, say '일정이 유동적이에요'. It sounds much more professional than 'I don't know'.

Adverb form

Use '유동적으로' when you want to describe an action, like 'planning flexibly' (유동적으로 계획하다).

Learn the opposite

Learning '고정적' (fixed) at the same time will help you remember '유동적' better.

The 'Jeok' sound

The '적' at the end should be short and crisp. Don't drag it out.

Business Etiquette

In Korean business, things change fast. Using '유동적' shows you understand this and are ready to adapt.

News keywords

When you hear '유동성', think of 'money flowing'. When you hear '유동적', think of 'situations changing'.

Noun modification

Always use '유동적인' before a noun, like '유동적인 가격' (fluid price).

Avoid for people

Don't call a person '유동적' unless you mean their time/schedule. It sounds like their personality is liquid.

Visualizing water

Always visualize water when you hear '유동적'. Water is the ultimate 'fluid' thing.

Office talk

'유동적으로 합시다' is a great phrase to suggest being flexible with a team task.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'U-Boat' (유) 'Moving' (동) in the water. Since it's in the water, its path is always 'fluid' and 'subject to change'.

تداعی تصویری

Visualize a river flowing around a rock. The water is '유동적'—it adjusts its shape to keep moving.

شبکه واژگان

Flow Move Change Flexible Liquid Schedule Price Market

چالش

Try to use '유동적' in a sentence about your weekend plans today. For example: '이번 주말 계획은 아직 유동적이에요'.

ریشه کلمه

Composed of the Hanja characters 流 (Flow) + 動 (Move) + 的 (Target/Suffix). It describes the state of something that flows and moves without a fixed shape.

معنای اصلی: To be in a state of flowing motion.

Sino-Korean (Hanja-based)

بافت فرهنگی

Be careful not to use it to describe people's physical disabilities; always stick to abstract concepts or physical fluids.

English speakers often say 'it's up in the air' or 'it's fluid'. '유동적' is the perfect formal equivalent for these idioms.

Economic reports regarding the 'IMF Crisis' frequently used '유동성' (liquidity). News coverage of the DMZ and North-South relations often describes the '정세' (situation) as '유동적'. Weather forecasters use it during unpredictable typhoon seasons.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Planning a meeting

  • 시간은 유동적입니다.
  • 유동적으로 조정 가능해요.
  • 일정이 유동적이라 확답이 어려워요.
  • 상황 봐서 유동적으로 합시다.

Stock market news

  • 주가가 유동적이다.
  • 시장의 유동성이 풍부하다.
  • 유동 자금이 몰리고 있다.
  • 시장 상황이 매우 유동적이다.

Travel and Weather

  • 날씨가 유동적이라 걱정이에요.
  • 항공편이 유동적으로 운영됩니다.
  • 여행 경비는 유동적일 수 있어요.
  • 현지 사정이 유동적입니다.

Politics and Society

  • 민심은 유동적이다.
  • 정치적 정세가 유동적이다.
  • 유동 인구가 많은 지역이다.
  • 사회적 가치는 유동적이다.

Project Management

  • 마감 기한은 유동적입니다.
  • 업무 배치를 유동적으로 하세요.
  • 유동적인 대응이 필요합니다.
  • 예산은 유동적으로 집행합시다.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"이번 주말 일정이 어떻게 되세요? 유동적인가요?"

"요즘 주식 시장이 너무 유동적이라 투자하기 무섭지 않나요?"

"여행 갈 때 계획을 꼼꼼히 짜는 편인가요, 아니면 유동적으로 다니는 편인가요?"

"회사 근무 시간이 고정적인가요, 아니면 유동적인가요?"

"사람의 성격이 변하지 않는다고 생각하세요, 아니면 유동적이라고 생각하세요?"

موضوعات نگارش

오늘 하루 중 가장 유동적이었던 일은 무엇이었나요? 왜 그렇게 느꼈나요?

당신의 인생 계획은 얼마나 유동적인가요? 5년 후의 모습을 그려보세요.

한국어 공부 계획을 유동적으로 운영하는 것이 도움이 된다고 생각하시나요?

만약 당신의 직업이 매일 유동적으로 바뀐다면 어떨 것 같나요?

현대 사회에서 '유동적'인 삶이 가지는 장점과 단점에 대해 써보세요.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but only in terms of their schedule or their stance on a particular issue. If you use it to describe their personality, it might imply they are indecisive or unstable. For a 'flexible' personality, '유연하다' or '융통성 있다' is better.

They are very similar. '유동적' emphasizes the 'flowing' nature (like a river), while '가변적' emphasizes the 'capacity to change' (like a setting). In business, '유동적' is much more common for schedules.

Yes, it is a Sino-Korean word (Hanja). While common, it sounds more professional than saying '바뀔 수 있어요' (can change).

You can say '유동적인 근무 시간' or '탄력 근무제' (Flexible work system).

Yes. '날씨가 유동적이다' means the weather is unpredictable and subject to change.

It means the 'floating population'—the number of people who move through a certain area (like a subway station) rather than living there.

Not inherently. However, if a boss says your performance is '유동적', it means you are inconsistent, which is negative.

Since it ends in '적', it is a noun that acts like an adjective. Use '유동적이다', '유동적인', '유동적으로'.

流 (Flow) + 動 (Move) + 的 (Target/Suffix).

No. For stretching or yoga, use '유연하다'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate into Korean: 'The schedule is flexible.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'We need a flexible attitude.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '유동적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'Because the situation is fluid, I will call you later.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'The price is subject to change depending on the market.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '유동적인 상황'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'Modern society is very fluid.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'Please manage the budget flexibly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your weekend plans using '유동적'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'The election result is still fluid.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '유동 자산'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'The flight time could be flexible.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'We responded flexibly to the problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about why a business needs to be '유동적'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'His heart is like a reed, always fluid.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '유동 인구'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'Public opinion is fluid and hard to predict.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'The project priority is fluid.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '유동성 위기'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate into Korean: 'I prefer a flexible life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '유동적' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The schedule is flexible' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Because the situation is fluid...' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice saying '유동적으로 대처합시다'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the meaning of '유동적' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Flexible working hours' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The market is fluid' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice: '내일 시간은 유동적이에요'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We need flexible thinking' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Price is subject to change' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice: '유동 인구가 많아요'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's adjust it flexibly' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Public opinion is fluid' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice: '유동성 위기를 극복해요'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everything is fluid' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice: '유동적인 계획을 세웠어요'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The result is fluid' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will contact you again' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Depending on the situation' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice: '유동적인 태도를 보여주세요'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the word '유동적' in a news clip about the stock market.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What did the speaker say about the schedule? (Audio: 일정이 유동적입니다)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '상황이 유동적이라서 기다려야 해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the reason for the delay? (Audio: 유동적인 정세 때문에 늦어졌습니다)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify '유동적으로' in a sentence about budget management.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the plan fixed or fluid? (Audio: 계획은 아직 유동적입니다)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '유동 인구가 많은 곳입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What was emphasized? (Audio: 유동적인 사고가 중요합니다)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for '유동성' in a financial report.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Translate what you hear: '가격은 유동적일 수 있어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the speaker's tone? (Audio: 일정이 유동적이라서 좀 곤란하네요)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and repeat: '유동적으로 대처합시다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which word was used? (Audio: 가변적 vs 유동적)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the subject? (Audio: 여론은 유동적입니다)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the Hanja for 'Yu' if you know it.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!