A2 Questions & Negation 13 min read آسان

چگونه در عربی بگوییم «چرا»: لماذا (li-matha)

همیشه «لِماذا» رو اول جمله‌ت بذار تا خیلی شیک و فصیح بپرسی «چرا». یادت باشه: «لِماذا» سوال می‌پرسه و «لِأنَّ» جواب میده.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'لماذا' (li-matha) at the start of a sentence to ask 'why' in Arabic.

  • Place لماذا at the very beginning of your question: لماذا تدرس؟ (Why do you study?)
  • It does not change based on gender or number: لماذا هي تدرس؟ (Why does she study?)
  • You can follow it with a verb or a noun phrase: لماذا أنت هنا؟ (Why are you here?)
لماذا + [Verb/Noun/Pronoun] + [Rest of Sentence] + ?

مرور کلی

آیا تا به حال دقت کرده‌اید که زبان عربی در واقع ریشه کلمه مستقلی برای «چرا» ندارد؟
وقتی در عربی فصیح (MSA) می‌پرسید «چرا»، در واقع به صورت تحت‌اللفظی می‌پرسید «برای چه». کلمه لماذا (لیماذا) در حقیقت ترکیبی از دو کلمه کوچکتر است. این استاندارد طلایی برای پرسیدن دلیل است.
آن را در اخبار الجزیره می‌شنوید. آن را در زیرنویس‌های نتفلیکس می‌خوانید. این ابزار نهایی برای پرسیدن دلایل است.
حس رسمی دارد، مثل کارآگاهی که از یک مظنون بازجویی می‌کند. در سراسر جهان عرب فهمیده می‌شود.

این گرامر چطور کار می‌کنه

کلمه لماذا را به عنوان یک حرف مرکب در نظر بگیرید. به صورت منطقی به دو بخش تقسیم می‌شود. اول، شما لِـ را دارید.
این یک حرف اضافه به معنای «برای» است. دوم، ماذا را دارید. این کلمه پرسشی به معنای «چه» است.
آن‌ها را کنار هم قرار دهید. لماذا (برای چه / چرا) به دست می‌آید. این کلمه به راحتی در همان ابتدای جمله شما می‌نشیند.
عربی از اینکه کلمات پرسشی در انتهای جمله رها شوند متنفر است. کلمه «چرا» به پاسخ خاصی نیاز دارد. معمولاً، باید با لِأنَّ (لِأَنَّ) پاسخ دهید که به «زیرا / چون» ترجمه می‌شود.

الگوی ساخت

1
ساختن جمله با این کلمه از قوانین سخت‌گیرانه‌ای پیروی می‌کند:
2
کلمه پرسشی خود یعنی لماذا را بردارید.
3
آن را دقیقاً در ابتدای جمله قرار دهید. بدون استثنا.
4
فعل اصلی خود را بلافاصله بعد از آن اضافه کنید.
5
در صورت نیاز، فاعل و مفعول را وصل کنید.
6
با علامت سؤال عربی ؟ به پایان برسانید.

کی استفاده کنیم

از آن در نوشتن استفاده کنید. در گفتگوی رسمی استفاده کنید. هنگام پیام دادن به استاد دانشگاه خود استفاده کنید.
در ایمیل‌های دراماتیک به پشتیبانی مشتری. از آن برای پرسیدن اینکه چرا دوستتان سیب‌زمینی‌های شما را خورده استفاده نکنید! در عربی کوچه و بازار، لماذا بسیار سنگین به نظر می‌رسد.
برای چت روزمره، لهجه‌ها از کلماتی مانند ليش یا ليه استفاده می‌کنند. اما برای امتحانات و کتاب‌ها؟ لماذا پادشاه است.

اشتباهات رایج

اشتباه اول: قرار دادن آن در انتهای جمله. گفتن أنت تذهب لماذا؟ گرامر وحشتناکی است. همیشه با کلمه پرسشی شروع کنید: لماذا تذهب؟. اشتباه دوم: پاسخ دادن فقط با یک فعل. اگر کسی لماذا می‌پرسد، باید با کلمه‌ای مانند لِأنَّ پاسخ خود را شروع کنید. اشتباه سوم: اشتباه گرفتن آن با بسبب. کلمه بسبب به معنای «به دلیل» است و یک پاسخ است، نه یک کلمه پرسشی.

مقایسه با الگوهای مشابه

تفاوت آن با برادر کوچکش ماذا چیست؟ ماذا فقط می‌پرسد «چه». ماذا كتبت؟ یعنی «چه نوشتی؟». اما لماذا كتبت؟ یعنی «چرا نوشتی؟». کلمه لِمَ چیست؟ این فقط نسخه کوتاه‌تر و قدیمی‌تر از همین کلمه است. و در نهایت، كيف (چگونه) روش را می‌پرسد، در حالی که لماذا انگیزه را می‌پرسد.

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم از لماذا در عربی محاوره‌ای استفاده کنم؟
ج: بله، اما شبیه یک گوینده خبر به نظر می‌رسید.
س: آیا اعراب آخر فعل را تغییر می‌دهد؟
ج: خیر. از نظر گرامری تأثیری روی فعل ندارد.
س: آیا می‌توانم از آن بدون فعل استفاده کنم؟
ج: بله. می‌توانید بگویید لماذا أنت حزين؟ (چرا غمگینی؟).
س: چگونه بگویم «چرا که نه»؟
ج: می‌گویید لِمَ لا.

3. Structure of 'Why' Questions

Particle Subject Verb/Predicate Question Mark
لماذا
أنت
تدرس
?
لماذا
هي
غائبة
?
لماذا
نحن
ننتظر
?
لماذا
هم
سافروا
?
لماذا
لا
تأكل
?
لماذا
لم
تتصل
?

Dialectal Alternatives

MSA Egyptian Levantine Gulf
لماذا
ليه
ليش
ليش

Meanings

An interrogative particle used to inquire about the cause, reason, or purpose of an action or state.

1

Inquiry of Cause

Asking for the reason behind an event.

“لماذا تبكي؟”

“لماذا ذهبت إلى هناك؟”

Reference Table

Reference table for چگونه در عربی بگوییم «چرا»: لماذا (li-matha)
عبارت پرسشی جواب معمول مثال کاربرد
لِماذا (چرا)
لِأنَّ (چون که + جمله)
لِماذا تَدرُس؟ (چرا درس می‌خوانی؟)
عربی فصیح عمومی
لِماذا (چرا)
لِـ (برایِ + فعل)
لِماذا ذَهَبْتَ؟ (چرا رفتی؟)
بیان انگیزه و هدف
لِمَ (چرا - کوتاه)
لِأنَّ (چون که)
لِمَ فَعَلْتَ هذا؟ (چرا این کار را کردی؟)
ادبی و رسمی
لِمَ لا (چرا که نه)
ندارد
هَيّا نَذهَب! لِمَ لا؟ (بیا برویم! چرا که نه؟)
موافقت و پیشنهاد
ليش / ليه (چرا)
عشان (چون که)
ليش تأخرت؟ (چرا دیر کردی؟)
لهجه‌های عامیانه
لِماذا (چرا)
بِسَبَب (به دلیلِ + اسم)
لِماذا المَطار مُغلَق؟ (چرا فرودگاه بسته است؟)
بیان واقعیت یا اخبار

طیف رسمیت

رسمی
لماذا تأخرت عن الموعد؟

لماذا تأخرت عن الموعد؟ (Being late for an appointment)

خنثی
لماذا تأخرت؟

لماذا تأخرت؟ (Being late for an appointment)

غیر رسمی
ليه اتأخرت؟

ليه اتأخرت؟ (Being late for an appointment)

عامیانه
ليه اتأخرت يا مان؟

ليه اتأخرت يا مان؟ (Being late for an appointment)

کالبدشکافی لِماذا

چرا؟

پیشوند

  • لِـ (li) برایِ

کلمه پایه

  • ماذا (maatha) چه چیزی

لِماذا در مقابل ماذا

لِماذا (چرا)
لِماذا أَكَلْتَ؟ چرا خوردی؟
پرسش از انگیزه نیاز به «لأن» در جواب
ماذا (چه چیزی)
ماذا أَكَلْتَ؟ چی خوردی؟
پرسش از مفعول نیاز به اسم در جواب

چطور به لِماذا جواب بدیم؟

1

آیا با یک جمله کامل جواب میدی؟

YES
از لِأنَّ (چون که) + اسم/ضمیر استفاده کن
NO
برو مرحله بعد
2

آیا با یک فعل/هدف جواب میدی؟

YES
از لِـ (برایِ) + فعل استفاده کن
NO ↓

کلمات مرتبط با لِماذا

📝

جواب‌ها

  • لِأنَّ (چون که)
  • بِسَبَب (به دلیلِ)
  • لِـ (برایِ اینکه)
🔄

تغییرات

  • لِمَ (چرا - کوتاه)
  • لِمَ لا (چرا که نه)
  • ليش (چرا - عامیانه)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

لماذا أنت هنا؟

Why are you here?

2

لماذا هو حزين؟

Why is he sad?

3

لماذا هذا؟

Why this?

4

لماذا لا؟

Why not?

1

لماذا تدرس العربية؟

Why do you study Arabic?

2

لماذا تأخرت عن العمل؟

Why were you late for work?

3

لماذا لا تذهب معنا؟

Why don't you go with us?

4

لماذا اشتريت هذا؟

Why did you buy this?

1

لماذا تعتقد أن هذا القرار صحيح؟

Why do you think this decision is correct?

2

لماذا لم يخبرني أحد بالحقيقة؟

Why did no one tell me the truth?

3

لماذا يفضل الناس العيش في المدينة؟

Why do people prefer living in the city?

4

لماذا تصر على رأيك؟

Why do you insist on your opinion?

1

لماذا يجب علينا تغيير سياستنا الحالية؟

Why must we change our current policy?

2

لماذا تزايدت معدلات التضخم في الآونة الأخيرة؟

Why have inflation rates increased recently?

3

لماذا يرفض البعض قبول التكنولوجيا الحديثة؟

Why do some refuse to accept modern technology?

4

لماذا تعتبر هذه الرواية علامة فارقة في الأدب؟

Why is this novel considered a milestone in literature?

1

لماذا يظل التساؤل حول الهوية قائماً في عصر العولمة؟

Why does the question of identity remain in the era of globalization?

2

لماذا نجد أنفسنا دائماً في مواجهة مع الماضي؟

Why do we always find ourselves in confrontation with the past?

3

لماذا لم يتم اتخاذ إجراءات حاسمة حتى الآن؟

Why haven't decisive measures been taken yet?

4

لماذا يصر الكاتب على استخدام هذا الأسلوب المعقد؟

Why does the author insist on using this complex style?

1

لماذا يغدو الفرد غريباً في مجتمعه رغم كل وسائل التواصل؟

Why does the individual become a stranger in their society despite all means of communication?

2

لماذا تتسم هذه الحقبة التاريخية بهذا القدر من الغموض؟

Why is this historical era characterized by such ambiguity?

3

لماذا لا تزال الفجوة بين النظرية والتطبيق قائمة؟

Why does the gap between theory and practice still persist?

4

لماذا يختار البعض العزلة في عالم يضج بالضجيج؟

Why do some choose isolation in a world full of noise?

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Arabic 'Why': لماذا (li-matha) در مقابل لماذا vs ماذا

Both start with 'ma', leading to confusion.

The Arabic 'Why': لماذا (li-matha) در مقابل لماذا vs كيف

Both are interrogatives.

The Arabic 'Why': لماذا (li-matha) در مقابل لماذا vs هل

Both are question starters.

اشتباهات رایج

أنت تدرس لماذا؟

لماذا تدرس؟

Arabic interrogatives must be at the start.

لماذا أنت تدرسين؟ (for male)

لماذا تدرس؟

The particle doesn't change.

ماذا أنت تدرس؟

لماذا تدرس؟

Confusing 'what' with 'why'.

لماذا لا تدرس؟ (missing negation)

لماذا لا تدرس؟

Need to include negation.

لماذا هو ذهب؟

لماذا ذهب؟

Redundant pronoun usage.

لماذا تذهبين؟ (to a male)

لماذا تذهب؟

Wrong verb conjugation.

لماذا سوف تذهب؟

لماذا ستذهب؟

Use the prefix 'سـ' for future.

لماذا أنت تكون هنا؟

لماذا أنت هنا؟

Arabic doesn't use 'to be' in the present.

لماذا لست تذهب؟

لماذا لا تذهب؟

Incorrect negation structure.

لماذا هو يكون حزين؟

لماذا هو حزين؟

No 'to be' verb.

لماذا لم تكن ذهبت؟

لماذا لم تذهب؟

Incorrect tense usage.

لماذا تذهب؟ (in a context requiring past)

لماذا ذهبت؟

Tense mismatch.

لماذا لستُ أذهب؟

لماذا لا أذهب؟

Incorrect negation for present.

الگوهای جمله‌سازی

لماذا ___ تدرس؟

لماذا لا ___؟

لماذا ___ هذا الكتاب؟

لماذا ___ أن هذا الحل هو الأفضل؟

Real World Usage

Texting constant

لماذا لم ترد؟

Job Interview very common

لماذا تريد العمل معنا؟

Travel common

لماذا هذا القطار متأخر؟

Food Delivery occasional

لماذا طلبي لم يصل؟

Social Media very common

لماذا الجميع يتحدث عن هذا؟

Academic very common

لماذا تعتبر هذه النظرية صحيحة؟

💡

جایگاهش ثابته

هیچ‌وقت «لِماذا» رو آخر جمله نذار. این کلمه عاشق اینه که اولین کلمه جمله‌ت باشه: «لِماذا أنتَ هُنا؟»
💬

اخبار در مقابل خیابون

توی اخبار و کتاب‌ها همیشه «لِماذا» می‌شنوی، ولی توی کافه‌های قاهره یا بیروت ممکنه بشنوی «ليش»: «لِماذا تَضحَک؟»
⚠️

چون یا چرا؟

حواست باشه برای سوال پرسیدن از «لأن» استفاده نکنی. سوال با «لِماذا» شروع میشه و جواب با «لأن»: «لِماذا ذَهَبْتَ؟»
🎯

ترفند «چرا که نه»

اگه می‌خوای با یه پیشنهاد با هیجان موافقت کنی، فقط بگو «لِمَ لا؟» یعنی چرا که نه: «لِمَ لا نَذهَب؟»

Smart Tips

Always start with 'لماذا'.

أنت تدرس لماذا؟ لماذا تدرس؟

Add 'لا' or 'لم' right after 'لماذا'.

لماذا تذهب لا؟ لماذا لا تذهب؟

Use 'ليه' or 'ليش' instead of 'لماذا'.

لماذا تأخرت؟ (to a friend) ليه اتأخرت؟

Stick to 'لماذا'.

ليش قررنا هذا؟ لماذا قررنا هذا؟

تلفظ

li-MAA-tha

Emphasis

The 'li' is short, 'ma' is long, 'tha' is short.

Rising intonation

لماذا تدرس؟ ↗

Standard question intonation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'li-matha' as 'For-What'. If you need the reason, reach for the 'For-What'!

تداعی تصویری

Imagine a detective holding a magnifying glass, pointing it at a mystery. The detective is shouting 'Li-matha!' to find the reason.

Rhyme

For the reason, don't be shy, start with Li-matha to ask why.

Story

Ahmed was confused why the store was closed. He walked up to the door and asked, 'Li-matha?' The shopkeeper smiled and explained it was a holiday. Ahmed now uses 'Li-matha' every time he needs a reason.

شبکه واژگان

لماذاسببلأنماذاكيفمتىأين

چالش

Write down 5 questions you have about your day using 'لماذا' and try to answer them in Arabic.

نکات فرهنگی

Egyptians almost exclusively use 'ليه' (leh) in daily speech. 'لماذا' is reserved for news or formal writing.

In Lebanon, Syria, and Jordan, 'ليش' (leesh) is the standard. It sounds very natural and friendly.

Similar to Levantine, 'ليش' is common, but 'لماذا' is used in formal media and government announcements.

Derived from the preposition 'li' (for) and the interrogative 'matha' (what).

شروع‌کننده‌های مکالمه

لماذا تدرس اللغة العربية؟

لماذا اخترت هذا التخصص؟

لماذا تعتقد أن السفر مهم؟

لماذا يواجه العالم هذه التحديات؟

موضوعات نگارش

اكتب 3 أشياء تحبها ولماذا.
لماذا قررت تعلم العربية؟
لماذا تعتقد أن التكنولوجيا غيرت حياتنا؟
لماذا يظل الفن مهماً في المجتمعات الحديثة؟

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با کلمه پرسشی مناسب پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون داری دنبال دلیل می‌گردی، باید از «لِماذا» (چرا) استفاده کنی، نه «ماذا» (چه چیزی).
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
توی عربی، کلمات پرسشی مثل «لِماذا» حتماً باید اول جمله بیان.
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمه «ماذا» یعنی «چه چیزی» و برای اشیاء به کار میره. برای پرسیدن «چرا» باید از «لِماذا» استفاده کنی.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct interrogative.

___ تدرس العربية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لماذا
We are asking for a reason.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

أنت تدرس لماذا؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لماذا
The word order is wrong.
Which sentence is correct? چند گزینه‌ای

Choose the correct question.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لماذا هو حزين؟
Correct word order.
Reorder the words. Sentence Reorder

تذهب / لماذا / أنت / ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لماذا أنت تذهب؟
Standard order.
Translate to Arabic. ترجمه

Why are you late?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لماذا تأخرت؟
Correct translation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: أنا لا أحب القهوة. B: ___؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لماذا
Asking for a reason.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'لماذا' and 'تذهب'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لماذا تذهب؟
Complete sentence.
Match the question to the reason. جفت کردن

لماذا تدرس؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لأتعلم
Matches the reason.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
عبارت رو برای گفتن «چرا که نه؟» کامل کن. پر کردن جای خالی

لِمَ ___؟ (چرا که نه؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لا
بهترین کلمه برای جواب رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

لِماذا تَأكُل؟ - ___ أَشْعُرُ بِالجوع. (چرا غذا می‌خوری؟ - چون گرسنه‌ام.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِأنَّني
ترتیب کلمات رو درست کن. Error Correction

تُحِبُّ القِراءَة لِماذا؟ (چرا مطالعه رو دوست داری؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِماذا تُحِبُّ القِراءَة؟
کلمه پرسشی غلط رو پیدا کن. Error Correction

لِأنَّ لَم تَتَّصِل بي؟ (چرا بهم زنگ نزدی؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِماذا لَم تَتَّصِل بي؟
کلمات رو مرتب کن تا بپرسی: «چرا درس می‌خونی؟» Sentence Reorder

أنتَ / لِماذا / تَدرُس / ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِماذا أنتَ تَدرُس ؟
کلمات رو مرتب کن: «چرا در بازه؟» Sentence Reorder

مَفْتوح / الباب / لِماذا / ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِماذا الباب مَفْتوح ؟
جمله رو به عربی ترجمه کن. ترجمه

چرا خوابیدی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِماذا نِمْتَ؟
ترجمه کن: «چرا ما این‌جاییم؟» ترجمه

چرا ما این‌جاییم؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِماذا نَحْنُ هُنا؟
کدوم جمله از «چرا» ی کوتاه و رسمی استفاده کرده؟ چند گزینه‌ای

جمله‌ای که از فرم کوتاه «چرا» استفاده کرده رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِمَ قُلْتَ هذا؟
ترجمه تحت‌اللفظی اجزای لماذا کدومه؟ چند گزینه‌ای

معنی تحت‌اللفظی اجزای لماذا چیه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: For what
کلمات پرسشی عربی رو به معادل انگلیسی‌شون وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Why|What|How|When
سوال رو به منطقی‌ترین کلمه برای شروع جواب وصل کن. جفت کردن

هر سوال رو به کلمه شروع‌کننده جوابش وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِأنَّ|غَداً|هُنا

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, it is an invariant particle.

Yes, but 'ليه' or 'ليش' are more common.

No, 'لماذا' is 'why' and 'ماذا' is 'what'.

Always at the start of the sentence.

Yes, add 'لا' or 'لم' after it.

It is standard and appropriate for all registers.

That is a dialectal variant common in the Levant and Gulf.

Yes, it is perfectly professional.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Por qué

Spanish separates the words, Arabic combines them.

French high

Pourquoi

French is a single word, Arabic is a single word.

German moderate

Warum

German is not a compound word.

Japanese low

Naze

Japanese doesn't use the 'for what' logic.

Chinese high

为什么 (Weishenme)

Chinese word order is flexible, Arabic is not.

English moderate

Why

English is a single word, Arabic is a compound.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!