At the A1 level, the word グループ (guruupu) is a friendly entry point because it sounds so similar to the English word 'group'. Students learn it as a simple noun to describe their social circles or basic categorization. The focus is on recognizing the word in Katakana and using it with basic verbs like 'is' (desu) or 'have' (arimasu/imasu). You will likely use it when talking about your friends or when a teacher asks you to work with others. The primary goal is to understand that Japanese uses many English loanwords and to practice the four-syllable pronunciation: gu-ru-u-pu. A1 learners should be able to say things like 'This is my group' or 'I am in a group'.
At the A2 level, learners begin to use グループ in more functional, everyday situations. This includes following instructions like 'Please make groups of three' (3人のグループを作ってください) or describing activities done with others using the particle 'de' (グループで勉強します). You start to distinguish between 'group' and other basic words like 'friend' (tomodachi) or 'class' (kurasu). At this stage, you should also be comfortable using グループ as a modifier with 'no', such as 'group name' (グループの名前) or 'group leader' (グループのリーダー). The focus shifts from just knowing the word to using it to facilitate basic social interactions and classroom tasks.
By the B1 level, you should understand the nuance of グループ in various societal contexts, such as the difference between a 'group' and a 'circle' (saakuru) in a university setting. You will use the word to discuss social dynamics, social media (like LINE groups), and workplace collaboration. B1 learners should be able to explain the roles within a group and discuss the pros and cons of group work (グループワーク). You will also start encountering the word in media, particularly when referring to music groups or corporate conglomerates. Your grammar will become more complex, using the word in relative clauses, such as 'The group that I joined last week is very fun'.
At the B2 level, グループ is used in more abstract and professional discussions. You will encounter terms like 'Group Companies' (グループ企業) and 'Group Management' (グループ経営) in business news. You should be able to discuss the sociological aspects of groups in Japan, including the pressure of group harmony (wa) and how 'groupism' affects individual behavior. At this level, you are expected to understand the subtle differences between グループ and more formal Kanji-based synonyms like 集団 (shudan) or 団体 (dantai) and choose the appropriate word based on the register of the conversation. You might also use it in technical contexts, such as data grouping or scientific classification.
For C1 learners, グループ is analyzed through a sociolinguistic lens. You will look at why Katakana loanwords like グループ are preferred in certain modern contexts over traditional Japanese words, and how this affects the 'feeling' of the language. You will use the word in high-level academic or professional discourse, discussing complex organizational structures or psychological theories of group dynamics. Your usage should be precise, reflecting a deep understanding of Japanese corporate hierarchy and social stratification. You might analyze how the word グループ is used in marketing to create a sense of inclusivity or modern appeal compared to the more rigid-sounding 団体.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of the word's multifaceted roles in Japanese society. You can navigate the most complex corporate 'group' structures, understanding the legal and financial implications of 'Group-wide' policies. You can participate in philosophical debates about the role of the individual versus the 'group' in Japanese history and modernity, using the word グループ alongside its most obscure synonyms and related idioms. Your mastery includes the ability to use the word with perfect pitch accent and in any register, from the slang used in youth 'group' subcultures to the formal language used in annual corporate group reports.

グループ در ۳۰ ثانیه

  • A versatile Katakana word meaning 'group', used for people, things, and organizations.
  • Commonly used in social, academic, and professional contexts in modern Japanese.
  • Functions as a neutral alternative to more formal Kanji terms like 集団 or 団体.
  • Essential for describing music bands, social media chats, and corporate subsidiaries.

The word グループ (guruupu) is a ubiquitous Katakana loanword in the Japanese language, directly derived from the English word 'group'. While its origin is Western, its application in Japanese society is deeply intertwined with the country's collective-oriented culture. At its core, it refers to a collection of people, things, or entities that are gathered together or categorized as a single unit. However, the nuance of 'group' in Japan often carries a weight of social belonging that can be slightly more formal or structured than in casual English usage. It is used to describe everything from a group of friends hanging out at a cafe to a complex organizational unit within a multi-national corporation.

Social Context
In Japanese social dynamics, being part of a 'group' is fundamental. Whether it is a 'nakayoshi guruupu' (close-knit group of friends) or a 'shigoto guruupu' (work group), the term implies a level of shared identity and mutual responsibility. It is often used to define the boundaries between 'us' and 'them'.

新しいグループに入りました。 (I joined a new group.)

Beyond social circles, the word is extensively used in technical and organizational fields. In data science, 'guruupu' refers to clusters of data; in biology, it refers to classifications of species; and in music, it is the standard term for a band or an idol unit. The flexibility of the word allows it to replace more traditional Japanese terms like 集団 (shudan) or 仲間 (nakama) in modern, casual, or international contexts. While 集団 sounds somewhat clinical or large-scale, and 仲間 implies a deep emotional bond, グループ sits comfortably in the middle as a versatile, neutral descriptor.

Categorization
When sorting items, such as books in a library or files on a computer, 'guruupu-wake' (grouping/categorization) is the standard term used to describe the process of organizing things into logical sets.

商品を3つのグループに分けます。 (We will divide the products into three groups.)

The word also frequently appears in the context of 'Group Companies' (guruupu gaisha), referring to the subsidiaries of a large conglomerate. In Japan, these corporate groups (like Mitsubishi or Sony) are massive entities where the 'group' identity is a point of pride for employees. Understanding the word グループ is not just about knowing a translation; it is about recognizing how modern Japan organizes its people and its things into neat, manageable, and often prestigious clusters.

Using グループ correctly in Japanese requires an understanding of the particles that typically accompany it. Because it is a noun, it functions as the subject, object, or target of various actions. The most common verb pairings involve creating, joining, or dividing groups. These actions reflect the dynamic nature of how groups are formed and maintained in Japanese daily life.

Formation and Division
To divide a larger set into smaller groups, the particle に (ni) is used with the verb 分ける (wakeru - to divide) or 分かれる (wakareru - to be divided). This is common in classrooms or sports settings.

4人ずつのグループに分かれてください。 (Please divide into groups of four people.)

When you want to express belonging to a group, you use the particle に (ni) with the verb 入る (hairu - to enter/join) or 所属する (shozoku suru - to belong to). For a more casual way to say you are 'in' a group, you can use the particle で (de) to indicate the context of an action performed as a group.

Action as a Unit
When a group acts as a single entity, the phrase 'グループで' (as a group) is used. This is common when discussing travel, study sessions, or work projects.

私たちはグループで旅行に行きました。 (We went on a trip as a group.)

Furthermore, the word is often used as a modifier with the particle の (no). For example, 'グループのリーダー' (group leader) or 'グループの活動' (group activities). In business, 'グループ全体' (the whole group) refers to the entirety of a corporate group's subsidiaries. The versatility of グループ makes it an essential building block for describing any collective human or logical endeavor in Japanese.

In Japan, you will encounter the word グループ in a wide variety of environments, ranging from the very casual to the highly professional. Its frequency in daily life is high because Japanese culture emphasizes group harmony (和 - wa) and collective action. One of the first places a visitor might hear it is in the service industry, specifically at restaurants or tourist attractions.

Service Industry
Waitstaff often ask if customers are part of a larger group to determine seating. You might hear: 'グループのお客様ですか?' (Are you a group customer?).

団体やグループでの予約を承ります。 (We accept reservations for parties and groups.)

In the world of entertainment, 'guruupu' is the standard term for musical acts. Whether it's a famous J-pop 'idol guruupu' or a 'rokku guruupu' (rock group), the word is used in magazines, television broadcasts, and social media discussions. Fans will often talk about their 'oshi' (favorite member) within a specific 'guruupu'. This usage is so common that it has almost entirely replaced the Japanese word 楽団 (gakudan) for modern music units.

Academic and Work Settings
In schools and offices, 'guruupu waaku' (group work) is a standard pedagogical and professional method. Teachers and managers will frequently use the word when assigning tasks.

明日の会議はグループごとに行います。 (Tomorrow's meeting will be held by group.)

Finally, in the news and business reports, you will hear about 'Group Companies' (グループ企業). Japan's economy is dominated by large conglomerates, and the relationships between the 'parent' company and its 'group' companies are a major topic of economic discourse. Thus, from the playground to the boardroom, グループ is a word that echoes throughout the Japanese landscape.

While グループ is a loanword from English, its usage in Japanese doesn't perfectly overlap with every English context. One of the most common mistakes English speakers make is overusing it where a more specific Japanese word would be appropriate, or conversely, using English 'group' nuances that don't translate well into the Japanese 'guruupu' framework.

Group vs. Team
In English, 'group' and 'team' are often interchangeable. In Japanese, チーム (chiimu) is strictly for groups with a specific competitive goal (like sports or a specific project team), whereas グループ is more general or social. Using グループ for a baseball team would sound very strange.

❌ 野球のグループ (Incorrect for a sports team)
✅ 野球のチーム (Correct)

Another mistake is the confusion between グループ and サークル (saakuru). In a Japanese university context, a 'saakuru' is a non-committal hobby club, while a 'guruupu' usually refers to a specific set of friends or a study unit. Calling your university tennis club a 'guruupu' might confuse people about the nature of the organization.

The 'Han' vs. 'Guruupu' Distinction
In formal education, the teacher-assigned small groups are called 班 (han). If a teacher tells you to 'han ni natte' (get into your assigned squads) and you call it a 'guruupu', it's not grammatically wrong, but it ignores the formal structure of the classroom.

❌ グループの掃除 (Cleaning the group - sounds weird)
✅ 班の掃除 (Squad cleaning - the standard school term)

Finally, pronunciation is key. Learners often shorten the long 'u' sound. It is gu-ru-u-pu (four beats), not grup. Clipping the vowels can make the word unrecognizable to native speakers who are listening for the distinct rhythm of Katakana Japanese.

While グループ is incredibly versatile, Japanese has many other words for 'group' that vary based on size, formality, and purpose. Choosing the right one can significantly improve the naturalness of your Japanese. Below are the most common alternatives and how they differ from the Katakana loanword.

集団 (Shūdan) vs. グループ
集団 refers to a larger, often more anonymous mass of people. It is used in sociological or psychological contexts, such as 'shūdan shinri' (group psychology). While a 'guruupu' feels personal or organized, a 'shūdan' feels like a 'mass' or 'crowd'.

集団行動 (Group action/maneuvers) vs. グループ活動 (Group activity/project).

Another common word is 団体 (Dantai). This is specifically used for formal organizations, parties, or groups that act as a legal or official entity. If you are booking a tour for 50 people, you are a 'dantai'. If you are just 5 friends, you are a 'guruupu'.

Comparison Table
  • グループ: General, social, modern, neutral.
  • チーム: Competitive, goal-oriented (sports, business).
  • 班 (Han): Small, assigned units (school, military, chores).
  • サークル: University hobby clubs, informal interest groups.
  • 一団 (Ichidan): A troupe or a cluster of people moving together.

仲間の大切さを学びました。 (I learned the importance of comrades/friends.)

In professional contexts, you might also hear 部署 (busho - department) or 課 (ka - section). While these are 'groups' in the English sense, Japanese speakers prefer the specific organizational title. Understanding these distinctions helps you move from basic 'Katakana Japanese' to a more nuanced and native-sounding vocabulary.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

While 'group' is English, the word actually has roots in the Italian 'gruppo', which originally referred to a sculptor's cluster of figures.

راهنمای تلفظ

UK /ɡuː.ruː.pu/
US /ɡuː.ruː.pu/
Flat (Heiban) - the pitch remains relatively constant across all syllables.
هم‌قافیه با
ループ (ruupu - loop) スープ (suupu - soup) ホープ (hoopu - hope) スコープ (sukoopu - scope) ストゥープ (sutuupu - stoop) クープ (kuupu - coupe) グループ (guruupu - group) チューブ (chuubu - tube)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as one syllable 'grup' like in English.
  • Shortening the vowels too much.
  • Forgetting the final 'u' in 'pu'.
  • Mixing it up with 'clump' or other similar sounding words.
  • Incorrect pitch accent (rising too high on the second syllable).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Easy Katakana; very similar to English.

نوشتن 1/5

Simple Katakana strokes.

صحبت کردن 2/5

Requires attention to the four-beat rhythm.

گوش دادن 1/5

Recognizable due to English origin.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

人 (Hito) 作る (Tsukuru) 分ける (Wakeru) 入る (Hairu) 名前 (Namae)

بعداً یاد بگیرید

チーム (Chiimu) 仲間 (Nakama) 組織 (Soshiki) 協力 (Kyouryoku) 所属 (Shozoku)

پیشرفته

集団主義 (Shudanshugi) 連帯感 (Rentaikan) 派閥 (Habatsu) 系列 (Keiretsu)

گرامر لازم

Particle 'de' for units of action.

グループで行動する。

Particle 'ni' for division/targets.

3つのグループに分ける。

Possessive 'no' for attribution.

グループの名前。

Compound nouns with Katakana.

グループワーク。

Katakana verb formation with 'suru'.

グループ化する。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

これは私のグループです。

This is my group.

Simple noun + desu structure.

2

グループは5人です。

The group is five people.

Using 'wa' to define the group's composition.

3

新しいグループの名前は何ですか?

What is the new group's name?

Possessive 'no' linking group and name.

4

あのグループは有名です。

That group is famous.

Demonstrative 'ano' modifying group.

5

グループで遊びます。

We play as a group.

Particle 'de' indicating the manner/unit of action.

6

小さなグループを作ります。

I will make a small group.

Adjective 'chiisana' modifying the noun.

7

グループに入ってください。

Please join the group.

Particle 'ni' with the verb 'hairu' (join/enter).

8

このグループは親切です。

This group is kind.

Adjective 'shinsetsu' describing the group.

1

3つのグループに分かれましょう。

Let's divide into three groups.

Volitional form 'shimashou' with 'ni wakareru'.

2

グループで話し合ってください。

Please discuss it in your groups.

Compound verb 'hanashiau' (discuss).

3

私はテニスのグループに所属しています。

I belong to a tennis group.

Formal verb 'shozoku suru' (to belong).

4

グループのリーダーを選びました。

We chose a group leader.

Verb 'erabu' (to choose) with object 'leader'.

5

ラインのグループを作りましたか?

Did you make a LINE group?

Question form using past tense 'tsukurimashita'.

6

グループ全員で写真を撮りました。

We took a photo with the whole group.

'Zenin' (everyone) modifying the group context.

7

別のグループに行きたいです。

I want to go to a different group.

Desire form 'tai' with the verb 'iku'.

8

グループのルールを守りましょう。

Let's follow the group's rules.

Verb 'mamoru' (to protect/follow rules).

1

グループワークは協力が大切です。

Cooperation is important in group work.

Compound noun 'group work'.

2

彼はどのグループにも馴染んでいます。

He fits into any group.

Verb 'najimu' (to get used to/fit in).

3

グループの意見をまとめてください。

Please summarize the group's opinion.

Verb 'matomeru' (to summarize/unify).

4

アイドルグループのコンサートに行きました。

I went to an idol group's concert.

Specific compound 'idol group'.

5

グループ内でのトラブルは避けたいです。

I want to avoid trouble within the group.

Suffix 'nai' (within) attached to group.

6

研究グループの発表を準備しています。

I am preparing a presentation for the research group.

Compound 'kenkyuu guruupu' (research group).

7

そのグループは10年前に結成されました。

That group was formed ten years ago.

Passive verb 'kessei sareru' (to be formed).

8

グループ交際から結婚に至ることもあります。

Sometimes group dating leads to marriage.

Specific term 'guruupu kousai' (group dating).

1

グループ全体の利益を考える必要があります。

It is necessary to consider the profits of the entire group.

'Zentai' (entire) emphasizing the whole organization.

2

この商品は対象グループを絞っています。

This product narrows down its target group.

Verb 'shiboru' (to narrow down/squeeze).

3

グループダイナミクスを理解することは重要だ。

Understanding group dynamics is important.

Loanword 'dynamics' used in a psychological context.

4

彼はグループ会社の社長に就任した。

He was appointed president of a group company.

Business term 'shuunin suru' (to take office).

5

血液型によってグループ分けをする習慣がある。

There is a habit of grouping people by blood type.

Noun 'guruupu-wake' (grouping/sorting).

6

グループの結束力を高めるための研修です。

This is training to increase the group's cohesiveness.

Compound 'kessokuryoku' (cohesive power/unity).

7

特定のグループを優遇するのは不公平だ。

It is unfair to give preferential treatment to a specific group.

Verb 'yuuguu suru' (to treat favorably).

8

このアプリはグループチャット機能が充実している。

This app has a rich set of group chat functions.

Verb 'juujitsu shite iru' (to be well-equipped/rich).

1

日本社会におけるグループ意識の変容を分析する。

Analyze the transformation of group consciousness in Japanese society.

Abstract term 'guruupu ishiki' (group consciousness).

2

グループ経営の相乗効果を最大限に引き出す。

To maximize the synergistic effects of group management.

Business term 'soujou kouka' (synergy).

3

マイノリティ・グループの権利を保護する法律が必要だ。

Laws to protect the rights of minority groups are necessary.

Political term 'minority group'.

4

その論文は、グループ間の葛藤をテーマにしている。

That paper takes inter-group conflict as its theme.

Formal term 'kattou' (conflict/discord).

5

グループ・アイデンティティは個人の行動に強く影響する。

Group identity strongly influences individual behavior.

Psychological term 'identity'.

6

多国籍企業グループの税務対策が問題視されている。

The tax strategies of multinational corporate groups are being questioned.

Complex compound 'takokuseki kigyou guruupu'.

7

グループ・ディスカッションでの発言力が評価される。

One's ability to speak up in group discussions is evaluated.

Noun 'hatsugenryoku' (power of speech/influence).

8

彼は、自民党内の最大グループに所属している。

He belongs to the largest group (faction) within the LDP.

Political usage of 'group' as a faction.

1

グループ論的アプローチを用いて、この現象を考察する。

Examine this phenomenon using a group-theoretic approach.

Scientific/Mathematical term 'guruupu-ron' (Group Theory).

2

集団主義とグループ・ダイナミクスの相関性を再定義する。

Redefine the correlation between collectivism and group dynamics.

High-level academic terminology.

3

グループ各社の独立性と統一性のバランスが鍵となる。

The balance between the independence and unity of each group company is key.

Strategic business discourse.

4

社会的カテゴリー化理論における内グループと外グループ。

In-groups and out-groups in social categorization theory.

Translation of 'In-group' and 'Out-group'.

5

グループ・ガバナンスの強化は、不祥事防止に不可欠だ。

Strengthening group governance is essential for preventing scandals.

Governance terminology.

6

グループ・ウェアの導入により、業務効率が飛躍的に向上した。

The introduction of groupware has dramatically improved operational efficiency.

IT term 'groupware'.

7

そのアーティストは、ソロ活動とグループ活動を並行している。

The artist is doing solo and group activities in parallel.

Describing career management.

8

グループ法人の連結決算報告書を作成する。

Prepare the consolidated financial statements for the group corporation.

Accounting term 'renketsu kessan'.

مترادف‌ها

متضادها

個人 単体

ترکیب‌های رایج

グループを作る
グループに分かれる
グループに入る
グループで活動する
グループの名前
グループのリーダー
グループ交際
グループ企業
グループチャット
グループホーム

عبارات رایج

グループ分け

— The act of dividing things or people into groups.

名簿のグループ分けをする。

グループワーク

— Collaborative work performed by a group.

授業でグループワークを行う。

グループディスカッション

— A discussion held among group members, often in interviews.

グループディスカッションで意見を言う。

仲良しグループ

— A group of close friends.

いつもの仲良しグループで集まる。

グループ旅行

— A trip taken by a group of people.

グループ旅行の計画を立てる。

グループ会社

— Subsidiaries or affiliated companies within a conglomerate.

グループ会社の社員が集まった。

グループ展

— An art exhibition featuring multiple artists.

来月、グループ展を開きます。

グループ買い

— Buying items in bulk as a group to save money.

近所の人とグループ買いをする。

グループ指導

— Instruction or tutoring given to a group rather than an individual.

塾でグループ指導を受ける。

グループ心理

— The psychological tendencies of people in a group.

グループ心理が行動に影響する。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

グループ vs チーム (Chīmu)

A team usually has a competitive goal, while a group is more general.

グループ vs サークル (Sākuru)

Specifically used for university clubs; 'group' is more for friends or study units.

グループ vs クラス (Kurasu)

A class is a formal school unit; a group is a smaller division within it.

اصطلاحات و عبارات

"グループの和を乱す"

— To disturb the harmony of the group.

彼はグループの和を乱すような発言をした。

Neutral
"グループに馴染む"

— To blend in or fit into a group.

新しいグループに早く馴染みたい。

Neutral
"グループから浮く"

— To be out of place or alienated from the group.

彼女はグループから少し浮いている。

Colloquial
"グループの顔"

— The most prominent or representative member of a group.

彼はこのグループの顔だ。

Metaphorical
"グループを抜ける"

— To leave or quit a group.

個人的な理由でグループを抜けた。

Neutral
"グループを組む"

— To form a partnership or group for a specific task.

彼とグループを組んで仕事をする。

Neutral
"グループで固まる"

— To huddle together in a group and not interact with others.

学生たちがグループで固まっている。

Slightly negative
"グループの一員"

— A member of a group.

私もグループの一員として頑張ります。

Formal
"グループの枠を超える"

— To go beyond the boundaries or limitations of the group.

その活動はグループの枠を超えている。

Professional
"グループの結束"

— The unity or solidarity of a group.

グループの結束を強める。

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

グループ vs 集団 (Shūdan)

Both mean a collection of people.

Shūdan is formal/academic and used for large masses. Guruupu is modern and used for social/smaller units.

集団行動 (Group action) vs 仲良しグループ (Close friends).

グループ vs 団体 (Dantai)

Both involve people together.

Dantai is for official organizations or large parties (like 50+ people). Guruupu is for smaller, less formal sets.

団体客 (Group of tourists) vs 友達のグループ (Friend group).

グループ vs 仲間 (Nakama)

Both refer to people you are with.

Nakama implies a deep bond or shared goal. Guruupu is a neutral descriptor of the set.

大切な仲間 (Precious comrades) vs 5人のグループ (Group of five).

グループ vs 班 (Han)

Both refer to small units.

Han is specifically for assigned squads in school or work for chores/tasks.

掃除の班 (Cleaning squad) vs 遊びのグループ (Play group).

グループ vs 一団 (Ichidan)

Both mean a group.

Ichidan is literary and describes a cluster of people moving as one, like a troupe.

視察の一団 (Inspection party) vs グループのメンバー (Group members).

الگوهای جمله‌سازی

A1

これは[Noun]のグループです。

これは私のグループです。

A2

[Number]つのグループに分かれます。

2つのグループに分かれます。

B1

グループで[Verb-te]ください。

グループで話し合ってください。

B2

グループの[Noun]を[Verb]。

グループの結束を高める。

C1

グループ内の[Noun]が問題だ。

グループ内の人間関係が問題だ。

C2

グループ論的な観点から[Verb]。

グループ論的な観点から分析する。

A1

[Noun]はグループです。

彼らはグループです。

A2

グループに入ります。

テニスのグループに入ります。

خانواده کلمه

اسم‌ها

グループ (Group)
グルーピング (Grouping)
グループ化 (Grouping/Categorization)

فعل‌ها

グループ化する (To group/categorize)
グループ分けする (To divide into groups)

صفت‌ها

グループ的な (Group-like)

مرتبط

チーム (Team)
ユニット (Unit)
クラス (Class)
サークル (Circle)
ネットワーク (Network)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

اشتباهات رایج
  • Pronouncing it as 'grup'. Guruupu (4 syllables).

    Japanese is a mora-timed language. Each Katakana character needs its own beat.

  • Using 'guruupu' for a sports team. チーム (Chiimu).

    Sports units are almost always called 'teams' in Japanese.

  • Saying 'Guruupu o shimasu'. グループを作ります / グループで活動します。

    'Group' is a noun, not a suru-verb. You need a specific action verb.

  • Confusing 'guruupu' with 'saakuru'. Using 'saakuru' for university clubs.

    At university, hobby clubs are 'saakuru'. Using 'guruupu' might refer to a study group instead.

  • Using 'guruupu' for a formal legal entity. 団体 (Dantai).

    For official paperwork or large formal organizations, 'dantai' is preferred.

نکات

Use for Social Media

When you want to exchange contact info, ask 'ラインのグループありますか?' (Is there a LINE group?). It's the standard way to connect.

Mind the 'U' sound

Make sure to pronounce the 'u' in 'ru' and 'pu'. Japanese speakers rely on these vowel sounds to recognize the word.

Harmony is Key

When in a group in Japan, try to maintain 'wa' (harmony). The word 'guruupu' often carries this cultural expectation.

Particle 'De'

Use 'de' when the group is doing something together, like 'guruupu de iku' (go as a group).

Group vs Team

Remember: Sports = チーム, Social/General = グループ. Using the wrong one sounds slightly unnatural.

Group Companies

In a job interview, mentioning the 'guruupu gaisha' shows you have researched the company's entire corporate structure.

Joining Groups

To join a group, the verb is 'hairu'. To invite someone, say 'guruupu ni hairimasen ka?'

Group Work

If you are a student, 'guruupu waaku' will be your most used phrase for collaborative projects.

Categorization

Use 'guruupu-wake' when you are sorting things like laundry, files, or books.

Listen for 'Idol'

In entertainment news, 'guruupu' is almost always preceded by 'aidoru' (idol) or the group's name.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of four people standing in a line: GU-RU-U-PU. Each syllable is one person in the group.

تداعی تصویری

Imagine a 'Group' of grapes. Grapes -> Guruupu. The round shape of the grapes matches the 'u' sounds.

شبکه واژگان

Social Team Music Corporate LINE Circle Data Friends

چالش

Try to identify three different 'groups' you belong to and say their names using '___ no guruupu'.

ریشه کلمه

Derived from the English word 'group', which entered the Japanese language during the Meiji era or later as part of the massive influx of Western terminology.

معنای اصلی: A number of individuals assembled together or having some unifying relationship.

Germanic (via English) -> Japanese Katakana.

بافت فرهنگی

Be aware that 'excluding' someone from a group is a sensitive topic in Japan (murahachibu/ijime).

English speakers might find the Japanese use of 'group' more formal or structured than the casual 'bunch of people' they are used to.

SMAP (A legendary Japanese idol group) AKB48 (A massive group-based idol project) Mitsubishi Group (A major business conglomerate)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

School/Education

  • グループワーク
  • グループに分かれる
  • グループの発表
  • グループのリーダー

Business/Office

  • グループ企業
  • グループ経営
  • グループ会議
  • グループチャット

Social/Friends

  • 仲良しグループ
  • グループ交際
  • グループで遊ぶ
  • グループを作る

Entertainment

  • アイドルグループ
  • ロックグループ
  • グループ結成
  • グループ活動

Technology

  • グループ化
  • グループウェア
  • グループ設定
  • グループ管理

شروع‌کننده‌های مکالمه

"どんなグループに所属していますか? (What kind of groups do you belong to?)"

"グループワークは好きですか? (Do you like group work?)"

"好きな音楽グループはありますか? (Do you have a favorite music group?)"

"LINEのグループはいくつありますか? (How many LINE groups do you have?)"

"グループのリーダーになったことがありますか? (Have you ever been a group leader?)"

موضوعات نگارش

今日、グループで活動したことについて書いてください。 (Write about something you did in a group today.)

理想のグループとはどのようなものだと思いますか? (What do you think an ideal group is like?)

あなたの親しいグループのメンバーを紹介してください。 (Introduce the members of your close-knit group.)

グループで協力することの難しさについて考えてください。 (Think about the difficulties of cooperating in a group.)

新しいグループに入るとき、どのように感じますか? (How do you feel when you join a new group?)

سوالات متداول

10 سوال

No, it can also be used for animals, things, or data. For example, you can group books or files. However, it is most commonly used for people in social contexts.

It is better to use 'chiimu' (チーム) for sports. 'Guruupu' sounds too loose and non-competitive for a sports team like baseball or soccer.

It is a group chat on the LINE messaging app. It is a fundamental part of social life in Japan for friends, families, and coworkers.

It is a neutral word. It is perfectly fine to use in polite speech (desu/masu) and also in casual conversation with friends.

You say 'sannin no guruupu' (3人のグループ). The counter for people 'nin' is used before the word.

It is simply 'guruupu waaku' (グループワーク), a Katakana compound used in schools and offices.

Yes, especially for idol units or pop groups. For rock bands, 'bando' (バンド) is also common, but 'guruupu' is a broad term for any musical unit.

'Han' (班) is an assigned, formal squad (like for cleaning), while 'guruupu' is more for social circles or general sets.

You can say 'Guruupu ni haitte imasen' (グループに入っていません).

While there are Kanji synonyms like 集団 (shudan), the word 'guruupu' itself is always written in Katakana.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Japanese: 'This is my group.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Please divide into groups of four.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I joined a music group.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Who is the group leader?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'We studied as a group.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I want to make a LINE group.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Group work is important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'He belongs to a famous group.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Let's decide on a group name.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I left the group last month.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'There are ten groups in total.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'We took a photo with the whole group.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'The group's harmony is important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I am looking for a travel group.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Please summarize the group's opinion.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'This is a group company.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Group dating is popular.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I fit into the new group.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'We act as a group.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Please enter the group name.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your friend group in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell me about a music group you like.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Do you prefer working alone or in a group? Why?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you form a group for a school project?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are the benefits of 'group companies'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Have you ever been a group leader? What was it like?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you handle conflict in a group?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a LINE group you are in.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the most famous group in your country?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why is group harmony important in Japan?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What would you do if you were left out of a group?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell me about a 'group dating' experience (hypothetical).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you summarize group opinions?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is 'group psychology'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a 'group home'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you name a new group?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are the rules of your current work group?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How has technology changed group communication?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is being part of a group restrictive?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What makes a group successful?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '私たちは3人のグループです。' (How many people are in the group?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'グループの名前を決めてください。' (What should you decide?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'グループで協力しましょう。' (What should we do?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ラインのグループに入ってください。' (What are you being asked to join?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'グループワークを始めます。' (What is starting?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '彼はグループを抜けました。' (What did he do?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'グループ会社で研修があります。' (Where is the training?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'グループ分けをします。' (What is happening?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'グループのリーダーは誰ですか?' (What is the question?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'グループ交際は楽しいです。' (What is fun?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'グループの和を大切にします。' (What is being valued?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '新しいグループを作りました。' (What was made?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'グループ全員で集まりましょう。' (Who should gather?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'グループ心理を学びました。' (What was learned?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'グループ内のトラブルです。' (Where is the trouble?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر Social

承認

A1

عمل پذیرش یا تأیید رسمی چیزی، مانند یک درخواست یا برنامه. اغلب در زمینه‌های رسمی یا حرفه‌ای استفاده می‌شود تا نشان دهد یک مقام مسئول چراغ سبز نشان داده است.

帰属

C1

تعلق به یک گروه خاص یا انتساب قانونی حقوق.

意識

A1

بیمار پس از تصادف هوشیاری خود را از دست داد.

裏切り

A1

عمل شکستن اعتماد یا وفاداری. اغلب شامل کمک به دشمن یا اقدام علیه منافع کسی است که به شما تکیه کرده است.

お辞儀

A1

تعظیم سنتی ژاپنی که برای سلام، تشکر یا عذرخواهی استفاده می‌شود.

使命

A1

ماموریت من این است که به صلح جهانی کمک کنم.

配慮

A1

رعایت کردن و توجه به احساسات و نیازهای دیگران.

慎重

A1

ویژگی بسیار محتاط بودن و اجتناب از ریسک‌های غیرضروری. توصیف‌کننده ذهنیتی است که با تامل کامل قبل از تصمیم‌گیری همراه است.

争い

A1

تضاد، مشاجره یا رقابت بین دو یا چند طرف. به حالتی اشاره دارد که در آن افراد بر سر چیزی اختلاف نظر دارند یا با هم می جنگند.

抗争

A1

یک مبارزه یا درگیری جدی بین گروه‌ها، جناح‌ها یا سازمان‌های مخالف.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!