El agente en francés: decir 'por' (par)
par para decir quién o qué hizo la acción en francés, especialmente en frases pasivas. Piensa en par como nuestro por en español.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'par' to introduce the person or thing performing an action in a passive sentence.
- Use 'par' for physical agents: 'Le livre a été écrit par Victor Hugo.'
- Use 'de' for mental or emotional states: 'Il est aimé de tous.'
- Only use 'par' with passive verbs (être + past participle).
Overview
por cuando queremos indicar quién realiza una acción.por en la voz pasiva sin pensarlo dos veces, como en El libro fue escrito por Juan. En francés, esto se logra utilizando la preposición
par. Aunque parezca un simple cambio de palabra, entender cómo usar par es tu puerta de entrada para dominar la voz pasiva, una estructura que verás constantemente en noticias, libros y situaciones formales.par es mucho más común para darle énfasis al objeto que recibe la acción.par, te perderás de información vital sobre quién está haciendo qué. A diferencia del español, donde la concordancia del participio es fija, en francés el participio debe ponerse de acuerdo con el sujeto, lo cual es un reto adicional.ser más el participio, seguido de la preposición por. Por ejemplo: La carta es enviada por María. En francés, la lógica es casi idéntica, pero con un detalle crucial: la concordancia.
être (ser) y un participio pasado que debe concordar en género y número con el sujeto de la oración.être + participio pasado + par + agente. El agente es simplemente la persona o cosa que realiza la acción. Lo fascinante del francés es que, al igual que en español, puedes elegir entre la voz activa (María envía la carta) y la voz pasiva (
La carta es enviada por María).
par? Cuando el objeto de la acción es más interesante o importante que quien la realiza. Si estás redactando un correo para tu jefe, a veces suena más profesional decir El proyecto fue completado por el equipoen lugar de
El equipo completó el proyecto.
las cartas son enviadas, donde
enviadas concuerda, pero muchas veces nos olvidamos de la concordancia en tiempos compuestos). En francés, la concordancia es obligatoria y estricta. Si tu sujeto es femenino plural, tu participio debe llevar una -e y una -s extra.par es el puente que conecta el resultado de la acción con su autor.être en el tiempo correcto (para A1, el presente es suficiente).par.Le chat mange la souris) |la souris |être | est (3ra persona singular) |mangée (concordancia femenina) |par + agente | par le chat |La souris est mangée par le chat |mangée añade una -e extra porque la souris es femenino. Si fuera les souris (plural), tendríamos que añadir una -s: mangées.par principalmente para dar crédito o identificar al autor de una acción. Imagínate que estás analizando una obra de arte. Dirías: Ce tableau est peint par Picasso (Este cuadro es pintado por Picasso). Aquí, el énfasis está en el cuadro, pero es vital mencionar al autor.La route est bloquée par la neige (La carretera está bloqueada por la nieve). Es una forma muy natural de describir estados o situaciones donde la causa es externa.Cette étude est menée par des chercheurs (Este estudio es dirigido por investigadores). Es una forma de mantener la objetividad.par si el agente es desconocido (por ejemplo, la ventana fue rota, sin decir por quién). En ese caso, simplemente no incluyes el
par.- 1Olvidar la concordancia del participio: Es el error número uno. Los hispanohablantes a veces tratamos el participio como un bloque rígido. Si dices
La lettre est écrit par Marie, estás cometiendo un error porquelettrees femenino. Debes decirécrite. ¿Por qué pasa esto? Porque en español, aunque concordamos, nuestro oído a veces no detecta la diferencia entre masculino y femenino al hablar rápido, y trasladamos esadespreocupaciónal francés.
- 1Confundir
parconpour: Es un clásico.Poren español tiene muchos significados (causa, medio, lugar, intercambio). En francés,pares para el agente, peropoures para el propósito. Si dicesLe cadeau est acheté pour Marie, significa que el regalo es *para* ella (ella lo recibe). Si dicesLe cadeau est acheté par Marie, significa que ella lo *compró*. ¡Cuidado con no cambiar el significado de tu frase!
- 1Usar pronombres sujetos después de
par: A veces, por la costumbre de decirpor yo(incorrecto en español, pero que algunos intentan traducir), los alumnos dicenpar je. ¡No! Después depar, debes usar pronombres tónicos:moi,toi,lui,elle,nous,vous,eux,elles. Es como decirpor míen lugar depor yo.
par de otras preposiciones que también pueden traducirse como de o por.par | Agente de una acción física | La porte est fermée par le vent |de | Sentimientos o estados mentales | Il est aimé de tous |avec | Instrumento o compañía | Il mange avec une fourchette |par es para la acción pura. Si hablas de sentimientos, como ser amado por todos, el francés prefiere
de. Es una sutileza que aprenderás con el tiempo, pero recuerda: si puedes tocar la acción, probablemente sea par.- 1¿Siempre tengo que usar la voz pasiva con
par? No, de hecho, la voz activa es más común. Úsala solo cuando quieras cambiar el enfoque hacia el objeto.
- 1¿Qué pasa si mi sujeto es plural? Debes añadir una -s al participio pasado. Por ejemplo:
Les livres sont lus par les étudiants. La -s es obligatoria en la escritura.
- 1¿Puedo omitir el agente? Sí. Puedes decir
La maison est construite(La casa está construida) sin decir quién la construyó. En ese caso, la preposiciónpardesaparece por completo.
- 1¿Es
parigual que elpordepasar por aquí? ¡Excelente pregunta! No. Enpasar por aquí, usamospar(ej.Je passe par la rue), pero ese es un uso de movimiento, no de agente pasivo. Es la misma palabra, pero la función gramatical es distinta. ¡Es un falso amigo en cuanto a su función, pero no en su significado!
Passive Voice Formation
| Tense | Auxiliary (être) | Participle | Agent |
|---|---|---|---|
|
Present
|
est
|
écrit
|
par Marie
|
|
Passé Composé
|
a été
|
écrit
|
par Marie
|
|
Imparfait
|
était
|
écrit
|
par Marie
|
|
Futur Simple
|
sera
|
écrit
|
par Marie
|
Meanings
The preposition 'par' is used to mark the agent of a passive verb, indicating who or what is performing the action.
Agent of passive
The performer of the action in a passive construction.
“Le gâteau a été mangé par les enfants.”
“La ville a été détruite par le séisme.”
Reference Table
| Tipo de Pronombre/Sustantivo | Ejemplo en francés | Traducción al español |
|---|---|---|
|
Proper Name
|
par Julie
|
by Julie
|
|
Stressed Pronoun (Me)
|
par moi
|
by me
|
|
Stressed Pronoun (Them)
|
par eux
|
by them
|
|
Masculine Noun
|
{le|m} professeur
|
the teacher
|
|
Feminine Noun
|
{la|f} police
|
the police
|
|
Natural Force
|
par le vent
|
by the wind
|
|
Company/App
|
par Netflix
|
by Netflix
|
Espectro de formalidad
Le rapport a été rédigé par le directeur. (Workplace)
Le rapport a été écrit par le directeur. (Workplace)
C'est le directeur qui a écrit le rapport. (Workplace)
Le boss a torché le rapport. (Workplace)
El Agente 'Par'
¿Quién?
- par moi por mí
- par Julie por Julie
¿Qué?
- par le vent por el viento
- par Amazon por Amazon
Activa vs. Pasiva con 'Par'
¿Cuándo usar 'par'?
¿Es una frase pasiva (est + participio)?
¿Estás mostrando QUIÉN lo hizo?
Tipos de Agentes
Personas
- • par mon ami
- • par le chef
- • par moi
Tecnología
- • par l'app
- • par le robot
- • par l'IA
Ejemplos por nivel
Le livre est écrit par Paul.
The book is written by Paul.
La lettre a été envoyée par ma mère.
The letter was sent by my mother.
Le projet sera terminé par l'équipe demain.
The project will be finished by the team tomorrow.
La décision a été prise par le comité de direction.
The decision was taken by the management committee.
Cette théorie a été largement critiquée par les experts du domaine.
This theory was widely criticized by experts in the field.
L'œuvre fut admirée par tous ses contemporains.
The work was admired by all his contemporaries.
Fácil de confundir
Learners use 'par' for everything, but 'de' is required for mental states.
Learners overuse the passive voice in French where active is better.
Learners confuse 'by' (par) with 'for' (pour).
Errores comunes
Le livre est écrit de Paul.
Le livre est écrit par Paul.
Il est mangé par la pomme.
La pomme est mangée par lui.
Le livre est écrit par il.
Le livre est écrit par lui.
Le livre est écrit par le.
Le livre est écrit par le garçon.
La maison est construite de mon père.
La maison est construite par mon père.
Il est aimé par tout le monde.
Il est aimé de tout le monde.
Le gâteau a mangé par moi.
Le gâteau a été mangé par moi.
Elle est connue par beaucoup de gens.
Elle est connue de beaucoup de gens.
Le film a été vu par moi.
Le film a été vu par moi (or 'J'ai vu le film').
La décision a été prise par le comité.
La décision a été prise par le comité.
Il est craint par ses ennemis.
Il est craint de ses ennemis.
La loi est votée par le parlement.
La loi a été votée par le parlement.
Le tableau est peint par lui.
Le tableau a été peint par lui.
Il est entouré par des amis.
Il est entouré d'amis.
Patrones de oraciones
Le/La ___ a été ___ par ___.
___ a-t-il été ___ par ___?
La décision sera ___ par ___.
Il est ___ de ___.
Real World Usage
La loi a été votée par le parlement.
L'expérience a été menée par les chercheurs.
Le dossier a été envoyé par mon collègue.
La photo a été prise par moi.
Le monument a été construit par les Romains.
La commande a été préparée par le chef.
Evita 'Pour'
Secreto del Participio Pasado
Pasivas Educadas
Smart Tips
Use the passive voice to maintain objectivity.
Use 'par' to credit the creator.
Switch to 'de' for emotional verbs.
If the agent is obvious, omit it.
Pronunciación
Liaison
When 'par' is followed by a word starting with a vowel, no liaison occurs.
Declarative
Le livre est écrit par Paul ↘
Neutral statement of fact.
Memorízalo
Mnemotecnia
Par is for the physical 'part' of the action.
Asociación visual
Imagine a painter (the agent) holding a brush, painting a wall. The wall is being painted 'par' the painter.
Rhyme
If the action is physical and clear, use 'par' to make it appear.
Story
The letter was written by the king. The king held the pen. The pen moved across the paper. The letter was written 'par' the king.
Word Web
Desafío
Find 3 passive sentences in a French newspaper and identify the agent.
Notas culturales
The passive voice is highly valued in French administration and journalism to sound objective.
Similar to France, but slightly more flexible in spoken register.
Very formal usage in legal contexts.
Derived from Latin 'per', meaning 'through'.
Inicios de conversación
Par qui ce livre a-t-il été écrit ?
La décision a-t-elle été prise par le patron ?
Par qui la chanson a-t-elle été composée ?
Le projet a-t-il été validé par l'équipe ?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Find and fix the mistake:
La pizza est mangée pour moi.
Le livre est écrit ___ Victor Hugo.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesIl est aimé ___ ses parents.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
La maison est construite de mon père.
Paul a écrit le livre.
We use 'par' for mental states.
A: Qui a fait ce gâteau? B: Il a été fait ___ moi.
le film / par / vu / a été / moi
Aimer / Construire
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesThe photo is taken by Paul.
Select the correct one:
Match the pairs:
Les chansons sont ___ (écrire) par Stromae.
Le colis est livré par je.
Reorder the words:
Pick the right sentence:
The email is read by the boss.
C'est fait ___.
Match:
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, you must use 'de' for mental or emotional verbs.
It is common in formal writing but less so in speech.
No, 'par' is invariable.
Use the disjunctive pronoun 'moi'.
Yes, it is the standard way to introduce the agent.
No, use 'avec' for instruments.
When the active voice is clearer and more direct.
Some verbs can take either depending on the nuance, but 'de' is standard for states.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
Spanish also uses 'por' for cause, whereas French uses 'à cause de'.
von
German has a more complex case system.
ni
Japanese passive is often used for adversity.
min qibal
Arabic passive is often avoided in favor of active voice.
bei
Chinese 'bei' is often used for negative events.
by
English uses 'by' for everything, while French distinguishes 'par' and 'de'.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
El 'Si' francés: Cómo usar 'si' (condicional) y 'sí' (contradicción)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a explorar una de las palabras más fascinantes y, a la vez, más enga...
Que te hagan cosas (se faire + infinitif)
### Overview La estructura `se faire` + infinitivo es una de esas herramientas lingüísticas que, una vez que la dominas...
El 'On' mágico: La alternativa fácil a la pasiva
### Overview El pronombre `on` es, sin duda, una de las herramientas más potentes y versátiles del francés moderno. Si...
Nominalización en francés: convertir verbos en sustantivos (-tion, -ment)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante, seguramente ya sabes que el francés y el español comparten raíces latinas, lo...
Expresiones de edad en francés: Tengo 20 años (avoir ... ans)
Overview ¿Alguna vez has intentado decirle a un francés tu edad y has recibido una mirada de confusión? Probablemente di...