A1 · مبتدی فصل 20

تمرکز رو کار: فعل مجهول

6 مجموع قواعد
65 مثال‌ها
6 دقیقه

Chapter in 30 Seconds

Shift your focus from the performer to the action itself to sound more professional in French.

  • Construct passive sentences using the verb 'être'.
  • Apply gender and number agreements to past participles.
  • Master the usage of 'par' and 'de' to identify the agent.
Master the passive: When the action matters most!

چی یاد می‌گیری

وای، این فصل یکی از اوناییه که حرف زدنت رو خیلی شیک‌تر می‌کنه! می‌دونستی توی فرانسه گاهی اوقات مهم نیست کی یه کاری رو انجام داده، مهم خودِ کاره؟ دقیقاً! توی این فصل یاد می‌گیریم چطور تمرکز جمله رو از «کی» برداریم و بذاریم روی «چی» یا «چطور». مثلاً به جای اینکه همیشه بگی «فلانی در رو باز کرد»، می‌تونی بگی «در باز شد». خیلی کاربردیه، مخصوصاً وقتی نمی‌دونی کی کار رو انجام داده یا وقتی خودِ عمل مهم‌تره. اول یاد می‌گیریم چطور با «être» و یه «اسم مفعول» که مثل آفتاب‌پرست با فاعل جمله هماهنگ می‌شه، جمله مجهول بسازیم. بعد می‌بینیم چطور با «par» می‌تونیم بگیم «توسط کی» و اگه جمله در مورد احساسات یا حالت بود، از «de» استفاده کنیم. حتی یاد می‌گیریم چطور یه جمله مجهول بسازیم بدون اینکه اصلاً اشاره‌ای به انجام‌دهنده عمل کنیم! یعنی فقط می‌گیم «کار انجام شد». آخر سر هم با «a été» می‌ریم سراغ زمان‌های گذشته و یاد می‌گیریم چطور بگیم «انجام شده بود» یا «انجام شده است». بعد از این فصل، می‌تونی توی موقعیت‌های مختلف، خیلی حرفه‌ای‌تر و متنوع‌تر صحبت کنی. مثلاً وقتی داری در مورد یه محصول جدید حرف می‌زنی، می‌تونی بگی «این محصول در پاریس تولید شده» یا وقتی یه خبر رو می‌شنوی، بگی «خبر اعلام شد». این مهارت بهت کمک می‌کنه تا مثل بومی‌ها فرانسوی حرف بزنی و درک کنی. اصلا نترس، این بخش آسون‌تر از اونیه که به نظر میاد! قدم به قدم با هم میریم جلو و کلی جمله خفن یاد می‌گیریم.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Transform active sentences into passive constructions to emphasize the object.

راهنمای فصل

مرور کلی

Welcome to an exciting chapter in your A1 French grammar journey! This section will unlock a powerful way to express yourself: the French passive voice. Often, in everyday conversation and formal writing, we want to highlight the action itself rather than who performed it.
Think about statements like
The news was announced
or
The product was manufactured.
In these sentences, the focus shifts from the 'doer' to the 'done.' Mastering this concept will make your French sound much more natural and sophisticated, allowing you to articulate ideas with greater flexibility and precision.
At the A1 French level, you're building foundational skills, and understanding the passive voice is a significant step towards speaking and understanding French like a native. It's incredibly useful when the agent (the person or thing doing the action) is unknown, unimportant, or obvious from the context. You'll learn how to construct these sentences using the verb être and a special form of the verb called the past participle, which will magically adapt its ending.
Don't worry, this isn't as complex as it sounds! We’ll break down each step, showing you how to correctly form these sentences and when to use them. By the end of this guide, you’ll be able to confidently shift the focus of your sentences, making your French communication richer and more nuanced.
Get ready to elevate your linguistic skills and truly master this essential aspect of French grammar!

این گرامر چطور کار می‌کنه

The core of the French passive voice is surprisingly straightforward: you combine the verb être (to be) with a past participle. The structure is subject + form of être + past participle. For example, instead of saying
Someone opens the door
(Quelqu'un ouvre la porte), you can say
La porte est ouverte.
(The door is opened/is open.) Notice how ouverte (opened) agrees with la porte (feminine singular).
This is crucial: the accord du participe passé means the past participle must agree in gender and number with the subject of the passive sentence, just like an adjective!
Let's look at more examples of this matching past participles in passive voice:
* Le livre est lu. (The book is read.) - lu agrees with le livre (masculine singular).
* La lettre est écrite. (The letter is written.) - écrite agrees with la lettre (feminine singular).
* Les maisons sont construites. (The houses are built.) - construites agrees with les maisons (feminine plural).
* Les enfants sont aimés. (The children are loved.) - aimés agrees with les enfants (masculine plural).
When you want to specify who performed the action, you introduce the agent using par (by). This is the French agent: saying 'by'. For instance:
* Le gâteau est mangé par l'enfant. (The cake is eaten by the child.)
* La chanson est chantée par la chorale. (The song is sung by the choir.)
However, for verbs expressing feelings, opinions, or states of being, especially with verbs like aimer (to love), connaître (to know), or estimer (to esteem), you often use de (by/of) instead of par. This is the French passive with 'de':
* Il est aimé de tous. (He is loved by everyone.)
* Elle est connue de beaucoup. (She is known by many.)
Sometimes, the agent is completely irrelevant or unknown, and you can form French passive: actions without the 'who'. In these cases, you simply omit par or de:
* Le travail est fait. (The work is done.)
* Les règles sont établies. (The rules are established.)
Finally, the French compound passive voice: was done, has been done allows you to express past actions. You use the compound past of être (avoir + past participle of être, which is été) followed by the main verb's past participle.
* La porte a été ouverte. (The door was/has been opened.)
* Les lettres ont été écrites. (The letters were/have been written.)
This structure uses a été (was/has been) or ont été (were/have been) to convey actions completed in the past.

اشتباهات رایج

  1. 1Wrong: La voiture est lavé.
Correct: La voiture est lavée.
*Explanation:* The past participle lavé (washed) must agree in gender and number with the subject la voiture (feminine singular). Therefore, it should be lavée. Always remember the accord du participe passé!
  1. 1Wrong: Le président est connu par le public.
Correct: Le président est connu de le public. (or connu du public)
*Explanation:* For verbs expressing feelings or states of being like connu (known), aimé (loved), or respecté (respected), de is typically used to introduce the agent, not par. This is a key nuance in the French passive with 'de'.
  1. 1Wrong: La décision a prise.
Correct: La décision a été prise.
*Explanation:* When forming the French compound passive voice (was done, has been done), you need the auxiliary verb être in its compound past form (a été for singular subjects, ont été for plural subjects), followed by the past participle of the main verb. Omitting été makes the sentence grammatically incorrect.

مکالمات واقعی

A

A

Les invitations ont-elles été envoyées ? (Have the invitations been sent?)
B

B

Oui, elles ont été envoyées ce matin. (Yes, they were sent this morning.)
A

A

Par qui ce tableau a-t-il été peint ? (By whom was this painting painted?)
B

B

Il a été peint par un artiste local. (It was painted by a local artist.)
A

A

La porte est-elle fermée ? (Is the door closed?)
B

B

Non, elle est ouverte. (No, it is open/opened.)

سؤالات رایج

Q

Why is the passive voice important for A1 French learners?

The passive voice allows you to focus on the action or result, which is crucial for describing events, news, or situations where the 'doer' is unknown or less important. It adds flexibility and sophistication to your French grammar A1 sentences.

Q

How do I know when to use par versus de in French passive voice?

Generally, use par when the agent performs a physical action. Use de with verbs expressing feelings, emotions, or states of being, such as aimer (to love), connaître (to know), respecter (to respect), or accompagner (to accompany).

Q

Can I form passive sentences without mentioning who did the action?

Absolutely! This is very common, especially when the agent is unknown, obvious, or irrelevant. For example,

Le problème est résolu.
(The problem is solved.) This is the French passive: actions without the 'who'.

Q

Does the past participle always agree with the subject in the French passive voice?

Yes, in the passive voice, the past participle always agrees in gender and number with the subject of the sentence. This is a fundamental rule of accord du participe passé.

بافت فرهنگی

In French, the passive voice is often used in more formal contexts, such as news reports, scientific articles, official announcements, or administrative documents. While it exists in everyday speech, native speakers sometimes opt for more active constructions or the impersonal on (e.g., On a ouvert la porte instead of La porte a été ouverte) in casual conversation. However, understanding and using the passive voice is essential for comprehending French media and for expressing yourself clearly and professionally in various situations.
It's a key part of sounding sophisticated in A1 French.

مثال‌های کلیدی (8)

1

La pizza est préparée par le chef.

پیتزا توسط سرآشپز آماده می‌شود.

ساختار مجهول در فرانسوی: نحوه‌ی ساخت (La voix passive)
5

La pizza est livrée par Uber Eats.

پیتزا توسط اوبر ایتس تحویل داده شد.

عامل در فرانسوی: گفتن «توسط» (par)
6

Cette photo est likée par tous mes amis.

این عکس توسط همه دوستام لایک شده.

عامل در فرانسوی: گفتن «توسط» (par)
7

Cet acteur est aimé de tout le monde.

این بازیگر مورد علاقه همه است.

مجهول فرانسوی با 'de' (محبوبِ، شناخته شده نزدِ)
8

La ville est entourée de montagnes.

شهر با کوهستان‌ها احاطه شده است.

مجهول فرانسوی با 'de' (محبوبِ، شناخته شده نزدِ)

نکات و ترفندها (4)

⚠️

نکته مهم: مطابقت!

همیشه به فاعل جدیدت نگاه کن! اگه مونث یا جمع باشه، آخر فعلت حتماً باید تغییر کنه. این رایج‌ترین اشتباه برای مبتدی‌هاست. مثلاً:
La porte est fermée.
(در بسته است.)
frontend.learn_grammar.from_rule: ساختار مجهول در فرانسوی: نحوه‌ی ساخت (La voix passive)
💡

قانون آفتاب‌پرست

تصور کن اسم مفعول یه آفتاب‌پرسته که روی فاعل نشسته. باید رنگش (پسوندش) رو عوض کنه تا با جنسیت و تعداد فاعل جور دربیاد! مثلاً:
La fleur est cueillie.
frontend.learn_grammar.from_rule: مطابقت اسم مفعول در حالت مجهول (Accord du participe passé)
⚠️

اشتباه نگیری!

هیچ‌وقت از pour به جای «توسط» استفاده نکن. Fait pour moi یعنی «برای من ساخته شده»، ولی Fait par moi یعنی «توسط من ساخته شده». Fait par moi.
frontend.learn_grammar.from_rule: عامل در فرانسوی: گفتن «توسط» (par)
💡

فعل‌های قلبی

وقتی فعلت مربوط به دل و ذهن باشه (مثل دوست داشتن، متنفر بودن، احترام گذاشتن)، از 'de' استفاده کن. اینجوری جمله حس یه حالت دائمی رو میده، نه یه کار لحظه‌ای. مثلاً:
Il est aimé de sa famille.
frontend.learn_grammar.from_rule: مجهول فرانسوی با 'de' (محبوبِ، شناخته شده نزدِ)

واژگان کلیدی (5)

être to be par by fabriqué manufactured aimé loved annoncé announced

Real-World Preview

shopping-bag

At the Paris Boutique

Review Summary

  • Subject + être + past participle
  • Subject + a été + past participle

اشتباهات رایج

You forgot to agree the past participle with the feminine subject 'la pomme'. Always add an 'e' for feminine subjects.

Wrong: La pomme est mangé.
صحیح: La pomme est mangée.

With mental states or knowledge verbs like 'connaître', we use 'de' instead of 'par'.

Wrong: Il est connu par tout le monde.
صحیح: Il est connu de tout le monde.

Actually, this is correct! Ensure you aren't using 'de' here; 'par' is correct for physical actions.

Wrong: Le livre est écrit par lui.
صحیح: Le livre est écrit par lui.

قواعد این فصل (6)

Next Steps

You have completed the chapter! Your ability to shift focus in sentences is a sign of true fluency. Keep practicing these structures in your daily writing.

Watch a French news clip and count the passive structures you hear.

تمرین سریع (10)

کلمه گمشده رو برای 'آنها (مؤنث) دعوت شدند' پر کن.

Elles ont ___ invitées.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: été
در صدای مجهول مرکب، همیشه به قسمت سوم فعل être نیاز داری که 'été' هست.

frontend.learn_grammar.from_rule: حالت مجهول در زمان‌های ترکیبی: انجام شد، شده بود (Voix passive)

جای خالی رو با 'de' یا 'par' پر کن. یادت باشه: احساسات از 'de' استفاده می‌کنن!

Ce chanteur est adoré ___ ses fans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
دوست داشتن یه نفر یه احساس/حالته، پس برای عامل از 'de' استفاده می‌کنیم.

frontend.learn_grammar.from_rule: مجهول فرانسوی با 'de' (محبوبِ، شناخته شده نزدِ)

جای خالی را با شکل صحیح 'être' پر کن.

La pizza ___ préparée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: est
چون 'La pizza' مفرده، از 'est' استفاده می‌کنیم.

frontend.learn_grammar.from_rule: مجهول در فرانسوی: بیان عمل بدون ذکر فاعل (Passif sans complément d'agent)

مطابقت صحیح را برای فاعل مونث پیدا کنید.

Find and fix the mistake:

La voiture est ___ (réparer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: réparée
'Voiture' مفرد مونث است، بنابراین قسمت سوم فعل به یک '-e' اضافی نیاز دارد.

frontend.learn_grammar.from_rule: ساختار مجهول در فرانسوی: نحوه‌ی ساخت (La voix passive)

اشتباه جمله رو پیدا کن.

Find and fix the mistake:

La maison est entourée par des arbres.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La maison est entourée d'arbres.
'Entouré' یه حالته که احاطه شده، و 'de' رو ترجیح میده. 'De' + 'des' میشه فقط 'de' (یا 'd'' قبل از حرف صدادار).

frontend.learn_grammar.from_rule: مجهول فرانسوی با 'de' (محبوبِ، شناخته شده نزدِ)

جای خالی رو با شکل درست 'terminer' (تمام کردن) پر کن.

{La|f} leçon est ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: terminée
چون 'la leçon' مونث مفرده، باید یه '-e' به اسم مفعول اضافه کنی.

frontend.learn_grammar.from_rule: مطابقت اسم مفعول در حالت مجهول (Accord du participe passé)

اشتباه هماهنگی رو پیدا و اصلاح کن.

Find and fix the mistake:

Les pizzas ont été mangé par les invités.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les pizzas ont été mangées par les invités.
'Pizzas' مؤنث و جمعه، پس 'mangé' به یه 'e' و یه 's' نیاز داره تا بشه 'mangées'.

frontend.learn_grammar.from_rule: حالت مجهول در زمان‌های ترکیبی: انجام شد، شده بود (Voix passive)

جای خالی رو با حرف اضافه درست پر کن.

Le livre est écrit ___ Victor Hugo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: par
'Par' حرف اضافه استانداردیه که برای معرفی نویسنده یا خالق اثر استفاده میشه.

frontend.learn_grammar.from_rule: عامل در فرانسوی: گفتن «توسط» (par)

اشتباه جمله رو پیدا و درست کن.

Find and fix the mistake:

{Les|pl} photos sont envoyé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les photos sont envoyées.
'Une photo' مونثه، و اینجا چند تا هست ('les')، پس به پسوند مونث جمع '-es' نیاز داری.

frontend.learn_grammar.from_rule: مطابقت اسم مفعول در حالت مجهول (Accord du participe passé)

شکل صحیح 'être' را پر کنید.

Les e-mails ___ envoyés ce matin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sont
'E-mails' جمع است، بنابراین از سوم شخص جمع 'être' استفاده می‌کنیم: 'sont'.

frontend.learn_grammar.from_rule: ساختار مجهول در فرانسوی: نحوه‌ی ساخت (La voix passive)

Score: /10

سوالات رایج (6)

این یه روش نوشتنه که مفعول یک عمل، فاعل جمله میشه. مثلاً، 'The pizza is eaten' (پیتزا خورده می‌شود) به جای 'I eat the pizza' (من پیتزا می‌خورم).
از فاعل + فعل être + قسمت سوم فعل استفاده کن. اگه میخوای بگی کی انجامش داده، par رو آخرش اضافه کن. مثلاً:
Le gâteau est mangé par moi.
(کیک توسط من خورده شد.)
توی حالت مجهول، فعل مثل یه صفت عمل می‌کنه و فاعل رو توصیف می‌کنه. چون صفت‌های فرانسوی باید با جنسیت اسم جور دربیان، 'fermée' در (la porte) رو توصیف می‌کنه که مونثه. مثلاً:
La fenêtre est ouverte.
بله، هر فعلی که توی حالت مجهول استفاده بشه، این قانون رو دنبال می‌کنه. حتی فعل‌های بی‌قاعده مثل 'écrire' (écrite) یا 'faire' (faite) هم باید توافق کنن. مثلاً:
La lettre est écrite.
نه اصلاً! بعد از par باید از ضمیر تاکیدی مثل moi استفاده کنی. مثلاً: "C'est fait par moi".
عجیبه ولی نه! par همیشه ثابت می‌مونه. مثلاً: "C'est écrit par Anne".