Chapter in 30 Seconds
Shift your focus from the performer to the action itself to sound more professional in French.
- Construct passive sentences using the verb 'être'.
- Apply gender and number agreements to past participles.
- Master the usage of 'par' and 'de' to identify the agent.
你将学到什么
Wow, this chapter is going to make your French sound so much more sophisticated! Did you know that in French, sometimes who did an action isn't as important as the action itself? Exactly! In this chapter, you'll learn how to shift the focus of your sentences from 'who' to 'what' or 'how'. For instance, instead of always saying 'X opened the door,' you'll be able to say 'The door was opened.' This is super useful, especially when you don't know who performed an action, or when the action itself is more significant. First, you'll learn the basic structure of the passive voice using 'être' and a past participle that magically changes to match the subject, just like a chameleon! Then, we'll see how to introduce the 'by whom' with 'par,' and when to use 'de' instead, especially for feelings or states of being. You'll even discover how to form passive sentences without mentioning the agent at all – focusing purely on the result, like 'the work was done.' Finally, we'll dive into compound tenses with 'a été' to express 'it was done' or 'it has been done.' By the end of this chapter, you'll be able to speak much more professionally and flexibly in various situations. For example, when discussing a new product, you can say 'This product was manufactured in Paris,' or when hearing news, 'The news was announced.' This skill will truly help you think and speak French like a native. Don't worry, this is easier than it seems! We'll go step-by-step together, and you'll be forming awesome sentences in no time.
-
法语被动语态:如何构成 (La voix passive)把动作的接收者放在句首,用
être加上 «过去分词»,记得根据主语变位和配合! -
被动语态中的过去分词配合 (Accord du participe passé)In French passive voice, the past participle always matches the subject's gender and number like a chameleon.
-
法语施动者:如何表达“由……(人/物)”(par)在法语中,当你想要表达“被某人”或“由某物”做某事时,只需请出魔法单词
par就能轻松搞定。 -
法语带 'de' 的被动语态 (aimé de, connu de)Use
deinstead ofparto show a state of being or a feeling in passive sentences. -
法语被动语态:省略执行者的动作 (Passif sans complément d'agent)关注结果,用
être搭配“变身”后的过去分词,把执行者藏起来,简单又地道。 -
法语复合时态被动语态:已被做,曾被做 (Voix passive)在复合被动语态中,请使用 «a été» 搭配一个根据主语性别和数量变化的“分词小尾巴”。
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Transform active sentences into passive constructions to emphasize the object.
章节指南
Overview
The news was announcedor
The product was manufactured.In these sentences, the focus shifts from the 'doer' to the 'done.' Mastering this concept will make your French sound much more natural and sophisticated, allowing you to articulate ideas with greater flexibility and precision.
How This Grammar Works
Someone opens the door(Quelqu'un ouvre la porte), you can say
La porte est ouverte.(The door is opened/is open.) Notice how ouverte (opened) agrees with la porte (feminine singular).
Common Mistakes
- 1✗ Wrong: La voiture est lavé.
- 1✗ Wrong: Le président est connu par le public.
- 1✗ Wrong: La décision a prise.
Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
Why is the passive voice important for A1 French learners?
The passive voice allows you to focus on the action or result, which is crucial for describing events, news, or situations where the 'doer' is unknown or less important. It adds flexibility and sophistication to your French grammar A1 sentences.
How do I know when to use par versus de in French passive voice?
Generally, use par when the agent performs a physical action. Use de with verbs expressing feelings, emotions, or states of being, such as aimer (to love), connaître (to know), respecter (to respect), or accompagner (to accompany).
Can I form passive sentences without mentioning who did the action?
Absolutely! This is very common, especially when the agent is unknown, obvious, or irrelevant. For example,
Le problème est résolu.(The problem is solved.) This is the French passive: actions without the 'who'.
Does the past participle always agree with the subject in the French passive voice?
Yes, in the passive voice, the past participle always agrees in gender and number with the subject of the sentence. This is a fundamental rule of accord du participe passé.
Cultural Context
on (e.g., On a ouvert la porte instead of La porte a été ouverte) in casual conversation. However, understanding and using the passive voice is essential for comprehending French media and for expressing yourself clearly and professionally in various situations.关键例句 (8)
Cet acteur est aimé de tout le monde.
This actor is loved by everyone.
法语带 'de' 的被动语态 (aimé de, connu de)La ville est entourée de montagnes.
The city is surrounded by mountains.
法语带 'de' 的被动语态 (aimé de, connu de)技巧与窍门 (4)
性数配合是关键
La pizza est mangée.
Check the subject
千万别用 Pour
pour 当成“被”。 Fait pour moi 是“为我做的”,而 Fait par moi 才是“由我做的”。差别很大哦!The Mental Test
核心词汇 (5)
Real-World Preview
At the Paris Boutique
Review Summary
- Subject + être + past participle
- Subject + a été + past participle
常见错误
You forgot to agree the past participle with the feminine subject 'la pomme'. Always add an 'e' for feminine subjects.
With mental states or knowledge verbs like 'connaître', we use 'de' instead of 'par'.
Actually, this is correct! Ensure you aren't using 'de' here; 'par' is correct for physical actions.
本章规则 (6)
Next Steps
You have completed the chapter! Your ability to shift focus in sentences is a sign of true fluency. Keep practicing these structures in your daily writing.
Watch a French news clip and count the passive structures you hear.
快速练习 (10)
Le livre est écrit ___ Victor Hugo.
frontend.learn_grammar.from_rule: 法语施动者:如何表达“由……(人/物)”(par)
Which is correct?
frontend.learn_grammar.from_rule: 法语带 'de' 的被动语态 (aimé de, connu de)
Elles ont ___ invitées.
frontend.learn_grammar.from_rule: 法语复合时态被动语态:已被做,曾被做 (Voix passive)
Find and fix the mistake:
Les pizzas ont été mangé par les invités.
frontend.learn_grammar.from_rule: 法语复合时态被动语态:已被做,曾被做 (Voix passive)
Il est aimé ___ sa mère.
frontend.learn_grammar.from_rule: 法语带 'de' 的被动语态 (aimé de, connu de)
Find and fix the mistake:
Elle est aimé de tous.
frontend.learn_grammar.from_rule: 法语带 'de' 的被动语态 (aimé de, connu de)
Les fenêtres sont ___.
frontend.learn_grammar.from_rule: 被动语态中的过去分词配合 (Accord du participe passé)
Find and fix the mistake:
Le livre est lu.
frontend.learn_grammar.from_rule: 被动语态中的过去分词配合 (Accord du participe passé)
La porte est ___ (fermer).
frontend.learn_grammar.from_rule: 被动语态中的过去分词配合 (Accord du participe passé)
Find and fix the mistake:
La pizza est mangée pour moi.
frontend.learn_grammar.from_rule: 法语施动者:如何表达“由……(人/物)”(par)
Score: /10
常见问题 (6)
La pizza est mangée.
être 动词 + 过去分词。想说谁做的,最后加 par。par 后面必须用重读代词,比如 moi。例如: "C'est fait par moi"。par 保持原样。 "C'est écrit par Anne" 这样写完全正确。