速く
When you want to say that something is happening at a high speed, or in a short amount of time, you can use the word 速く (hayaku). It's an adverb, which means it describes a verb, telling you how something is done. Think of it like the English word "quickly" or "fast."
When you're talking about doing something quickly, like running fast or finishing a task quickly, the adverb you'll most often hear and use is 速く (hayaku). It comes from the adjective 速い (hayai), meaning 'fast' or 'quick'. Think of it as directly modifying the verb to tell you *how* something is done.
For example, if you want to say 'run fast,' you'd use 速く走る (hayaku hashiru). Or if you need to finish something in a hurry, you might say 速く終わらせる (hayaku owaraseru). It's a straightforward adverb that focuses on the speed of an action.
When you want to say “quickly” or “fast” in Japanese, you’ll often use 速く (hayaku). This is an adverb, meaning it modifies verbs to describe how an action is performed. Think of it like saying “quickly run” or “fast talk.”
For example, if you want someone to speak faster, you could say 「もっと速く話してください。」 (Motto hayaku hanashite kudasai.) which means “Please speak more quickly.”
It’s important to note that while 速く (hayaku) means “quickly” or “fast,” it specifically refers to speed. If you want to say “early,” you would use 早く (hayaku) with a different kanji, which can sometimes be confusing for learners. However, when you see 速く, you can be confident it's about speed!
When you're trying to describe something happening at a high speed, you'll often reach for 速く (hayaku). It's an adverb that directly modifies verbs, telling us how an action is performed. Think of it as the 'quickly' or 'fast' in English. For instance, if you want to say 'run fast,' you'd use 速く走る (hayaku hashiru).
It's important to differentiate 速く from 速い (hayai), which is an adjective meaning 'fast' or 'quick.' While they look similar, 速い describes nouns (e.g., 速い車 - a fast car), whereas 速く describes verbs. Remember, if you're talking about the speed of an action, 速く is your go-to word.
速く 30秒了解
- Adverb for 'quickly' or 'fast'.
- Derived from the i-adjective 速い (hayai).
- Modifies verbs to describe speed.
Let's talk about the Japanese word 速く (hayaku). This is an important adverb that you'll hear and use all the time if you want to talk about speed. It means 'quickly' or 'fast'.
Think of 速く as a word that describes *how* something is done. Is it done quickly? Is it done fast? That's when you reach for 速く.
§ Basic Meaning of 速く
- DEFINITION
- Quickly; fast. It describes the speed of an action or process.
You'll often use 速く when you want to tell someone to do something faster, or when you're describing an action that happened with high speed. It's a very practical word for everyday conversations.
§ When to use 速く
You use 速く when you want to modify a verb, making it clear that the action of that verb is performed at a high speed. It's an adverb, so it directly relates to actions.
- When someone is moving quickly: 走る (hashiru - to run) + 速く = 速く走る (hayaku hashiru - to run fast).
- When something happens quickly: 終わる (owaru - to finish) + 速く = 速く終わる (hayaku owaru - to finish quickly).
- When you want someone to do something faster: する (suru - to do) + 速く = 速くする (hayaku suru - to do quickly).
It's straightforward. If you want to say 'X quickly' or 'X fast', you put 速く before the verb X.
§ Examples of 速く in sentences
彼は速く走ります。
Kare wa hayaku hashirimasu. (He runs fast.)
もっと速くしてください。
Motto hayaku shite kudasai. (Please do it faster.)
この車は速く走れます。
Kono kuruma wa hayaku hashiremasu. (This car can run fast.)
宿題を速く終わらせた。
Shukudai o hayaku owaraseta. (I finished my homework quickly.)
彼はいつも速く決断します。
Kare wa itsumo hayaku ketsudan shimasu. (He always makes decisions quickly.)
§ Important Note: 速い (hayai) vs. 速く (hayaku)
速い (hayai) is an い-adjective. It describes a noun. For example, '速い車 (hayai kuruma)' means 'a fast car'. Here, 'fast' describes the 'car'.
速く (hayaku) is an adverb. It describes a verb. For example, '速く走る (hayaku hashiru)' means 'to run quickly'. Here, 'quickly' describes 'to run'.
The key difference: adjectives describe *things*, adverbs describe *actions*.
- REMINDER
- Always remember to match the part of speech correctly. If you're talking about *how* an action is performed, use 速く. If you're describing a *noun* as fast, use 速い.
This distinction is fundamental in Japanese grammar, and getting it right will make your Japanese sound much more natural. Practice using both to really nail the difference.
Let's dive into how to use 速く (hayaku) in Japanese. It's a useful adverb that means "quickly" or "fast." Understanding its role in sentences will help you sound more natural when speaking Japanese.
- Japanese Word
- 速く (hayaku)
- Part of Speech
- Adverb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Quickly, fast.
§ Modifying Verbs
The most common way to use 速く is to modify verbs. It tells you how an action is performed. Think of it as answering the question "How did you do that?" with "Quickly!"
速く always comes before the verb it modifies. You don't need any special particles or prepositions here. Just place 速く right before the verb.
彼は速く走ります。
Kare wa hayaku hashirimasu.
He runs quickly.
もっと速く読んでください。
Motto hayaku yonde kudasai.
Please read faster (more quickly).
§ Common Phrases with 速く
速く is often used in requests or commands, especially when you want someone to speed something up.
速くしてください (Hayaku shite kudasai): Please do it quickly.
仕事を速くしてください。
Shigoto o hayaku shite kudasai.
Please do the work quickly.もっと速く (Motto hayaku): Faster, more quickly.
もっと速く歩きましょう。
Motto hayaku arukimashou.
Let's walk faster.速く行く (Hayaku iku): To go quickly, to leave quickly.
彼は家へ速く帰った。
Kare wa ie e hayaku kaetta.
He returned home quickly.
§ 速く vs. 早く
This is an important point for learners. You might also encounter 早く (hayaku), which sounds identical and is also an adverb.
- 速く (hayaku)
- Refers to physical speed or velocity (e.g., running fast, driving fast).
- 早く (hayaku)
- Refers to being early or completing something quickly in terms of time (e.g., waking up early, finishing work quickly). It can also mean "soon."
While there's overlap in meaning, the nuance is different:
彼女は速く泳ぎます。
Kanojo wa hayaku oyogimasu.
She swims quickly (focus on her physical speed in the water).
彼女は早く泳ぎを終えた。
Kanojo wa hayaku oyogi o oeta.
She finished swimming early/quickly (focus on the time it took her to complete the activity).
§ Placement and Flexibility
As an adverb, 速く typically comes right before the verb it modifies. However, in longer sentences, adverbs can sometimes be placed a bit more flexibly, often near the beginning of the clause they affect.
速く歩いて、電車に間に合いました。
Hayaku aruite, densha ni maniaimashita.
I walked quickly and made it to the train.
Here, 速く modifies 歩いて (aruite - walking). The key is that it's connected to the action of walking, not the train itself or making it on time.
Keep practicing with these examples, and you'll get a feel for using 速く naturally in your Japanese conversations!
§ What 速く (hayaku) means
- Japanese Word
- 速く (hayaku)
- Part of Speech
- Adverb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Quickly, fast.
§ Where you'll hear 速く (hayaku) in daily life
You'll hear 速く (hayaku) in a lot of everyday situations, especially when someone wants to get something done without wasting time. Think about it like saying "quickly" or "fast" in English. It's a very common adverb.
At work, your boss might tell you to finish a task 速く (hayaku). In school, a teacher might ask students to write 速く (hayaku). Even when talking about news or sports, you'll hear it to describe something happening at a high speed. It's truly everywhere.
At Work
In a work environment, efficiency is key. You'll often hear 速く (hayaku) in instructions or requests to speed up a process.
この仕事を速く終わらせてください。
Kono shigoto o hayaku owarasete kudasai.
- Please finish this work quickly.
もっと速くレポートを提出しなければなりません。
Motto hayaku repōto o teishutsu shinakereba narimasen.
- I have to submit the report faster.
At School
In a classroom, you'll hear 速く (hayaku) used for things like writing, reading, or even solving problems.
先生は生徒に速く書くように言いました。
Sensei wa seito ni hayaku kaku yō ni iimashita.
- The teacher told the students to write quickly.
彼は本をとても速く読みます。
Kare wa hon o totemo hayaku yomimasu.
- He reads books very fast.
In News and Sports
When talking about events, especially those involving speed, 速く (hayaku) is a natural fit.
新しい列車はもっと速く走ります。
Atarashii ressha wa motto hayaku hashirimasu.
- The new train runs faster.
その選手は誰よりも速く走りました。
Sono senshu wa dare yori mo hayaku hashirimashita.
- That athlete ran faster than anyone else.
You'll find 速く (hayaku) used naturally in many conversations about everyday activities. Pay attention to how native speakers use it, and try to incorporate it into your own sentences. The more you hear and use it, the more comfortable you'll become with this common and useful Japanese adverb.
发音指南
- confusing with 'hayaku' (早早く), which has a similar meaning but can also mean 'early'
难度评级
short and common kanji
short and common kanji
simple pronunciation
clear pronunciation
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
速く (hayaku) is the adverbial form of the i-adjective 速い (hayai), meaning 'quick' or 'fast'. To change an i-adjective into an adverb, you replace the final い (i) with く (ku).
速い (hayai - quick) → 速く (hayaku - quickly)
It directly modifies verbs to describe how an action is performed. It often appears before the verb it modifies.
速く走ります。(Hayaku hashirimasu.) - (I/He/She/They) run quickly.
速く can also modify other adverbs or adjectives to intensify their meaning, though this is less common with 速く itself and more so with other く-form adverbs.
もっと速く食べます。(Motto hayaku tabemasu.) - (I/He/She/They) eat more quickly.
Be careful not to confuse 速く (hayaku - quickly/fast) with 早く (hayaku - early). Although they are pronounced the same, they have different kanji and meanings. 速く refers to speed, while 早く refers to time.
速く泳ぎます。(Hayaku oyogimasu.) - (I/He/She/They) swim fast. 早く起きます。(Hayaku okimasu.) - (I/He/She/They) wake up early.
When used in requests or commands, it indicates a desire for something to be done with speed.
速く来て! (Hayaku kite!) - Come quickly!
按水平分级的例句
速く走ります。
Run fast.
速く歩きます。
Walk quickly.
彼は速く食べます。
He eats quickly.
速く読んでください。
Please read quickly.
速く来てください。
Please come quickly.
速く泳ぎます。
Swim fast.
速く書きます。
Write quickly.
速く話します。
Speak fast.
新幹線はとても速く走ります。
The Shinkansen runs very quickly.
彼は速く泳ぐことができます。
He can swim fast.
もっと速く歩いてください。
Please walk faster.
彼女は速くタイプするのが得意です。
She is good at typing quickly.
この車は速く加速します。
This car accelerates fast.
宿題を速く終わらせましょう。
Let's finish the homework quickly.
速く走れば、電車に間に合います。
If you run fast, you'll make it to the train.
彼は新しい言語を速く習得します。
He learns new languages quickly.
新幹線は速く移動するので、時間を節約できます。
The Shinkansen moves quickly, so you can save time.
このパソコンは処理速度が速く、作業効率が大幅に向上しました。
This computer processes quickly, and my work efficiency has greatly improved.
彼は状況を速く理解し、的確な指示を出しました。
He quickly understood the situation and gave accurate instructions.
このアプリを使えば、情報を速く共有できます。
If you use this app, you can share information quickly.
問題が起こった際には、速く対応することが重要です。
When a problem occurs, it's important to respond quickly.
会議は予定よりも速く終了し、皆解放された気分でした。
The meeting ended faster than scheduled, and everyone felt relieved.
彼女は新しい言語を速く習得する才能があります。
She has a talent for learning new languages quickly.
景気が速く回復し、雇用情勢が改善されることを期待しています。
We expect the economy to recover quickly and the employment situation to improve.
常见搭配
常用短语
もっと速く!
Faster! / More quickly!
速くしてください。
Please do it quickly.
速く行こう。
Let's go quickly.
彼は速く走れる。
He can run fast.
時間が速く過ぎる。
Time passes quickly.
速く日本語が話したい。
I want to speak Japanese quickly.
速く終わらせよう。
Let's finish it quickly.
速く家に帰りたい。
I want to go home quickly.
速く決めてください。
Please decide quickly.
速く起きる。
To wake up quickly/early.
容易混淆的词
While both '速く' and '早く' are pronounced 'hayaku,' remember '速く' is about speed and '早く' is about timing (earliness).
If you want to say 'slowly' in a gentle, unhurried way, use 'ゆっくり.' For just 'slowly' or 'late,' '遅く' is often more appropriate.
When expressing 'suddenly,' consider whether you want to highlight the unexpectedness ('突然') or the abruptness of an action ('急に').
容易混淆
Often confused with '早く' (hayaku), which also means 'quickly' or 'early.' The key difference lies in what they modify.
速く (hayaku) refers to speed, how fast something is done. 早く (hayaku) refers to timing, how early something is done.
彼は速く走る。(Kare wa hayaku hashiru.) - He runs fast. (Focus on speed)
See above for '速く.' Both are pronounced 'hayaku' but have different kanji and meanings.
早く (hayaku) refers to timing, how early something is done. 速く (hayaku) refers to speed, how fast something is done.
早く起きてください。(Hayaku okite kudasai.) - Please wake up early. (Focus on timing)
This is the adverbial form of '遅い' (osoi), meaning 'slow' or 'late.' The confusion can arise when trying to decide if it refers to speed or timing.
Like '速く' and '早く,' '遅く' can mean both 'slowly' (referring to speed) and 'late' (referring to timing). Context is key.
彼は遅く歩く。(Kare wa osoku aruku.) - He walks slowly. (Focus on speed) / 彼は遅く来た。(Kare wa osoku kita.) - He came late. (Focus on timing)
Often confused with '遅く' when trying to express 'slowly.' While both can imply slowness, their nuances differ.
ゆっくり (yukkuri) implies 'leisurely,' 'unhurriedly,' or 'at a relaxed pace.' 遅く (osoku) generally implies a lack of speed or being behind schedule.
ゆっくり食べてください。(Yukkuri tabete kudasai.) - Please eat slowly/at your leisure. (Suggests comfort and lack of rush)
Sometimes confused with '急に' (kyuu ni), both meaning 'suddenly.' The distinction is subtle but important.
突然 (totsuzen) emphasizes the unexpectedness of an event. 急に (kyuu ni) emphasizes the suddenness or abruptness of an action or change.
突然雨が降ってきた。(Totsuzen ame ga futte kita.) - It suddenly started raining. (Emphasizes the unexpected nature)
如何使用
速く (hayaku) is an adverb that means quickly or fast. It is derived from the adjective 速い (hayai), which also means fast. When you want to describe an action as being performed quickly, you use 速く. For example:
- 速く走る (hayaku hashiru) - to run quickly
- 速く食べる (hayaku taberu) - to eat fast
A common mistake is confusing 速く (hayaku) with 速い (hayai). Remember, 速い is an adjective and describes nouns (e.g., 速い車 - a fast car), while 速く is an adverb and describes verbs (e.g., 速く走る - to run fast). Another mistake can be using 早い (hayai - early) or 早く (hayaku - early) when you mean speed. While they sound the same, the kanji are different and they have different meanings. For example:
- 早く起きる (hayaku okiru) - to wake up early
- 速く起きる (hayaku okiru) - to wake up quickly (less common contextually)
常见问题
10 个问题That's a great question! The main difference is their grammatical function. 速く (hayaku) is an adverb, meaning 'quickly' or 'fast.' It modifies verbs, telling us *how* something is done. For example, 「速く走る」 (hayaku hashiru) means 'to run quickly.'
早い (hayai) is an adjective, meaning 'early' or 'fast' when describing a noun. So you might say 「速い車」 (hayai kuruma), meaning 'a fast car.' Think of it this way: 速く describes the action, and 早い describes the thing.
No, not really. While English uses 'fast' for both speed and sometimes for earliness (like 'fast approaching'), 速く in Japanese primarily refers to speed. For 'early,' you'd typically use 早く (hayaku), which is the adverbial form of 早い (hayai - early).
So, 「速く走る」 (hayaku hashiru) is 'run quickly,' but 「早く起きる」 (hayaku okiru) is 'wake up early.'
Yes, absolutely! 速く is a very common and practical word you'll hear and use often in everyday Japanese. It's essential for describing actions that happen with speed.
The kanji for 速く is 速 (soku/haya). When it's written as 速く, it uses the okurigana く (ku) to form the adverb.
Yes, several! Here are a couple of practical ones:
- 速く歩く (hayaku aruku): 'to walk quickly'
- 速く食べる (hayaku taberu): 'to eat quickly'
- 速く読む (hayaku yomu): 'to read quickly'
速く itself doesn't change for politeness. However, the verb it modifies will change. For example, if you want to say 'Please run quickly' politely, you'd say 「速く走ってください」 (hayaku hashitte kudasai).
You *can*, but it might sound a bit direct or even impolite depending on the context. A more common and softer way to tell someone to hurry up is 「早くして」 (hayaku shite) or the more polite 「早くしてください」 (hayaku shite kudasai), which uses the 'early' adverb 早く. This implies 'do it early/soon' rather than just 'do it quickly.'
Mostly, yes. While it primarily refers to physical speed, you might hear it in contexts that imply 'getting something done quickly' in a more general sense, but the core meaning is still about the swiftness of an action or process. For instance, you could say 「速く仕事をする」 (hayaku shigoto o suru) to mean 'to do work quickly.'
The opposite of 速く (quickly/fast) is ゆっくり (yukkuri), meaning 'slowly' or 'leisurely.' So, if you run quickly (速く走る), the opposite would be to run slowly (ゆっくり走る).
This is a common point of confusion for learners! Both are pronounced 'hayaku,' but they use different kanji and have distinct meanings.
- 速く (hayaku): Means 'quickly' or 'fast,' referring to speed. It comes from the kanji 速 (soku), meaning 'speed.'
- 早く (hayaku): Means 'early' or 'soon.' It comes from the kanji 早 (sou/haya), meaning 'early.'
So, if you want to say 'run quickly,' use 速く. If you want to say 'wake up early,' use 早く. Context is key here!
自我测试 102 个问题
日本語を___話したいです。
The sentence means 'I want to speak Japanese quickly.' '速く' (hayaku) means quickly.
彼は___走ります。
The sentence means 'He runs fast.' '速く' (hayaku) means fast.
もっと___歩いてください。
The sentence means 'Please walk more quickly.' '速く' (hayaku) means quickly.
あの電車はとても___走ります。
The sentence means 'That train runs very fast.' '速く' (hayaku) means fast.
___ペンで書いてください。
The sentence means 'Please write quickly with a pen.' '速く' (hayaku) means quickly.
彼は___ご飯を食べます。
The sentence means 'He eats his meal quickly.' '速く' (hayaku) means quickly.
Please read quickly.
He runs fast.
Can you walk faster?
Read this aloud:
速く言ってください。
Focus: はやく
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
速く書きます。
Focus: はやく かきます
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
速く食べます。
Focus: はやく たべます
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying you want to run fast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
速く走りたいです。
You want to say that someone walks quickly. Write a simple Japanese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼女は速く歩きます。
Write a sentence using '速く' to describe a car driving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
車は速く運転します。
この人はどうやって走っていますか? (How does this person run?)
Read this passage:
私は速く走ります。毎日、公園で走っています。
この人はどうやって走っていますか? (How does this person run?)
文章に「速く走ります」と書いてあります。 (It says 'I run quickly' in the passage.)
文章に「速く走ります」と書いてあります。 (It says 'I run quickly' in the passage.)
先生が話す速さはどうですか? (How fast does the teacher speak?)
Read this passage:
先生は速く話します。私は少し聞き取りにくいです。
先生が話す速さはどうですか? (How fast does the teacher speak?)
文章に「速く話します」と書いてあります。 (It says 'the teacher speaks quickly' in the passage.)
文章に「速く話します」と書いてあります。 (It says 'the teacher speaks quickly' in the passage.)
この電車はどのように走りますか? (How does this train run?)
Read this passage:
この電車はとても速く走ります。東京から大阪まで、あっという間です。
この電車はどのように走りますか? (How does this train run?)
文章に「とても速く走ります」と書いてあります。 (It says 'this train runs very quickly' in the passage.)
文章に「とても速く走ります」と書いてあります。 (It says 'this train runs very quickly' in the passage.)
ジョンさんは日本語をとても___話します。
Here, '速く' (hayaku) means 'quickly' and fits the context of speaking Japanese quickly.
その車はとても___走ります。
'速く' (hayaku) means 'fast' and is used to describe how the car runs.
宿題を___終わらせたいです。
'速く' (hayaku) means 'quickly' and implies a desire to finish homework in a short amount of time.
彼はいつも___食べます。
'速く' (hayaku) means 'quickly' and describes his eating speed.
電車のドアが___閉まります。
'速く' (hayaku) means 'quickly' and refers to the speed at which the train doors close.
先生は___歩いていました。
'速く' (hayaku) means 'quickly' and describes the teacher's walking speed.
Which sentence correctly uses 速く?
速く is an adverb and modifies verbs like 走ります (to run).
Choose the best English translation for: 速く食べてください。
速く (hayaku) means quickly or fast. 食べてください (tabete kudasai) means please eat.
Which kanji combination means 'quickly'?
速く (hayaku) is the adverb for quickly. 早い (hayai) is the adjective for early/fast. 遅い (osoi) means slow/late. 長い (nagai) means long.
「速く」can be used to describe how someone eats.
Yes, you can say 「速く食べます」 (hayaku tabemasu) to mean 'eat quickly'.
「速く」is an adjective.
No, 「速く」is an adverb. It describes how an action is performed, not a noun.
The sentence 「速く行きます」 means 'I will go slowly.'
No, 「速く行きます」 (hayaku ikimasu) means 'I will go quickly' or 'I will go fast'.
Listen to the command to run.
Listen for the request to read faster.
Listen to how he swims.
Read this aloud:
速く来てください。
Focus: Ha-ya-ku Ki-te Ku-da-sai
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もっと速く歩けますか?
Focus: Mo-tto Ha-ya-ku A-ru-ke-ma-su ka?
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
速く食べないと遅れるよ。
Focus: Ha-ya-ku Ta-be-nai-to O-ku-re-ru yo.
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using 「速く」 to describe someone running. (e.g., 'He runs quickly.')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は速く走ります。
Write a sentence using 「速く」 to say you want to finish your homework quickly. (e.g., 'I want to finish my homework quickly.')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
宿題を速く終わらせたいです。
Write a sentence using 「速く」 to tell someone to speak faster. (e.g., 'Please speak faster.')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
速く話してください。
田中さんはどうしていつも速く歩きますか?
Read this passage:
田中さんはいつも速く歩きます。彼は電車に乗り遅れたくないからです。でも、今日は少し遅いようです。
田中さんはどうしていつも速く歩きますか?
The passage states, 「彼は電車に乗り遅れたくないからです。」 (He doesn't want to miss the train.)
The passage states, 「彼は電車に乗り遅れたくないからです。」 (He doesn't want to miss the train.)
友達は何と言いましたか?
Read this passage:
友達は「速く来て!」と言いました。私は急いで家を出ました。友達は公園で待っています。
友達は何と言いましたか?
The passage explicitly states, 「友達は「速く来て!」と言いました。」 (My friend said, 'Come quickly!')
The passage explicitly states, 「友達は「速く来て!」と言いました。」 (My friend said, 'Come quickly!')
この車について正しいのはどれですか?
Read this passage:
この車はとても速く走ります。でも、安全運転を心がけています。急ぐ時は便利です。
この車について正しいのはどれですか?
The passage states, 「この車はとても速く走ります。」 (This car drives very quickly.)
The passage states, 「この車はとても速く走ります。」 (This car drives very quickly.)
彼はいつも仕事が___終わる。
The sentence means 'He always finishes work quickly.' '速く' (hayaku) means 'quickly' or 'fast'.
もっと___歩いてください。電車に遅れてしまいますよ。
The sentence means 'Please walk faster. You'll miss the train.' '速く' (hayaku) is the correct adverb here.
この薬を飲むと、風邪が___治るでしょう。
The sentence means 'If you take this medicine, your cold will get better quickly.' '速く' (hayaku) describes the speed of recovery.
今日の会議はいつもより___進んだ。
The sentence means 'Today's meeting progressed faster than usual.' '速く' (hayaku) indicates speed.
彼女は英語をとても___話すことができます。
The sentence means 'She can speak English very quickly.' '速く' (hayaku) modifies the verb '話す' (hanasu - to speak).
このプロジェクトを___終わらせる必要があります。
The sentence means 'We need to finish this project quickly.' '速く' (hayaku) describes the desired speed of completion.
Can you run faster? (Asking someone to speed up)
I am practicing writing quickly.
He is good at swimming fast.
Read this aloud:
速く読んでください。
Focus: はやく (hayaku)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もっと速く歩きましょう。
Focus: もっと (motto), はやく (hayaku)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
速く食べると、お腹が痛くなりますよ。
Focus: はやく (hayaku), たべる (taberu)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He runs fast.' '速く' (hayaku) modifies the verb '走ります' (hashirimasu, runs).
This sentence means 'Please walk faster.' 'もっと' (motto) means 'more', and '速く' (hayaku) modifies '歩いてください' (aruite kudasai, please walk).
This sentence means 'The train moves very fast.' 'とても' (totemo) means 'very', and '速く' (hayaku) modifies '進みます' (susumimasu, moves).
Choose the sentence where 速く is used correctly to describe a quick action.
速く (hayaku) is an adverb meaning 'quickly' or 'fast'. It modifies verbs to describe the manner of an action. In this sentence, it describes how he speaks Japanese.
Which sentence correctly uses 速く to indicate increased speed or quickness?
Here, 速く modifies '走る' (to run) to ask if someone can run 'more quickly'. It directly relates to the speed of the action.
Select the sentence that uses 速く to express a desire for something to happen quickly.
In this context, 速く (hayaku) implies 'soon' or 'quickly' in the sense of wishing an event to conclude without delay. It modifies the verb '終わる' (to end).
The sentence '彼は速く歩く' means 'He walks slowly'.
速く (hayaku) means 'quickly' or 'fast', so '彼は速く歩く' means 'He walks quickly' or 'He walks fast'.
You can use 速く to describe a quick decision.
Yes, 速く (hayaku) can be used to describe the speed of making a decision, as in '速く決める' (to decide quickly).
'速く食べます' means 'I eat slowly'.
'速く食べます' means 'I eat quickly' or 'I eat fast'. 速く indicates quickness, not slowness.
The Shinkansen arrives quickly.
He is good at running fast.
This computer boots up quickly, doesn't it?
Read this aloud:
速く仕事を終わらせて、遊びに行きたいです。
Focus: はやくしごとをおわらせて
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もっと速く話してください。聞き取れません。
Focus: もっとはやくはなしてください
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
速く準備して、出発しましょう。
Focus: はやくじゅんびして
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are running late for an important meeting. Describe what you would do to get there as quickly as possible. Use '速く'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会議に遅れそうなので、速く準備をして、タクシーで急いで向かいます。何とか間に合うように努力します。
Your friend wants to improve their Japanese speaking skills quickly. What advice would you give them? Use '速く'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本語を速く上達させるには、毎日少しでも話す練習をすること、そして間違いを恐れずに積極的にコミュニケーションを取ることが大切だと思います。
You are helping a new colleague learn the ropes at work. Explain how they can quickly understand the company's procedures. Use '速く'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会社のプロセスを速く理解するためには、まずはマニュアルをよく読んで、不明な点があればすぐに質問することが一番です。
このプロジェクトを速く進めるために、何が重要だと述べられていますか?
Read this passage:
今日のプロジェクトは、通常よりも速く進める必要があります。そのため、全員が協力して、効率的に作業を分担することが重要です。もし問題が発生したら、速やかに報告してください。
このプロジェクトを速く進めるために、何が重要だと述べられていますか?
本文中に「全員が協力して、効率的に作業を分担することが重要です」と明記されています。
本文中に「全員が協力して、効率的に作業を分担することが重要です」と明記されています。
インターネットが普及したことで、私たちは何ができるようになりましたか?
Read this passage:
インターネットの普及により、私たちは情報を速く手に入れることができるようになりました。しかし、その情報が常に正しいとは限りません。そのため、情報の真偽を判断する能力が以前にも増して求められています。
インターネットが普及したことで、私たちは何ができるようになりましたか?
本文の最初の文に「私たちは情報を速く手に入れることができるようになりました」とあります。
本文の最初の文に「私たちは情報を速く手に入れることができるようになりました」とあります。
彼はマラソン大会で優勝するために、どのようなトレーニングをしていますか?
Read this passage:
彼はいつも速く走るので、マラソン大会で優勝することが多いです。しかし、速さだけでなく、最後まで走りきる体力も重要だと彼は言います。だから、彼は毎日、速く走る練習と持久力をつけるトレーニングの両方を欠かしません。
彼はマラソン大会で優勝するために、どのようなトレーニングをしていますか?
本文の最後の文に「彼は毎日、速く走る練習と持久力をつけるトレーニングの両方を欠かしません」と書かれています。
本文の最後の文に「彼は毎日、速く走る練習と持久力をつけるトレーニングの両方を欠かしません」と書かれています。
渋滞を避けるためには、どのルートを___行けばいいですか?
To avoid traffic, you would want to go quickly. 「速く」means quickly or fast.
このプロジェクトを成功させるには、もっと___決断する必要があります。
To make this project successful, you need to make decisions more quickly. 「速く」is the appropriate choice.
彼はいつも仕事が___、周りの人から尊敬されています。
He is always fast at his job, and respected by those around him. 「速く」describes the speed of his work.
「速く」という言葉は、動作の速度が遅いことを表す。
「速く」expresses that the speed of an action is fast, not slow.
会議で資料を「速く」配布するように指示された場合、それは急いで配ることを意味する。
If you are instructed to distribute materials 'quickly' in a meeting, it means to distribute them in a hurry.
「もっと速く走ってください」という命令は、走る速度を落とすことを要求している。
The command 「もっと速く走ってください」 means 'Please run faster,' requesting an increase in speed, not a decrease.
This sentence means 'They finished the assignment quickly.' The adverb '速く' modifies the verb '終わらせた' (finished).
This sentence means 'The Shinkansen runs very fast.' '速く' describes how the Shinkansen runs.
This sentence means 'He is good at swimming fast.' '速く' modifies the verb '泳ぐ' (to swim).
彼女はプレゼンテーションの準備を___終わらせた。
文脈から、プレゼンテーションの準備を「早く」終わらせた、という意味が適切です。
この機械は以前のモデルよりもデータ処理を___行うことができる。
データ処理の速度について述べているため、「速く」が最も自然な表現です。
新しいソフトウェアは、ワークフローを___改善し、生産性を向上させた。
ワークフローの改善が「早く」行われたことを示唆しています。
彼は課題を理解し、___解決策を見つけ出した。
課題を理解した後、迅速に解決策を見つけた、という意味になります。
そのシステムは、複雑な計算を驚くほど___処理する。
複雑な計算を短時間で処理する、という意味合いで「速く」が適切です。
我々のチームは、変更するたびに___適応し、目標を達成した。
変化に迅速に適応した、という意味で「速く」が最も当てはまります。
Choose the most natural way to say, 'He quickly adapted to the new environment,' using 速く.
In Japanese, adverbs often precede the verb or adjective they modify. While '彼は速く新しい環境に順応した。' is grammatically acceptable, '彼は新しい環境に速く順応した。' flows more naturally, placing '速く' closer to the verb '順応した' (adapted).
Which sentence correctly conveys 'The technology is advancing quickly'?
Similar to the previous example, the adverb '速く' (quickly) modifying the verb '進歩している' (is advancing) typically comes before the verb phrase. This order sounds most natural in Japanese.
Select the sentence that means, 'She quickly made a decision.'
Here, '速く' modifies '決断を下した' (made a decision). Placing the adverb before the verb phrase is the standard and most natural construction in Japanese.
The sentence '彼は速く走るのが得意だ。' (He is good at running fast.) is grammatically correct and natural.
This sentence is grammatically correct and sounds natural. '速く' modifies '走る' (to run), indicating the manner of running.
You can always substitute '素早く' for '速く' without changing the nuance or formality of the sentence.
While '素早く' (subayaku) also means 'quickly' or 'swiftly,' it often implies a more agile or nimble movement, and can sometimes carry a slightly different nuance or level of formality compared to '速く.' For instance, '素早く行動する' (to act swiftly) implies a quick, decisive action, whereas '速く行動する' might just mean to act without delay.
'速く' can be used directly before a noun to mean 'fast [noun],' e.g., '速く車' (fast car).
'速く' is an adverb and modifies verbs or adjectives. To describe a 'fast car,' you would use the adjective '速い' (hayai), as in '速い車' (hayai kuruma).
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
Use 速く (hayaku) when you want to say something is done quickly or fast in Japanese.
- Adverb for 'quickly' or 'fast'.
- Derived from the i-adjective 速い (hayai).
- Modifies verbs to describe speed.
相关内容
这个词在其他语言中
更多music词汇
リズム
A2A strong, regular, repeated pattern of movement or sound.
歌詞
A2The words of a song.
調子
A2Musical key or tune; also general condition or mood.
ライブ
A2A performance given directly to an audience.
作詞
A2The act of writing lyrics for a song.
ハーモニー
A2The combination of simultaneously sounded musical notes.
音量
A2The volume or loudness of a sound.
指揮する
A2To conduct (an orchestra, choir).
独奏
A2A musical performance by a single instrumentalist.
指揮者
A2A person who directs an orchestra or choir.