Comparing Things: More Than (より, yori)
より to the baseline and のほうが to the winner to easily compare anything in Japanese.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the particle {より|より} after the noun you are comparing to indicate that the subject has 'more' of a quality.
- Place {より|より} after the noun being compared: A {より|より} B.
- The adjective follows the noun phrase: A {より|より} B のほうが [adjective] です.
- Use {ほうが|ほうが} to emphasize the choice or the subject being compared.
Overview
Japanese provides clear grammatical structures for expressing comparisons, and より (yori) stands as the fundamental particle for indicating that one entity is "more than" another in some quality or action. Essentially, より marks the standard of comparison—the item or concept that serves as the baseline against which something else is being evaluated. When you use より, you are establishing a relationship where the element immediately preceding より is the point of reference, often implying it is the lesser side of the comparison, while the other element possesses the described quality to a greater degree.
Unlike English, which modifies adjectives (e.g., "tall" becomes "taller") or uses auxiliary words (e.g., "more beautiful"), Japanese adjectives remain in their base form for comparisons. Instead, particles like より carry the grammatical function of comparison. Mastering より is indispensable for learners at the A2 level, as it unlocks the ability to articulate preferences, describe relative differences, and engage in more nuanced conversations.
Its consistent appearance in daily Japanese makes it a cornerstone of elementary grammar.
How This Grammar Works
より is to designate the element being surpassed within a comparison. You can think of it as meaning "compared to [X], [Y] is..." or "[Y] is... than [X]". This particle establishes a directional sense: the quality described applies more to the item not marked by より.より, each with a slightly different nuance in emphasis:- 1
[X] より [Y] のほうが [Adjective/Verb] です/だ。
- This is the most common and often preferred structure, especially when directly comparing two items and highlighting the "winner" or the item that possesses the quality to a greater degree.
Xis the baseline (the one being compared from), andYis explicitly presented as the superior or more prominent item throughのほうが(no hou ga), which literally translates to "the side of". This combination provides maximum clarity and a natural flow. - For example, if asked to choose between two things, you would typically use this structure. Consider
夏より冬のほうが寒いです(Natsu yori fuyu no hou ga samui desu.) – "Winter is colder than summer." Here,冬(winter) is emphasized as the colder one compared to夏(summer). - Another example:
読書するより映画を見るほうが楽しいです(Dokushosuru yori eiga o miru hou ga tanoshii desu.) – "Watching movies is more enjoyable than reading books." The action of watching movies is clearly presented as more enjoyable.
- 1
[Y] は [X] より [Adjective/Verb] です/だ。
- In this structure,
Yis marked with the topic particleは(wa), making it the primary focus of the sentence. The comparison toX(marked byより) then becomes a predicate describingY. While grammatically correct and frequently encountered in both formal and casual contexts, this pattern can sometimes feel less emphatic about the result of the comparison itself, particularly compared to theのほうがstructure. It's often used whenYis already the established topic, and you are simply stating a factual comparison about it. - For instance,
冬は夏より寒いです(Fuyu wa natsu yori samui desu.) – "Winter is colder than summer." Here, the focus is on winter (冬は), and夏より寒いis a characteristic attributed to it. The emphasis is less on the direct comparison of冬vs.夏and more on providing information about冬. - Another example:
私は彼より**背|せ}が高いです(Watashi wa kare yori se ga takai desu.) – "I am taller than him."私(I) is the topic, and the comparison (彼より背が高い) is a description of me.
のほうが structure is generally more natural and explicit.Formation Pattern
より requires you to identify the two items being compared (X and Y) and the quality or action (adjective/verb) being contrasted. The core principle remains constant: より always follows the item that is the standard or baseline for the comparison.
です/ます) and casual (だ/る) forms:
のほうが)
Y possesses a quality to a greater degree than X.
[X] より [Y] のほうが [i-adj] です | [X] より [Y] のほうが [i-adj] だ/だよ | 猫より犬のほうがかわいいです。 | 猫より犬のほうがかわいいだよ。 | Dogs are cuter than cats. |
[X] より [Y] のほうが [na-adj] です | [X] より [Y] のほうが [na-adj] だ/だよ | 東京より大阪のほうが便利です。 | 東京より大阪のほうが便利だよ。 | Osaka is more convenient than Tokyo. |
[X] より [Y] のほうが [Noun + Adj] です | [X] より [Y] のほうが [Noun + Adj] だ/だよ | コーヒーよりお茶のほうが好きです。 | コーヒーよりお茶のほうが好きだよ。 | I prefer tea over coffee. |
[X] (こと)より [Y] (こと)のほうが [Adj] です | [X] (こと)より [Y] (こと)のほうが [Adj] だ/だよ | 勉強することより遊ぶことのほうが楽しいです。 | 勉強することより遊ぶことのほうが楽しいだよ。 | Playing is more fun than studying. |
です or だ in a comparison (or as a predicate), the な is omitted. For example, 静かです (it is quiet), not 静かなです.
こと (koto) or sometimes の (no) to treat the action as a noun. For instance, 勉強すること (the act of studying).
Y as the topic of the sentence, followed by the comparison to X.
[Y] は [X] より [i-adj] です | [Y] は [X] より [i-adj] だ/だよ | 冬は夏より寒いです。 | 冬は夏より寒いだよ。 | Winter is colder than summer. |
[Y] は [X] より [na-adj] です | [Y] は [X] より [na-adj] だ/だよ | 大阪は東京より便利です。 | 大阪は東京より便利だよ。 | Osaka is more convenient than Tokyo. |
[Y] は [X] より [Noun + Adj] です | [Y] は [X] より [Noun + Adj] だ/だよ | お茶はコーヒーより好きです。 | お茶はコーヒーより好きだよ。 | I prefer tea over coffee. |
[Y] (こと)は [X] (こと)より [Adj] です | [Y] (こと)は [X] (こと)より [Adj] だ/だよ | 走ることは歩くことより速いです。 | 走ることは歩くことより速いだよ。 | Running is faster than walking. |
Y is less than X in a certain quality, or "not as [adjective] as" X, you simply use the negative form of the adjective or verb. より still marks X as the baseline.
い ending to くない (e.g., 高くない - not tall).
私は彼より背が高くないです。 (Watashi wa kare yori se ga takakunai desu.) – "I am not as tall as him."
じゃない or the more formal ではない (e.g., 便利じゃない - not convenient).
この町は東京より静かではないです。 (Kono machi wa Tokyo yori shizuka dewa nai desu.) – "This town is not as quiet as Tokyo."
ます form (e.g., 走らない, 走りません).
彼女は私より速く走れません。 (Kanojo wa watashi yori hayaku hashiremasen.) – "She cannot run as fast as I can."
Y (the one with more of the quality) and even のほうが can be omitted, especially in short answers or very casual speech.
Y is understood from context:
AさんとBさん、どちらが背が高いですか? (A-san to B-san, dochira ga se ga takai desu ka?) – "Between A and B, who is taller?"
BさんよりAさんのほうが。 (B-san yori A-san no hou ga.) – "A-san (is taller) than B-san." (Here, 背が高い is implied.)
のほうが is omitted (more casual, less explicit emphasis):
僕は君より背が高い。 (Boku wa kimi yori se ga takai.) – "I am taller than you." While understandable, adding のほうが (君より僕のほうが背が高い) typically makes the comparison sound more complete and natural in a direct response.
When To Use It
より is a highly versatile particle, crucial for constructing a wide array of comparative statements in Japanese. Its utility extends beyond simple adjective comparisons, encompassing preferences, quantities, and even temporal relationships.- Direct Comparison of Qualities:
より is to compare the degree to which two items possess a particular characteristic. This is essential for describing differences in the world around you.この本はあの本より面白いです。(Kono hon wa ano hon yori omoshiroi desu.) – "This book is more interesting than that book."車より自転車のほうが環境|かんきょう}に良い**です。(Kuruma yori jitensha no hou ga kankyou ni ii desu.) – "Bicycles are better for the environment than cars."
- Expressing Preference or Choice:
より is indispensable. It is frequently paired with adjectives such as 好き (suki, likeable), 嫌い (kirai, dislikeable), いい (ii, good), or まし (mashi, preferable).和食より洋食のほうが好きですか?(Washoku yori youshoku no hou ga suki desu ka?) – "Do you prefer Western food over Japanese food?" (Literally: "Is the Western food side more liked than the Japanese food side?")AプランよりBプランのほうがいいでしょう。(A-puran yori B-puran no hou ga ii deshou.) – "Plan B would probably be better than Plan A."
- Comparing Quantities or Amounts:
より can be used directly with numbers, quantities, or words indicating amount to mean "more than" or, when combined with a negative predicate, "less than."10ドルより安いです。(Juu doru yori yasui desu.) – "It's cheaper than 10 dollars." (Implies less than 10 dollars in cost).このクラスには、20人より多い学生がいます。(Kono kurasu ni wa, nijuu nin yori ooi gakusei ga imasu.) – "There are more than 20 students in this class."
- Comparing Time or Frequency:
より to express that something occurs more frequently, earlier, or later than another event or period.先週より今週のほうが忙しいです。(Senshuu yori konshuu no hou ga isogashii desu.) – "This week is busier than last week."予定より早く着きました。(Yotei yori hayaku tsukimashita.) – "I arrived earlier than scheduled."
- Comparing Actions or States:
より can also be used to compare verbs or entire clauses. This often necessitates nominalizing the verbs (using こと or の) to treat the action as a noun, or using adverbs to modify the verb's degree.見るより体験するほうが大切です。(Miru yori taiken suru hou ga taisetsu desu.) – "Experiencing is more important than merely seeing/watching."電車で行くよりバスで行くほうが時間|じかん}がかかる。(Densha de iku yori basu de iku hou ga jikan ga kakaru.) – "Going by bus takes more time than going by train."
- Setting a Minimum Standard:
より can indicate a minimum requirement or a starting point, essentially meaning "from [X] onwards" or "at least [X]." This is a nuanced extension of its core meaning "than."応募は18歳より可能です。(Oubo wa juuhassai yori kanou desu.) – "Applications are possible from 18 years old (and up)." Here,よりfunctions to set a lower bound.
Common Mistakes
より is fundamental, certain common errors can impede clear and natural communication. Recognizing these pitfalls is crucial for refining your Japanese proficiency.- Misplacing
よりon the "Winner" Item: This is arguably the most frequent mistake. Remember,よりalways attaches to the item that serves as the baseline or the lesser side of the comparison—the item being surpassed. It does not attach to the item that is superior or preferred. - Incorrect (common learner error):
私のほうが彼より背が高い。(This literally implies "my side is taller than him," which incorrectly placesよりafter the preferred item.") - Correct:
彼より私のほうが背が高い。(Kare yori watashi no hou ga se ga takai.) – "I am taller than him." (Here,彼is correctly identified as the baseline for comparison).
- Forgetting
のほうがin Direct Comparisons: Whileのほうがcan be omitted in highly casual speech or when context is overwhelmingly clear, its absence often makes sentences sound incomplete or less natural, particularly in direct comparisons or when explicitly stating a preference.のほうがexplicitly identifies the comparative "winner" and adds grammatical completeness. - Less Natural:
猫より犬が好きです。(Neko yori inu ga suki desu.) – "I like dogs more than cats." (Understandable, but slightly less natural.) - More Natural:
猫より犬のほうが好きです。(Neko yori inu no hou ga suki desu.) – "I prefer dogs over cats." (The explicitのほうがclarifies the preference.)
- Using
もっと (motto)Redundantly withより: The particleよりinherently conveys the meaning "more than." Therefore, addingもっとimmediately afterよりcan be redundant if you simply mean "more."もっとis typically reserved for expressing "even more" or "still more" when emphasizing an additional degree beyond a simple comparison, or when the comparison point is implicit. - Potentially Redundant:
昨日よりもっと暑い。(While grammatically possible to mean "even hotter than yesterday," if you merely mean "hotter," it's excessive.) - Better (for simple comparison):
昨日より暑い。(Kinou yori atsui.) – "It's hotter than yesterday." - For Strong Emphasis (much more):
昨日よりずっと暑い。(Kinou yori zutto atsui.) – "It's much hotter than yesterday." (Useずっとfor significant differences).
- Confusing
よりwithほど (hodo): These two particles are often learned concurrently due to their complementary meanings.よりmeans "more than," whileほど(almost exclusively used in its negative form,〜ほど〜ない) means "not as much as" or "not to the extent of." Swapping them will reverse the intended meaning of your sentence. 私は彼より背が高い。(Watashi wa kare yori se ga takai.) – "I am taller than him." (I > Him)私は彼ほど背が高ない。(Watashi wa kare hodo se ga takakunai.) – "I am not as tall as him." (I < Him)
- Making Illogical Comparisons: While Japanese grammar allows you to compare almost any two nouns with
よりas long as you provide an adjective or verb, ensure your comparisons are logically sound within the context. Comparing vastly dissimilar things can result in grammatically correct but nonsensical statements. 本より雲のほうが軽い。(Hon yori kumo no hou ga karui.) – "A cloud is lighter than a book." (Grammatically fine, but contextually odd in most conversations.) Focus on relevant and meaningful comparisons.
Common Collocations
より will enhance the naturalness and sophistication of your comparative sentences. These collocations often add nuance, emphasis, or facilitate comparative questions.- ずっと (
zutto): Much more, by far - Meaning: Used to emphasize a significant difference in degree. It highlights that the difference is substantial, not just marginal.
- Usage: Placed directly before the adjective or adverb that describes the quality.
- Example:
このカメラは思っていたよりずっと軽いです。(Kono kamera wa omotteita yori zutto karui desu.) – "This camera is much lighter than I thought." - Example:
彼の日本語は去年よりずっと上手になりました。(Kare no Nihongo wa kyonen yori zutto jouzu ni narimashita.) – "His Japanese has become much better than last year."
- もっと (
motto): Even more, still more - Meaning: Indicates an additional degree or suggests a higher degree is desired. It's used when you want to explicitly convey "even more" rather than just "more."
- Usage: Can precede the adjective/adverb, often when the comparison is implied or to ask for an increased degree.
- Example:
前よりもっと頑張ります。(Mae yori motto ganbarimasu.) – "I will try even harder than before." - Example:
これよりもっと良いアイデアはありませんか?(Kore yori motto yoi aidea wa arimasen ka?) – "Don't you have even better ideas than this one?"
- どちら (
dochira): Which one (of two) - Meaning: Crucial for forming comparative questions when you are presenting two distinct options. It specifically asks to choose between two.
- Usage: Typically used with the structure
[A] と [B] と、どちらのほうが [Adjective/Verb] ですか?(A to B to, dochira no hou ga... desu ka?). - Example:
冬と夏と、どちらのほうが好きですか?(Fuyu to natsu to, dochira no hou ga suki desu ka?) – "Between winter and summer, which do you prefer?" - Example:
日本語と中国語と、どちらのほうが難しいですか?(Nihongo to Chuugokugo to, dochira no hou ga muzukashii desu ka?) – "Between Japanese and Chinese, which is more difficult?"
- のほうが (
no hou ga): The side of - Meaning: As previously discussed, this particle explicitly marks the item that is superior, preferred, or possesses the compared quality to a greater extent. It often functions as the counterpart to
より, making the comparative statement clearer and more natural, especially in responses or direct choices. - Usage: Follows the item that "wins" the comparison, typically after
より. - Example:
都会より田舎のほうが空気が綺麗です。(Tokai yori inaka no hou ga kuuki ga kirei desu.) – "The air in the countryside is cleaner than in the city."
- それより (
sore yori): More than that, besides that, putting that aside - Meaning: A versatile conversational device used to shift focus or introduce a more important point. It implies, "Leaving what we just discussed, this is more relevant."
- Usage: Functions almost like a conjunction at the beginning of a sentence or clause.
- Example:
「仕事は順調?」 「まあまあ。それより、週末の予定は?」("Shigoto wa junchou?" "Maamaa. Sore yori, shuumatsu no yotei wa?") – "'How's work going?' 'So-so. More importantly/besides that, what are your plans for the weekend?'"
- 何より (
nani yori): More than anything, above all - Meaning: Used to convey paramount importance. It emphasizes that a particular item or concept surpasses all others in significance.
- Usage: Placed at the beginning of a clause or sentence to give strong emphasis to the following statement.
- Example:
家族の健康|けんこう}が何より*大切です。(Kazoku no kenkou ga nani yori taisetsu desu.) – "My family's health is most important above all else*." - Example:
このプロジェクトで何より重要なのは品質です。(Kono purojekuto de nani yori juuyou na no wa hinshitsu desu.) – "What's most important above all for this project is quality."
Quick FAQ
より and prevent potential misunderstandings.- Q: Can I use
よりto compare three or more items?
While より fundamentally establishes a binary comparison (X vs. Y), you can extend its use for multiple items. However, for identifying the ultimate "most" or "best" among three or more items, the particle 一番 (ichiban) is typically used, as it directly conveys the superlative degree. For example, この中で何が一番好きですか? (Kono naka de nani ga ichiban suki desu ka?) – "What do you like the most among these?" You can also string together multiple より comparisons for a nuanced effect, but 一番 is generally more efficient for superlatives.
- Q: Is
よりalways used withのほうが?
No, より is not always followed by のほうが, though their combination forms the clearest and most common comparative structure. As discussed in "How This Grammar Works," sentences like [Y] は [X] より [Adjective/Verb] です/だ are also perfectly valid and frequently used, especially when Y is already the established topic. The inclusion of のほうが serves to explicitly highlight the "winning" side of the comparison. When it's omitted, the comparison might feel slightly more factual or less emphatic about the direct choice between two options.
- Q: Can
よりbe used directly with verbs without nominalization (e.g., withoutこと)?
Yes, より can be used directly with verbs, especially when the comparison focuses on the manner or speed of the action. In such cases, you will often see an adverb before the verb. When comparing the actions themselves (e.g., "doing X is better than doing Y"), nominalization with こと or の is usually preferred for clarity.
- Example with adverb:
彼は私より**速|はや}く走ります。(Kare wa watashi yori hayaku hashirimasu.) – "He runs faster than I do." (Here,速くis an adverb modifying the verb走ります.) - Example comparing actions:
泳ぐことより歩くほうが好きです。(Oyogu koto yori aruku hou ga suki desu.) – "I prefer walking to swimming." (Here, nominalization is used.)
- Q: How do I compare two negative statements?
You would form negative comparisons as you would for positive ones, ensuring より is placed after the baseline, and the predicate is in its negative form. The logic of X より Y のほうが still applies.
- Example:
魚より肉のほうがあまり好きじゃないです。(Sakana yori niku no hou ga amari suki janai desu.) – "I don't like meat as much as fish (i.e., I dislike meat more than fish)." This implies a preference for fish, or less dislike for fish. - Example:
今日は昨日より忙しくなかったです。(Kyou wa kinou yori isogashikunakatta desu.) – "Today was not as busy as yesterday." (Implying yesterday was busier.)
Comparative Structure Formation
| Part | Function | Example |
|---|---|---|
|
Standard
|
The baseline
|
{りんご|りんご} {より|より}
|
|
Subject
|
The focus
|
{みかん|みかん} のほうが
|
|
Adjective
|
The quality
|
{好き|すき} です
|
Casual vs Polite
| Register | Structure |
|---|---|
|
Polite
|
A {より|より} B のほうが [Adj] です
|
|
Casual
|
A {より|より} B のほうが [Adj]
|
Meanings
The particle {より|より} is used to mark the standard of comparison. It translates to 'than' in English.
Comparative standard
Establishing a baseline for comparison.
“{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} です。”
“{私|わたし} {より|より} {背|せ} が {高い|たかい} です。”
Preference
Expressing a preference between two options.
“{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが いいです。”
“{電車|でんしゃ} {より|より} {バス|バス} のほうが {便利|べんり} です。”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
A {より|より} B のほうが [Adj]
|
{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} です
|
|
Negative
|
A {より|より} B のほうが [Adj] ない
|
{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} じゃないです
|
|
Question
|
A {より|より} B のほうが [Adj] ですか
|
{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} ですか
|
|
Short Answer
|
B のほうが [Adj] です
|
{冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} です
|
Formality Spectrum
{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが {好き|すき} です。 (Personal preference)
{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが {好き|すき} です。 (Personal preference)
{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが {好き|すき}! (Personal preference)
{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} 派。 (Personal preference)
Comparative Logic
Usage
- Preference Choosing A over B
- Physical Height/Size/Speed
Examples by Level
{私|わたし} {より|より} {背|せ} が {高い|たかい} です。
They are taller than me.
{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} です。
I like winter more than summer.
{これ|これ} {より|より} {あれ|あれ} のほうが いいです。
That one is better than this one.
{犬|いぬ} {より|より} {猫|ねこ} のほうが {静か|しずか} です。
Cats are quieter than dogs.
{日本語|にほんご} {より|より} {英語|えいご} のほうが {簡単|かんたん} ですか?
Is English easier than Japanese?
{昨日|きのう} {より|より} {今日|きょう} のほうが {忙しい|いそがしい} です。
I am busier today than yesterday.
{バス|バス} {より|より} {電車|でんしゃ} のほうが {早い|はやい} です。
The train is faster than the bus.
{肉|にく} {より|より} {野菜|やさい} のほうが {健康|けんこう} にいいです。
Vegetables are healthier than meat.
{都会|とかい} {より|より} {田舎|いなか} のほうが {住みやすい|すみやすい} と {思い|おもい} ます。
I think the countryside is easier to live in than the city.
{彼|かれ} {より|より} {彼女|かのじょ} のほうが {経験|けいけん} が {豊富|ほうふ} です。
She has more experience than him.
{理論|りろん} {より|より} {実践|じっせん} のほうが {大切|たいせつ} です。
Practice is more important than theory.
{予想|よそう} {より|より} {結果|けっか} のほうが {良かった|よかった} です。
The result was better than expected.
{単なる|たんなる} {知識|ちしき} {より|より} {応用力|おうようりょく} のほうが {求め|もとめ} られてい ます。
Practical application ability is sought after more than mere knowledge.
{以前|いぜん} {より|より} {状況|じょうきょう} が {改善|かいぜん} されました。
The situation has improved compared to before.
{コスト|コスト} {より|より} {品質|ひんしつ} を {優先|ゆうせん} すべきです。
We should prioritize quality over cost.
{他|ほか} の {誰|だれ} {より|より} {彼|かれ} が {適任|てきにん} です。
He is more suitable than anyone else.
{個々|ここ} の {意見|いけん} {より|より} {全体|ぜんたい} の {調和|ちょうわ} が {重んじ|おもんじ} られる {文化|ぶんか} です。
It is a culture where overall harmony is valued more than individual opinions.
{言葉|ことば} {より|より} {行動|こうどう} で {示す|しめす} べきです。
One should show it through actions rather than words.
{計画|けいかく} {より|より} {柔軟性|じゅうなんせい} のほうが {危機|きき} には {有効|ゆうこう} です。
Flexibility is more effective than planning in a crisis.
{過去|かこ} {より|より} {未来|みらい} を {見据える|みすえる} べきです。
One should look to the future rather than the past.
{形式|けいしき} {より|より} {本質|ほんしつ} を {追求|ついきゅう} するのが {芸術|げいじゅつ} です。
Art is the pursuit of essence over form.
{論理|ろんり} {より|より} {直感|ちょっかん} が {導く|みちびく} {真実|しんじつ} もあります。
There are truths guided by intuition rather than logic.
{他|ほか} の {何|なに} {より|より} {平和|へいわ} が {尊い|とうとい} です。
Peace is more precious than anything else.
{昨今|さっこん} の {状況|じょうきょう} は {以前|いぜん} {より|より} 深刻です。
The current situation is more serious than before.
Easily Confused
Learners often use {から|から} to mean 'than' because it marks a starting point.
Both are used in comparisons, but {ほど|ほど} is used for negative comparisons.
Learners try to use {一番|いちばん} when comparing only two things.
Common Mistakes
A {より|より} B {大きい|おおきい}
A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい} です
A {より|より} B {大きい|おおきい} です
A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい} です
A {より|より} B {大きいです|おおきいです}
A {より|より} B のほうが {大きいです|おおきいです}
A {より|より} B {より|より} {大きい|おおきい}
A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい}
A {より|より} B {大きい|おおきい} ですか?
A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい} ですか?
A {より|より} B {ほうが|ほうが} {大きい|おおきい}
A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい}
A {より|より} B {より|より} {いい|いい}
A {より|より} B のほうが {いい|いい}
A {より|より} B {が|が} {大きい|おおきい}
A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい}
A {より|より} B {は|は} {大きい|おおきい}
A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい}
A {より|より} B {の|の} {ほうが|ほうが} {大きい|おおきい}
A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい}
A {より|より} B {の|の} {ほうが|ほうが} {大きい|おおきい} と {思う|おもう}
A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい} と {思う|おもう}
A {より|より} B {のほうが|のほうが} {大きい|おおきい} ですが...
A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい} ですが...
A {より|より} B {のほうが|のほうが} {大きい|おおきい} ではない
A {より|より} B のほうが {大きく|おおきく} ない
Sentence Patterns
___ {より|より} ___ のほうが {好き|すき} です。
___ {より|より} ___ のほうが {早い|はやい} です。
___ {より|より} ___ のほうが {難しい|むずかしい} です。
___ {より|より} ___ のほうが {大切|たいせつ} です。
Real World Usage
{ハンバーガー|ハンバーガー} {より|より} {ピザ|ピザ} のほうが いいです。
{映画|えいが} {より|より} {本|ほん} のほうが {面白い|おもしろい}!
{経験|けいけん} {より|より} {意欲|いよく} のほうが {重要|じゅうよう} だと {考え|かんがえ} ています。
{バス|バス} {より|より} {電車|でんしゃ} のほうが {便利|べんり} です。
{昨日|きのう} {より|より} {今日|きょう} のほうが {暑い|あつい} ね。
{理論|りろん} {より|より} {データ|データ} のほうが {説得力|せっとくりょく} があります。
Keep it simple
Don't forget {のほうが|のほうが}
Use for preferences
Softening opinions
Smart Tips
Always visualize the two items on a scale to ensure you have the right order.
Use {のほうが|のほうが} to emphasize your choice.
Add {か|か} at the end to turn your comparison into a question.
Use the same structure as physical objects.
Pronunciation
Yori
Pronounced 'yo-ree'. Ensure the 'r' is a light tap, not a hard English 'r'.
No-hou-ga
Pronounced 'no-ho-o-ga'. Keep the 'o' sounds distinct.
Statement
A {より|より} B のほうが [Adj] ↓
Falling intonation for facts.
Question
A {より|より} B のほうが [Adj] ↑
Rising intonation for questions.
Memorize It
Mnemonic
Think of {より|より} as a 'Yoyo' that swings from the first item to the second, showing which one is 'more'.
Visual Association
Imagine a scale. On the left side is the item with {より|より} (the baseline). On the right side is the item with {のほうが|のほうが} (the winner/subject). The right side is heavier/higher.
Rhyme
For things you compare, put {より|より} there, then {のほうが|のほうが} for the one you care.
Story
Taro is at a shop. He looks at a red apple and a green orange. He says, 'Apple {より|より} orange {のほうが|のほうが} {美味しい|おいしい}!' (The orange is tastier than the apple!). He picks the orange because it's better.
Word Web
Challenge
Look at two objects in your room (e.g., a pen and a phone). Say out loud: '[Pen] {より|より} [Phone] のほうが {新しい|あたらしい} です。'
Cultural Notes
Japanese people often use this structure to avoid being too direct. By comparing two things, you soften the opinion.
In Kansai, you might hear {ほうが|ほうが} replaced with {方|ほう} or different particles, but the core {より|より} remains.
In business, comparing options is a standard way to present a proposal without sounding arrogant.
The particle {より|より} comes from classical Japanese where it functioned as a marker of origin or source.
Conversation Starters
{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} ですか?
{電車|でんしゃ} {より|より} {車|くるま} のほうが {便利|べんり} ですか?
{理論|りろん} {より|より} {経験|けいけん} のほうが {大切|たいせつ} だと {思い|おもい} ますか?
{過去|かこ} {より|より} {未来|みらい} を {重視|じゅうし} すべきだと {思い|おもい} ますか?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
{りんご|りんご} ___ {みかん|みかん} のほうが {好き|すき} です。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
{私|わたし} {より|より} {背|せ} が {高い|たかい} です。
{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} です。
{のほうが|のほうが} / {好き|すき} / {コーヒー|コーヒー} / {より|より} / {紅茶|こうちゃ} / です
Match each item on the left with its pair on the right:
{りんご|りんご} {より|より} {みかん|みかん} のほうが...
{理論|りろん} {より|より} ___ のほうが {大切|たいせつ} です。
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises{りんご|りんご} ___ {みかん|みかん} のほうが {好き|すき} です。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
{私|わたし} {より|より} {背|せ} が {高い|たかい} です。
{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} です。
{のほうが|のほうが} / {好き|すき} / {コーヒー|コーヒー} / {より|より} / {紅茶|こうちゃ} / です
Match: {バス|バス} {より|より} {電車|でんしゃ} のほうが {早い|はやい} です。
{りんご|りんご} {より|より} {みかん|みかん} のほうが...
{理論|りろん} {より|より} ___ のほうが {大切|たいせつ} です。
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesこれはあれより___ {高|たか}いです。
[ {好|す}きです / {林檎|りんご} / {蜜柑|みかん} / ほうが / より / の ]
Which is correct?
This cake is tastier than that cookie.
{電車|でんしゃ}よりバスのほうが{遅|おそ}いです。
AとBと、___が{好|す}きですか?
Readings:
[ {部屋|へや} / より / きれいだ / の / 君 / ほうが / 僕 / の ]
A little bit more?
Health is more important than money.
Score: /10
FAQ (8)
In casual speech, you might hear it, but for clear, standard Japanese, always include {のほうが|のほうが}.
No, Japanese adjectives stay in their base form. You don't add '-er'.
No, use {一番|いちばん} for three or more.
No, it works for abstract concepts like 'importance' or 'preference'.
It marks the item you are choosing or focusing on in the comparison.
It's neutral. It works in almost any situation.
Use the {ほど|ほど} structure instead.
Yes, it's a great way to express professional preferences.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
más que
Japanese word order is [Noun] + {より|より} + [Noun] + {のほうが|のほうが} + [Adj].
plus que
Japanese adjectives remain in their base form.
als
Japanese structure is strictly SOV-based.
比 (bǐ)
Japanese adds {のほうが|のほうが} to emphasize the subject.
من (min)
Japanese does not change the adjective form.
more than
Japanese adjectives are invariant.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Japanese Comparison: Choosing the Better Side (no hou ga)
Overview Japanese comparison, particularly using the `~の方が {のほうが}` structure, involves a fundamental linguistic...
Mastering 一番 (ichiban): Expressing 'The Most' or 'Number One'
Overview `一番` (`いちばん`, pitch accent: {い|い}ちばん [H L L]) serves as the Japanese superlative, conveying the mean...
Related Grammar Rules
Connecting Na-Adjectives: The Te-form (~で)
Overview Japanese grammar often expresses multiple ideas within a single, flowing sentence rather than separating them....
Describing Things: i-Adjectives & na-Adjectives (形容詞)
Overview Japanese adjectives are fundamental for expressing descriptions and adding detail to your communication. Unlike...
Japanese Comparison: Choosing the Better Side (no hou ga)
Overview Japanese comparison, particularly using the `~の方が {のほうが}` structure, involves a fundamental linguistic...
な-Adjectives: Japanese Adjectives That Need な
な-adjectives (na-adjectives) are the second type of Japanese adjective. Unlike い-adjectives, they do not conjugate on...
Mastering 一番 (ichiban): Expressing 'The Most' or 'Number One'
Overview `一番` (`いちばん`, pitch accent: {い|い}ちばん [H L L]) serves as the Japanese superlative, conveying the mean...