A2 Adjektive 16 min read Leicht

Dinge vergleichen: Mehr als (より, yori)

Hänge einfach «より» an den Verlierer und «のほうが» an den Gewinner, um im Japanischen ganz leicht Dinge zu vergleichen.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the particle {より|より} after the noun you are comparing to indicate that the subject has 'more' of a quality.

  • Place {より|より} after the noun being compared: A {より|より} B.
  • The adjective follows the noun phrase: A {より|より} B のほうが [adjective] です.
  • Use {ほうが|ほうが} to emphasize the choice or the subject being compared.
Noun A + {より|より} + Noun B + のほうが + Adjective + です

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Tokio und möchtest ausdrücken, dass der Kaffee dort besser schmeckt als der, den du gestern getrunken hast. Im Deutschen würdest du einfach sagen: „Dieser Kaffee ist besser als der von gestern.“ Du benutzt das Wort „als“ und steigerst das Adjektiv („gut“ zu „besser“). Im Japanischen funktioniert das völlig anders.
Japanisch kennt keine grammatikalische Steigerung von Adjektiven durch Endungen wie -er oder -est. Es gibt kein „besser“, „schneller“ oder „schöner“. Stattdessen nutzt man Partikeln, um Vergleiche zu ziehen.
Die wichtigste Partikel hierfür ist より (yori).
より markiert den Vergleichsmaßstab. Das ist der Gegenstand, mit dem du etwas vergleichst. Wenn du sagst „A ist größer als B“, dann ist B dein Vergleichsmaßstab, also das, woran du A misst.
Im Deutschen ist „als“ eine Konjunktion, die zwei Satzteile verbindet. より hingegen ist eine Postposition (eine Partikel), die direkt hinter das Nomen tritt, das den Maßstab bildet. Für uns deutsche Muttersprachler ist das anfangs ungewohnt, weil wir unser Leben lang gelernt haben, Adjektive zu beugen.
Im Japanischen bleibt das Adjektiv immer in seiner Grundform. Das ist eine enorme Erleichterung! Du musst dir keine Gedanken über Komparativ-Endungen machen.
Sobald du das Prinzip von より verstanden hast, kannst du jeden beliebigen Vergleich ausdrücken, egal ob es um Größe, Geschmack, Preis oder Geschwindigkeit geht. Es ist ein fundamentales Werkzeug, das du ab dem A2-Niveau täglich im Büro, an der Uni oder beim Einkaufen im Supermarkt brauchen wirst.
### How This Grammar Works
Die Funktionsweise von より ist logisch und präzise, was uns Deutschen sehr entgegenkommt. より bedeutet wörtlich „im Vergleich zu“ oder „von ... aus gesehen“. Es markiert immer das Objekt, das als Referenzpunkt dient. Es gibt im Wesentlichen zwei Wege, einen Vergleich zu formulieren.
Die erste und im Alltag gebräuchlichste Methode ist die Struktur mit のほうが (no hou ga). Hierbei bedeutet のほうが wörtlich „die Seite von“. Du sagst also: „Von X und Y aus gesehen, ist Y die Seite, die [Adjektiv] ist.“ Stell dir das wie eine Waagschale vor: Auf der einen Seite liegt X (markiert durch より), auf der anderen Seite liegt Y (markiert durch のほうが).
Das ist sehr anschaulich. Ein Beispiel: (なつ)より(ふゆ)のほうが寒いです (Natsu yori fuyu no hou ga samui desu.). Wörtlich: „Verglichen mit dem Sommer, ist die Winter-Seite kälter.“ Das klingt für uns anfangs etwas umständlich, ist aber im Japanischen die natürlichste Art, eine Wahl oder eine Eigenschaft hervorzuheben.
Es entspricht dem deutschen „Im Vergleich zu X ist Y [Adjektiv]“.
Die zweite Methode ist die direkte Struktur: [Y] は [X] より [Adjektiv] です. Hier ist Y das Thema des Satzes (markiert durch ). Das ist eher eine sachliche Feststellung.
„Der Winter ist kälter als der Sommer.“ Hier liegt der Fokus voll auf dem Winter. Im Deutschen entspricht das genau unserem Komparativ mit „als“. Der größte Unterschied zum Deutschen ist, dass wir im Deutschen das Adjektiv verändern (gut -> besser), während das Japanische einfach das Adjektiv in der Grundform belässt und die Partikel より die Arbeit der Vergleichsziehung übernimmt.
Das Adjektiv 寒い (kalt) bleibt 寒い, egal ob es ein Vergleich ist oder nicht. Das ist eine strukturelle Vereinfachung, die wir uns in der deutschen Grammatik oft wünschen würden!
### Formation Pattern
Die Bildung ist sehr regelmäßig. Du musst lediglich das Nomen, das den Vergleichsmaßstab bildet, vor より setzen.
| Struktur | Funktion | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| [X] より [Y] のほうが [Adj] | X ist der Maßstab, Y wird betont | (ねこ)より(いぬ)のほうがかわいい | Hunde sind süßer als Katzen |
| [Y] は [X] より [Adj] | Y ist das Thema, X ist der Maßstab | (ふゆ)(なつ)より寒い | Der Winter ist kälter als der Sommer |
Die folgende Tabelle zeigt, wie du das mit verschiedenen Wortarten kombinierst:
| Wortart | Struktur | Beispiel |
|---|---|---|
| i-Adjektiv | [X] より [Y] のほうが [i-Adj] | {コーヒーより紅茶のほうが美味しい} |
| na-Adjektiv | [X] より [Y] のほうが [na-Adj] | {東京より大阪のほうが静か} |
| Verb | [X] より [Y] のほうが [Verb] | {走るより歩くほうが好き} |
Beachte, dass bei na-Adjektiven das entfällt, wenn es direkt vor です oder steht. Bei Verben musst du das Verb oft nominalisieren, indem du こと oder anhängst, um es wie ein Nomen zu behandeln (z.B. {泳ぐこと} - das Schwimmen).
### When To Use It
Du benutzt より immer dann, wenn du eine Differenz zwischen zwei Objekten oder Zuständen ausdrücken willst. Im Alltag begegnet dir das ständig. Wenn du im Restaurant gefragt wirst, ob du Fleisch oder Fisch bevorzugst, ist より dein bester Freund: (にく)より(さかな)のほうがいいです („Ich hätte lieber Fisch als Fleisch“).
Ein weiterer wichtiger Anwendungsbereich ist das Ausdrücken von Präferenzen. Da Japaner oft sehr indirekt kommunizieren, ist die のほうが-Struktur extrem hilfreich, um höflich eine Meinung zu äußern, ohne zu hart zu klingen. Anstatt zu sagen „Ich mag X nicht“, sagst du „Ich mag Y lieber als X“.
Das ist eine sehr wichtige kulturelle Nuance.
Auch beim Vergleichen von Preisen oder Entfernungen ist より unverzichtbar. Wenn du im Reisebüro bist: 新幹線(しんかんせん)よりバス(ばす)のほうが安いですか? („Ist der Bus günstiger als der Shinkansen?“). Hier siehst du, wie das Nomen einfach vor das より gesetzt wird.
Es ist ein sehr stabiles Muster. Sobald du das Prinzip verinnerlicht hast, kannst du es auf fast alles anwenden. Auch bei abstrakten Dingen wie „Mein Job ist stressiger als mein Studium“ funktioniert es genauso: 大学(だいがく)より仕事(しごと)のほうが忙しいです.
### Common Mistakes
  1. 1Adjektiv-Steigerung (L1-Interferenz): Deutsche Lerner versuchen oft, das Adjektiv zu verändern. Sie sagen fälschlicherweise „もっと高い“ (ähnlich wie „mehr teurer“), weil sie im Kopf das „-er“ vom deutschen Komparativ suchen. Das ist falsch, da より den Vergleich bereits impliziert. Das Adjektiv bleibt immer in der Grundform.
  1. 1Verwechslung von Subjekt und Maßstab: Deutsche Muttersprachler setzen oft an die falsche Stelle. Man vergisst, dass より den Maßstab markiert und das Thema. Ein Fehler wäre: (わたし)より(かれ)は背が高い (Ich als Maßstab, er als Thema). Das klingt für Japaner sehr unnatürlich, weil das Thema meistens am Satzanfang stehen sollte. Die korrekte Reihenfolge ist (わたし)は彼より背が高い.
  1. 1Fehlendes のほうが: Anfänger lassen のほうが oft weg, weil sie es als „überflüssig“ empfinden. Aber ohne のほうが klingt der Satz im Japanischen oft unvollständig oder sehr trocken. Es ist vergleichbar mit dem deutschen „...ist schon besser“. Das のほうが gibt dem Satz die nötige Dynamik.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Japanischen noch andere Möglichkeiten, Vergleiche zu ziehen, die oft für Verwirrung sorgen. Hier ist ein Vergleich:
| Muster | Bedeutung | Kontext |
|---|---|---|
| [X] より [Y] のほうが | X ist der Vergleichsmaßstab | Standard-Vergleich (A ist besser als B) |
| [X] ほど [Y] ではない | Y ist nicht so [Adj] wie X | Negativer Vergleich (Y ist nicht so gut wie X) |
| [X] と [Y] ではどちらが... | Wer/Was von beiden ist...? | Frageform bei zwei Optionen |
Der Hauptunterschied ist, dass より immer „mehr als“ bedeutet. Wenn du „nicht so ... wie“ sagen willst, musst du ほど (hodo) benutzen. Das ist für uns Deutsche wie der Unterschied zwischen „größer als“ und „nicht so groß wie“.
### Quick FAQ
  1. 1Muss ich immer のほうが benutzen? Nein, aber es klingt natürlicher. Wenn du nur eine kurze Antwort gibst, kannst du es weglassen, aber in einem vollständigen Satz hilft es, den Kontrast zwischen den beiden Dingen zu betonen.
  1. 1Kann ich より auch für mehr als zwei Dinge benutzen? より ist primär für den Vergleich von zwei Dingen gedacht. Wenn du drei oder mehr Dinge vergleichst, benutzt man eher eine Struktur mit 一番 (ichiban - am meisten/besten).
  1. 1Warum bleibt das Adjektiv unverändert? Weil das Japanische ein agglutinierendes System hat. Die Partikel より übernimmt die grammatikalische Funktion des Vergleichs. Das Adjektiv beschreibt nur den Zustand, die Partikel den Kontext. Es ist logisch, oder?

Comparative Structure Formation

Part Function Example
Standard
The baseline
{りんご|りんご} {より|より}
Subject
The focus
{みかん|みかん} のほうが
Adjective
The quality
{好き|すき} です

Casual vs Polite

Register Structure
Polite
A {より|より} B のほうが [Adj] です
Casual
A {より|より} B のほうが [Adj]

Meanings

The particle {より|より} is used to mark the standard of comparison. It translates to 'than' in English.

1

Comparative standard

Establishing a baseline for comparison.

“{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} です。”

“{私|わたし} {より|より} {背|せ} が {高い|たかい} です。”

2

Preference

Expressing a preference between two options.

“{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが いいです。”

“{電車|でんしゃ} {より|より} {バス|バス} のほうが {便利|べんり} です。”

Reference Table

Reference table for Dinge vergleichen: Mehr als (より, yori)
Vergleichstyp Struktur Deutsche Entsprechung
Standard
A より B のほうが [Adj]
B ist [Adj]-er als A
Locker / Kurz
B は A より [Adj]
B ist [Adj] im Vergleich zu A
Betont
A より B のほうが ずっと [Adj]
B ist VIEL [Adj]-er als A
Frage
A と B と、どちらが [Adj] ですか?
Was von beiden, A oder B, ist [Adj]-er?
Negativ
A は B より [Adj] くない
A ist nicht [Adj]-er als B
Etwas weglassen
[Nomen] より [Adj] です
Es ist [Adj]-er als [Nomen]

Formalitätsspektrum

Formell
{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが {好き|すき} です。

{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが {好き|すき} です。 (Personal preference)

Neutral
{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが {好き|すき} です。

{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが {好き|すき} です。 (Personal preference)

Informell
{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが {好き|すき}!

{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが {好き|すき}! (Personal preference)

Umgangssprache
{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} 派。

{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} 派。 (Personal preference)

Japanische Vergleiche im Überblick

Vergleich

Partikel

  • より Als (Vergleichspunkt)
  • のほうが Ist mehr (Gewinner)

Betonung

  • ずっと Viel mehr
  • もっと Noch mehr

A vs B Vergleich

Vergleichspunkt (A)
A より Als A
Gewinner (B)
B のほうが B ist mehr...

Wie man einen Vergleich baut

1

Was ist der Vergleichspunkt (das Geringere)?

YES
Hänge 'より' daran
NO
Wähle zuerst einen Vergleichspunkt
2

Was ist der Gewinner (das Höhere)?

YES
Hänge 'のほうが' daran
NO ↓

Nützliche Adjektive für Vergleiche

Qualität

  • 良い
  • 悪い
  • きれい
📊

Werte

  • 速い
  • 高い
  • 大きい
😊

Gefühl

  • 好き
  • 面白い
  • 静か

Beispiele nach Niveau

1

{私|わたし} {より|より} {背|せ} が {高い|たかい} です。

They are taller than me.

2

{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} です。

I like winter more than summer.

3

{これ|これ} {より|より} {あれ|あれ} のほうが いいです。

That one is better than this one.

4

{犬|いぬ} {より|より} {猫|ねこ} のほうが {静か|しずか} です。

Cats are quieter than dogs.

1

{日本語|にほんご} {より|より} {英語|えいご} のほうが {簡単|かんたん} ですか?

Is English easier than Japanese?

2

{昨日|きのう} {より|より} {今日|きょう} のほうが {忙しい|いそがしい} です。

I am busier today than yesterday.

3

{バス|バス} {より|より} {電車|でんしゃ} のほうが {早い|はやい} です。

The train is faster than the bus.

4

{肉|にく} {より|より} {野菜|やさい} のほうが {健康|けんこう} にいいです。

Vegetables are healthier than meat.

1

{都会|とかい} {より|より} {田舎|いなか} のほうが {住みやすい|すみやすい} と {思い|おもい} ます。

I think the countryside is easier to live in than the city.

2

{彼|かれ} {より|より} {彼女|かのじょ} のほうが {経験|けいけん} が {豊富|ほうふ} です。

She has more experience than him.

3

{理論|りろん} {より|より} {実践|じっせん} のほうが {大切|たいせつ} です。

Practice is more important than theory.

4

{予想|よそう} {より|より} {結果|けっか} のほうが {良かった|よかった} です。

The result was better than expected.

1

{単なる|たんなる} {知識|ちしき} {より|より} {応用力|おうようりょく} のほうが {求め|もとめ} られてい ます。

Practical application ability is sought after more than mere knowledge.

2

{以前|いぜん} {より|より} {状況|じょうきょう} が {改善|かいぜん} されました。

The situation has improved compared to before.

3

{コスト|コスト} {より|より} {品質|ひんしつ} を {優先|ゆうせん} すべきです。

We should prioritize quality over cost.

4

{他|ほか} の {誰|だれ} {より|より} {彼|かれ} が {適任|てきにん} です。

He is more suitable than anyone else.

1

{個々|ここ} の {意見|いけん} {より|より} {全体|ぜんたい} の {調和|ちょうわ} が {重んじ|おもんじ} られる {文化|ぶんか} です。

It is a culture where overall harmony is valued more than individual opinions.

2

{言葉|ことば} {より|より} {行動|こうどう} で {示す|しめす} べきです。

One should show it through actions rather than words.

3

{計画|けいかく} {より|より} {柔軟性|じゅうなんせい} のほうが {危機|きき} には {有効|ゆうこう} です。

Flexibility is more effective than planning in a crisis.

4

{過去|かこ} {より|より} {未来|みらい} を {見据える|みすえる} べきです。

One should look to the future rather than the past.

1

{形式|けいしき} {より|より} {本質|ほんしつ} を {追求|ついきゅう} するのが {芸術|げいじゅつ} です。

Art is the pursuit of essence over form.

2

{論理|ろんり} {より|より} {直感|ちょっかん} が {導く|みちびく} {真実|しんじつ} もあります。

There are truths guided by intuition rather than logic.

3

{他|ほか} の {何|なに} {より|より} {平和|へいわ} が {尊い|とうとい} です。

Peace is more precious than anything else.

4

{昨今|さっこん} の {状況|じょうきょう} は {以前|いぜん} {より|より} 深刻です。

The current situation is more serious than before.

Leicht verwechselbar

Comparing Things: More Than (より, yori) vs. {から|から} (from)

Learners often use {から|から} to mean 'than' because it marks a starting point.

Comparing Things: More Than (より, yori) vs. {ほど|ほど} (to the extent of)

Both are used in comparisons, but {ほど|ほど} is used for negative comparisons.

Comparing Things: More Than (より, yori) vs. {一番|いちばん} (most)

Learners try to use {一番|いちばん} when comparing only two things.

Häufige Fehler

A {より|より} B {大きい|おおきい}

A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい} です

Missing the {のほうが|のほうが} and copula.

A {より|より} B {大きい|おおきい} です

A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい} です

Missing {のほうが|のほうが}.

A {より|より} B {大きいです|おおきいです}

A {より|より} B のほうが {大きいです|おおきいです}

Grammar structure error.

A {より|より} B {より|より} {大きい|おおきい}

A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい}

Using {より|より} twice.

A {より|より} B {大きい|おおきい} ですか?

A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい} ですか?

Missing {のほうが|のほうが} in questions.

A {より|より} B {ほうが|ほうが} {大きい|おおきい}

A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい}

Missing particle {の|の}.

A {より|より} B {より|より} {いい|いい}

A {より|より} B のほうが {いい|いい}

Incorrect particle usage.

A {より|より} B {が|が} {大きい|おおきい}

A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい}

Using {が|が} instead of {のほうが|のほうが}.

A {より|より} B {は|は} {大きい|おおきい}

A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい}

Using {は|は} instead of {のほうが|のほうが}.

A {より|より} B {の|の} {ほうが|ほうが} {大きい|おおきい}

A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい}

Redundant particles.

A {より|より} B {の|の} {ほうが|ほうが} {大きい|おおきい} と {思う|おもう}

A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい} と {思う|おもう}

Redundant particle usage in complex sentences.

A {より|より} B {のほうが|のほうが} {大きい|おおきい} ですが...

A {より|より} B のほうが {大きい|おおきい} ですが...

This is actually correct, but often misused in tone.

A {より|より} B {のほうが|のほうが} {大きい|おおきい} ではない

A {より|より} B のほうが {大きく|おおきく} ない

Incorrect negative conjugation.

Satzmuster

___ {より|より} ___ のほうが {好き|すき} です。

___ {より|より} ___ のほうが {早い|はやい} です。

___ {より|より} ___ のほうが {難しい|むずかしい} です。

___ {より|より} ___ のほうが {大切|たいせつ} です。

Real World Usage

Ordering food very common

{ハンバーガー|ハンバーガー} {より|より} {ピザ|ピザ} のほうが いいです。

Social media common

{映画|えいが} {より|より} {本|ほん} のほうが {面白い|おもしろい}!

Job interview common

{経験|けいけん} {より|より} {意欲|いよく} のほうが {重要|じゅうよう} だと {考え|かんがえ} ています。

Travel planning common

{バス|バス} {より|より} {電車|でんしゃ} のほうが {便利|べんり} です。

Texting constant

{昨日|きのう} {より|より} {今日|きょう} のほうが {暑い|あつい} ね。

Academic debate occasional

{理論|りろん} {より|より} {データ|データ} のほうが {説得力|せっとくりょく} があります。

🎯

Lass den Gewinner weg, wenn es klar ist

In lockeren Gesprächen kannst du den 'no hou ga'-Teil oft weglassen, wenn jeder weiß, worum es geht. Ein einfaches «A より {美味|おい}しい!» (Es ist leckerer als A!) reicht völlig aus.
⚠️

Vertausche yori und no hou ga nicht

Das Wort mit 'yori' ist IMMER der Verlierer bzw. der Vergleichspunkt. Wenn du sie tauschst, änderst du die komplette Bedeutung deines Satzes! Denk an: «{猫|ねこ}より{犬|いぬ}» (Hunde mehr als Katzen).
💬

Bescheidene Vergleiche

Japaner nutzen 'yori' oft, um höflich und bescheiden zu sein. Zum Beispiel: «{山田|やまだ}さんよりまだまだです» (Ich bin noch lange nicht so gut wie Herr Yamada).

Smart Tips

Always visualize the two items on a scale to ensure you have the right order.

{りんご|りんご} {好き|すき} です。 {りんご|りんご} {より|より} {みかん|みかん} のほうが {好き|すき} です。

Use {のほうが|のほうが} to emphasize your choice.

{コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} です。 {コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが {いい|いい} です。

Add {か|か} at the end to turn your comparison into a question.

{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} です。 {夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} ですか?

Use the same structure as physical objects.

{理論|りろん} {より|より} {実践|じっせん} です。 {理論|りろん} {より|より} {実践|じっせん} のほうが {大切|たいせつ} です。

Aussprache

yori

Yori

Pronounced 'yo-ree'. Ensure the 'r' is a light tap, not a hard English 'r'.

no-hou-ga

No-hou-ga

Pronounced 'no-ho-o-ga'. Keep the 'o' sounds distinct.

Statement

A {より|より} B のほうが [Adj] ↓

Falling intonation for facts.

Question

A {より|より} B のほうが [Adj] ↑

Rising intonation for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of {より|より} as a 'Yoyo' that swings from the first item to the second, showing which one is 'more'.

Visuelle Assoziation

Imagine a scale. On the left side is the item with {より|より} (the baseline). On the right side is the item with {のほうが|のほうが} (the winner/subject). The right side is heavier/higher.

Rhyme

For things you compare, put {より|より} there, then {のほうが|のほうが} for the one you care.

Story

Taro is at a shop. He looks at a red apple and a green orange. He says, 'Apple {より|より} orange {のほうが|のほうが} {美味しい|おいしい}!' (The orange is tastier than the apple!). He picks the orange because it's better.

Word Web

{より|より}{のほうが|のほうが}{比較|ひかく}{好き|すき}{高い|たかい}{早い|はやい}

Herausforderung

Look at two objects in your room (e.g., a pen and a phone). Say out loud: '[Pen] {より|より} [Phone] のほうが {新しい|あたらしい} です。'

Kulturelle Hinweise

Japanese people often use this structure to avoid being too direct. By comparing two things, you soften the opinion.

In Kansai, you might hear {ほうが|ほうが} replaced with {方|ほう} or different particles, but the core {より|より} remains.

In business, comparing options is a standard way to present a proposal without sounding arrogant.

The particle {より|より} comes from classical Japanese where it functioned as a marker of origin or source.

Gesprächseinstiege

{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} ですか?

{電車|でんしゃ} {より|より} {車|くるま} のほうが {便利|べんり} ですか?

{理論|りろん} {より|より} {経験|けいけん} のほうが {大切|たいせつ} だと {思い|おもい} ますか?

{過去|かこ} {より|より} {未来|みらい} を {重視|じゅうし} すべきだと {思い|おもい} ますか?

Tagebuch-Impulse

Write about your favorite season compared to others.
Compare your hometown to the city you live in now.
Discuss the pros and cons of working from home vs the office.
Reflect on how your perspective on life has changed over the last year.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke aus, um zu sagen: 'Hunde sind größer als Katzen.'

{猫|ねこ}___ {犬|いぬ}のほうが{大|おお}きいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: より
Du hängst 'yori' an den Vergleichspunkt (Katzen) an.
Ordne die japanischen Ausdrücke ihren deutschen Bedeutungen zu. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
'Yori' markiert den Vergleichspunkt, 'zutto' verstärkt den Unterschied und 'dochira' fragt nach der Wahl.
Finde und korrigiere den Fehler: 'Der Sommer ist heißer als der Winter.' Error Correction

Find and fix the mistake:

{夏|なつ}より{冬|ふゆ}のほうが{暑|あつ}いです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {冬|ふゆ}より{夏|なつ}のほうが{暑|あつ}いです。
Im ursprünglichen Satz stand 'Der Winter ist heißer als der Sommer', weil 'yori' am falschen Wort klebte.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the missing particle.

{りんご|りんご} ___ {みかん|みかん} のほうが {好き|すき} です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {より|より}
{より|より} is the comparative particle.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {A|A} {より|より} {B|B} のほうが {大きい|おおきい} です
Correct structure: A {より|より} B のほうが [Adj].
Fix the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{私|わたし} {より|より} {背|せ} が {高い|たかい} です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {私|わたし} {より|より} {彼|かれ} のほうが {背|せ} が {高い|たかい} です
Need a subject for the comparison.
Transform the sentence to a question. Sentence Transformation

{夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {夏|なつ} {より|より} {冬|ふゆ} のほうが {好き|すき} ですか?
Add {か|か} for a question.
Order the words to form a sentence. Sentence Building

{のほうが|のほうが} / {好き|すき} / {コーヒー|コーヒー} / {より|より} / {紅茶|こうちゃ} / です

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {コーヒー|コーヒー} {より|より} {紅茶|こうちゃ} のほうが {好き|すき} です
Correct word order.
Match the Japanese sentence to its English meaning. Match Pairs

Match: {バス|バス} {より|より} {電車|でんしゃ} のほうが {早い|はやい} です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The train is faster than the bus.
Correct translation.
Which is the correct negative form? Multiple Choice

{りんご|りんご} {より|より} {みかん|みかん} のほうが...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好き|すき} じゃないです
Correct negative for {好き|すき} (na-adjective).
Fill in the blank.

{理論|りろん} {より|より} ___ のほうが {大切|たいせつ} です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {実践|じっせん}
Contextually appropriate choice.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke für 'Das ist viel teurer'. Lückentext

これはあれより___ {高|たか}いです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ずっと
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich mag Äpfel lieber als Orangen.' Sentence Reorder

[ {好|す}きです / {林檎|りんご} / {蜜柑|みかん} / ほうが / より / の ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {蜜柑|みかん} より {林檎|りんご} の ほうが {好|す}きです
Welcher Satz bedeutet: 'Ist Tokio praktischer als Osaka?' Multiple Choice

Was ist richtig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {大阪|おおさか}より{東京|とうきょう}のほうが{便利|べんり}ですか?
Übersetze ins Japanische: 'Dieser Kuchen ist leckerer als jener Keks.' Übersetzung

Dieser Kuchen ist leckerer als jener Keks.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: このケーキはあのクッキーより{美味|おい}しいです。
Prüfe die Wortfolge: 'Busse sind langsamer als Züge.' Error Correction

{電車|でんしゃ}よりバスのほうが{遅|おそ}いです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {電車|でんしゃ}よりバスのほうが{遅|おそ}いです。
Fülle die Lücke für 'Welches von beiden magst du?' Lückentext

AとBと、___が{好|す}きですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どちら
Ordne die Kanji ihren deutschen Bedeutungen zu. Match Pairs

Bedeutungen:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Bringe die Wörter in Ordnung: 'Mein Zimmer ist sauberer als dein Zimmer.' Sentence Reorder

[ {部屋|へや} / より / きれいだ / の / 君 / ほうが / 僕 / の ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {君|きみ} の {部屋|へyあ} より {僕|ぼく} の {部屋|へや} の ほうが きれいだ
Welches Adverb bedeutet 'ein kleines bisschen mehr' in einem Vergleich? Multiple Choice

Ein kleines bisschen mehr?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 少し
Übersetze: 'Gesundheit ist wichtiger als Geld.' Übersetzung

Gesundheit ist wichtiger als Geld.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {金|おかね}より{健康|けんこう}のほうが{大切|たいせつ}です。

Score: /10

FAQ (8)

In casual speech, you might hear it, but for clear, standard Japanese, always include {のほうが|のほうが}.

No, Japanese adjectives stay in their base form. You don't add '-er'.

No, use {一番|いちばん} for three or more.

No, it works for abstract concepts like 'importance' or 'preference'.

It marks the item you are choosing or focusing on in the comparison.

It's neutral. It works in almost any situation.

Use the {ほど|ほど} structure instead.

Yes, it's a great way to express professional preferences.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

más que

Japanese word order is [Noun] + {より|より} + [Noun] + {のほうが|のほうが} + [Adj].

French moderate

plus que

Japanese adjectives remain in their base form.

German moderate

als

Japanese structure is strictly SOV-based.

Chinese high

比 (bǐ)

Japanese adds {のほうが|のほうが} to emphasize the subject.

Arabic moderate

من (min)

Japanese does not change the adjective form.

English partial

more than

Japanese adjectives are invariant.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!