At the A1 level, 'राहत दिलाना' (raahat dilaana) might be a bit advanced, but you can understand it as 'to make someone feel better' or 'to stop a pain'. Think of it like a doctor giving you medicine so your stomach stops hurting. It is about helping someone who is in a bad situation, like being very hot or having a headache. You can remember it as 'Giving (dilaana) a good feeling (raahat)'. For example, if you give someone a glass of water in the sun, you are 'raahat dila-ing' them from the heat. It is a useful phrase to know when you want to say something is helping you feel less sick or less tired.
At the A2 level, you should recognize 'राहत दिलाना' as a compound verb used for providing relief. You are already familiar with 'dena' (to give), and 'dilaana' is just the causative form—meaning 'to cause someone to get'. 'Raahat' means relief. So, when a medicine 'raahat dilaati hai', it causes you to get relief from pain. You will see this often in simple health contexts or weather descriptions. For instance, 'The rain (Subject) provided relief (raahat dilaayi) from the heat (garmi se)'. Notice the use of 'se' (from) to show what you are getting relief from. It’s a step up from just saying 'the medicine is good'.
For B1 learners, 'राहत दिलाना' becomes a key phrase for describing solutions to problems. You can use it to talk about more than just physical pain. It can be used for financial relief, like a discount or a scholarship, or emotional relief, like finishing a difficult exam. You should start paying attention to the gender of 'raahat' (feminine), which affects the verb in the past tense ('dilaayi'). At this level, you can use it to describe humanitarian efforts or helpful government policies in a simple way. It helps you move away from basic verbs like 'theek karna' (to fix) to more specific terms for mitigation.
At the B2 level, you should be comfortable using 'राहत दिलाना' in formal and semi-formal contexts. This includes writing letters, discussing news, or giving presentations. You should understand that it implies a significant reduction in a burden. It is frequently used in the context of 'Raahat Kaarya' (relief work) after natural disasters. You should also be able to distinguish it from 'raahat milna' (to receive relief) and use the correct causative structure. For example, 'The new law provided relief to small businesses' would be 'Naye kanoon ne chhote udyogon ko raahat dilaayi'. You are expected to use it with abstract nouns like 'tanaav' (stress) or 'chinta' (worry).
As a C1 learner, you should use 'राहत दिलाना' with precision and nuance. You recognize it as the standard term for 'alleviation' or 'mitigation' in sophisticated discourse. You can use it in legal, medical, and economic contexts with ease. You understand the historical and cultural weight of 'raahat'—a word that suggests not just help, but a return to a state of peace. You should be able to use it in complex sentence structures, such as passive constructions or with relative clauses. You also know its synonyms like 'shaman karna' or 'santvana dena' and can choose 'raahat dilaana' when the context specifically involves the removal of a distressing factor.
At the C2 level, 'राहत दिलाना' is part of your instinctive vocabulary. You can use it to discuss complex socio-political issues, philosophical concepts of relief from suffering, and high-level literature. You understand its use in classical Urdu-inflected Hindi poetry where 'raahat' represents the ultimate goal of the soul. You can manipulate the verb in all its causative forms and use it to describe systemic changes that provide large-scale relief to populations. You are also aware of the subtle differences between 'raahat dilaana' and its more academic counterparts, using it to maintain a professional yet accessible tone in high-level journalism or academic writing.

राहत दिलाना in 30 Sekunden

  • A formal verb phrase meaning 'to provide relief' from pain, stress, or a burden.
  • Commonly used in medical, legal, and news contexts to describe alleviation.
  • Follows a causative structure where the provider is the subject and the recipient is marked with 'ko'.
  • Essential for C1 proficiency to describe mitigation of negative states accurately.

The Hindi verb राहत दिलाना (raahat dilaana) is a sophisticated compound verb used to describe the act of providing relief, comfort, or mitigation from a state of suffering, stress, or burden. In the hierarchy of Hindi vocabulary, while a beginner might use 'help' (madad), a C1-level speaker employs 'raahat dilaana' to convey a more profound sense of alleviation. The word 'Raahat' itself has its origins in Arabic, signifying rest, ease, or tranquility. When combined with 'dilaana'—the causative form of 'dena' (to give)—the phrase literally translates to 'causing someone to receive relief.'

Medical Context
It is most frequently used when discussing the alleviation of physical pain or symptoms. Doctors provide relief to patients, and medicines provide relief from ailments. For example, 'यह मरहम आपको खुजली से राहत दिलाएगा' (This ointment will provide you relief from itching).
Economic and Political Context
In news and formal discourse, it refers to government interventions, tax cuts, or subsidies designed to ease the financial burden on the public. You will often hear about 'Income Tax relief' or 'Disaster relief' using this term.
Emotional and Psychological Context
It describes the act of comforting someone in distress. A kind word from a friend or a solution to a long-standing problem can 'raahat dilaana' to a troubled mind.

सरकार की नई नीतियों ने किसानों को कर्ज के बोझ से राहत दिलाई है।

— Translation: The government's new policies have provided relief to farmers from the burden of debt.

Understanding the nuance of this verb requires recognizing that it is an active process. It is not just about the relief existing, but about an external agent (a person, a law, a medicine) actively facilitating that relief for someone else. This distinguishes it from 'raahat milna' (to receive relief), which focuses on the experience of the recipient rather than the action of the provider.

ठंडी हवा के झोंके ने हमें तपती गर्मी से राहत दिलाई

— Translation: The gust of cool air provided us relief from the scorching heat.

In contemporary Hindi, 'raahat dilaana' is also a staple in humanitarian contexts. NGOs 'raahat dilaate hain' (provide relief) to victims of natural disasters. This involves providing 'Raahat Samagri' (relief material) like food and blankets. The verb thus carries a weight of responsibility and benevolence.

Nuance: Physical vs. Abstract
While 'aaram' (rest/comfort) is often used for physical tiredness, 'raahat' is specifically used for the cessation of a negative state. You provide 'raahat' from pain, from taxes, from heat, or from worry.

उसकी बातों ने मेरे व्याकुल मन को बहुत राहत दिलाई

— Translation: His words provided great relief to my anxious mind.

Using राहत दिलाना correctly requires an understanding of Hindi's causative structure. Since it is an transitive verb phrase, it follows the Subject-Object-Verb (SOV) order, but with a specific focus on the source of relief and the recipient. The structure usually looks like: [Source] + [Recipient-ko] + [Problem-se] + [raahat dilaana].

Structure 1: Physical Alleviation
When a remedy provides relief. 'यह दवा (Subject) आपको (Recipient) दर्द से (Problem) राहत दिलाएगी (Verb).' Note how the problem is always followed by 'se' (from).
Structure 2: Abstract/Legal Relief
Used in courts or administration. 'न्यायालय ने (Subject) याचिकाकर्ता को (Recipient) जुर्माने से (Problem) राहत दिलाई।' (The court provided the petitioner relief from the fine.)

योग और ध्यान आपको मानसिक तनाव से राहत दिला सकते हैं

— Translation: Yoga and meditation can provide you relief from mental stress.

One of the complexities of this verb is its tense conjugation. Since 'dilaana' ends in 'na', it conjugates like any other '-na' verb. In the past tense, if the object is feminine (like 'raahat'), the verb stays as 'dilaayi' in many contexts, but specifically, 'raahat' is feminine, so we say 'raahat dilaayi' (provided relief).

बारिश ने शहरवासियों को उमस भरी गर्मी से राहत दिलाई

— Translation: The rain provided the city dwellers relief from the humid heat.

In formal writing, you can also use the passive-like structure 'raahat dilaayi gayi' (relief was provided). This is common in news reports: 'बाढ़ पीड़ितों को भोजन और दवाइयां देकर राहत दिलाई गई।' (Relief was provided to flood victims by giving food and medicines.)

Future Tense Usage
'क्या यह नया कानून आम आदमी को महंगाई से राहत दिलाएगा?' (Will this new law provide the common man relief from inflation?)

समय पर मिली मदद ने उसे बड़ी मुसीबत से राहत दिलाई

— Translation: Help received on time provided him relief from a great trouble.

The phrase राहत दिलाना is ubiquitous in the Hindi-speaking world, spanning from the high-register language of the judiciary to the everyday conversations in a pharmacy. Understanding its context helps in choosing the right tone.

1. Television News and Journalism
This is perhaps the most common place to hear it. News anchors use it to describe government actions. 'पेट्रोल की कीमतों में कटौती ने जनता को राहत दिलाई' (The cut in petrol prices provided relief to the public). It sounds authoritative and objective.
2. Medical and Healthcare Settings
In hospitals, doctors use it to reassure patients. 'यह इंजेक्शन आपको तुरंत राहत दिलाएगा' (This injection will provide you immediate relief). Pharmacy advertisements for painkillers frequently use this phrase in their slogans.
3. Legal and Administrative Language
Courts 'raahat dilaate hain' to the oppressed or wrongly accused. Legal documents often specify the type of 'relief' (raahat) being sought by a petitioner.

सुप्रीम कोर्ट के इस फैसले ने कई निर्दोष लोगों को जेल से राहत दिलाई है।

— Translation: This decision of the Supreme Court has provided relief to many innocent people from jail.

In literature and poetry, 'raahat' takes on a more romantic or spiritual tone. A poet might speak of how a glimpse of the beloved 'raahat dilaati hai' to a restless heart. In this context, it is synonymous with 'sukoon' (peace).

ठंडे पानी के गिलास ने उसकी प्यास को राहत दिलाई

— Translation: The glass of cold water provided relief to his thirst.

In office environments, a manager might say, 'नया सॉफ्टवेयर हमें डेटा एंट्री के काम से राहत दिलाएगा' (The new software will provide us relief from data entry work). Here, it implies efficiency and the removal of a tedious task.

Weather Reports
'अगले 24 घंटों में बारिश होने की संभावना है, जो लोगों को लू से राहत दिलाएगी।' (Rain is likely in the next 24 hours, which will provide people relief from the heatwave.)

Even advanced learners can stumble when using राहत दिलाना because of its causative nature and the specific postpositions it requires. Here are the most frequent pitfalls to avoid.

1. Confusing 'Raahat Dilaana' with 'Raahat Milna'
This is the #1 mistake.
• ❌ Main raahat dila raha hoon. (I am providing relief - sounds like you are the doctor.)
• ✅ Mujhe raahat mil rahi hai. (I am getting relief.)
Use 'dilaana' when you are the provider and 'milna' when you are the receiver.
2. Wrong Postposition for the Problem
Learners often use 'ko' or 'mein' for the problem.
• ❌ Dard ko raahat dilaana.
• ✅ Dard se raahat dilaana.
You provide relief from (se) something, not 'to' the pain.
3. Gender Agreement with 'Raahat'
'Raahat' is a feminine noun. In the past tense, the verb reflects this.
• ❌ Usne mujhe raahat dilaaya.
• ✅ Usne mujhe raahat dilaayi.

❌ दवा ने दर्द को राहत दिया।
✅ दवा ने दर्द से राहत दिलाई

— Explanation: The medicine provided relief FROM pain (and 'raahat' is feminine).

Another mistake is using 'raahat' for general 'happiness'. 'Raahat' specifically implies the removal of something bad. You wouldn't say 'raahat dilaana' for giving someone a birthday gift unless that gift specifically solved a problem they were suffering from.

4. Redundancy
Avoid saying 'aaram aur raahat dilaana' unless you want to be extremely repetitive for emphasis. Usually, 'raahat dilaana' is sufficient and more formal.

While राahat dilaana is excellent for formal and C1-level Hindi, there are several alternatives depending on the register and the specific type of relief you want to describe.

1. आराम पहुँचाना (Aaram Pahunchana)
More common in daily life. It implies physical comfort or rest.
Example: 'यह कुर्सी आपकी पीठ को आराम पहुँचाएगी।' (This chair will give comfort to your back.)
Difference: 'Raahat' is about ending suffering; 'Aaram' is about providing comfort.
2. सांत्वना देना (Santvana Dena)
Specifically used for emotional relief or 'consoling' someone in grief.
Example: 'उसने दुखी परिवार को सांत्वना दी।' (He consoled the grieving family.)
Difference: 'Santvana' is purely emotional/verbal; 'Raahat' can be physical, financial, or legal.
3. मुक्ति दिलाना (Mukti Dilaana)
A very strong term meaning 'to liberate' or 'to free'.
Example: 'गांधीजी ने हमें गुलामी से मुक्ति दिलाई।' (Gandhiji freed us from slavery.)
Difference: 'Mukti' is permanent and total; 'Raahat' might be temporary or partial relief.

चैन दिलाना (Chain Dilaana) is an informal, poetic alternative often used for mental peace.

— Example: तुम्हारी आवाज़ मेरे बेचैन दिल को चैन दिलाती है।

In administrative Hindi, you might also encounter 'shaman karna' (to mitigate/appease) or 'niraakaran karna' (to resolve/remedy), but these are even higher register than 'raahat dilaana'.

Summary Table
WordContextIntensity
राहत दिलानाPain, Taxes, CrisisHigh/Formal
आराम देनाTiredness, SleepMedium/Daily
छुटकारा दिलानाBad habits, DebtMedium/Action-oriented

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The word 'Raahat' is also a very popular name in India and Pakistan, famously held by the singer Raahat Fateh Ali Khan.

Aussprachehilfe

UK /ˈrɑːhət dɪˈlɑːnɑː/
US /ˈrɑhət dɪˈlɑnɑ/
Primary stress is on the first syllable of 'Raahat' (RAA-hat) and the second-to-last syllable of 'Dilaana' (di-LAA-na).
Reimt sich auf
Aahat (sound of footsteps) Chaahat (desire) Sahaafat (journalism - partial) Lilaana Khilaana Pilaana Silaana Jilaana
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'Raahat' as 'Rahat' (short a). It must be 'Raa-hat'.
  • Confusing 'dilaana' with 'dikhaana' (to show).
  • Failing to aspirate the 'h' in 'Raahat'.
  • Using a hard 'D' in 'Dilaana' instead of the soft dental 'd'.
  • Pronouncing 't' in 'Raahat' as a hard retroflex 'T'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Requires understanding of compound verbs and abstract nouns in news/literature.

Schreiben 5/5

Tricky causative conjugation and gender agreement with 'raahat'.

Sprechen 4/5

Common enough to hear, but requires practice to use naturally in conversation.

Hören 3/5

Very common in media; easy to recognize once the root is known.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

देना (Dena) दिलाना (Dilaana) दर्द (Dard) मदद (Madad) आराम (Aaram)

Als Nächstes lernen

निवारण (Nivaran) उन्मूलन (Unmoolan) क्षमन (Kshaman) उपचार (Upchaar) निदान (Nidan)

Fortgeschritten

सांत्वना (Santvana) धैर्य (Dhairya) परित्राण (Paritraan) उद्धार (Uddhaar) नजात (Najaat)

Wichtige Grammatik

Causative Verbs

Dena (to give) -> Dilaana (to cause to give/provide).

Feminine Noun Agreement

Raahat is feminine, so: 'Raahat dilaayi' (not dilaaya).

Postposition 'Se'

Always use 'se' with the source of distress: 'Dard se raahat'.

Indirect Object 'Ko'

The person getting relief takes 'ko': 'Mujhe raahat dilao'.

Compound Verb Conjugation

Only the second verb 'dilaana' changes based on tense/gender/number.

Beispiele nach Niveau

1

यह पानी आपको गर्मी से राहत दिलाएगा।

This water will provide you relief from the heat.

Future tense, masculine singular subject.

2

दवा ने उसे दर्द से राहत दिलाई।

The medicine provided him relief from the pain.

Past tense, 'raahat' is feminine.

3

ठंडी हवा राहत दिलाती है।

Cool air provides relief.

Present habitual tense.

4

माँ की लोरी बच्चे को राहत दिलाती है।

Mother's lullaby provides relief to the baby.

Subject is feminine singular.

5

चॉकलेट मुझे तनाव से राहत दिलाती है।

Chocolate provides me relief from stress.

Indirect object 'mujhe'.

6

आइसक्रीम ने बच्चों को राहत दिलाई।

The ice cream provided relief to the children.

Direct object 'bachon ko'.

7

नींद आपको थकान से राहत दिलाएगी।

Sleep will provide you relief from tiredness.

Abstract subject 'neend'.

8

छाता हमें धूप से राहत दिलाता है।

An umbrella provides us relief from the sunlight.

Instrumental subject.

1

डॉक्टर ने मरीज को दर्द से राहत दिलाई।

The doctor provided the patient relief from pain.

Standard causative structure.

2

यह मरहम खुजली से राहत दिलाता है।

This ointment provides relief from itching.

Habitual present.

3

पंखे ने कमरे की गर्मी से राहत दिलाई।

The fan provided relief from the room's heat.

Past tense.

4

छुट्टियां हमें काम के बोझ से राहत दिलाती हैं।

Holidays provide us relief from the work burden.

Plural subject 'chuttiyan'.

5

गरम चाय गले की खराश से राहत दिलाती है।

Hot tea provides relief from a sore throat.

Medical context.

6

नया जूता पैरों के दर्द से राहत दिलाएगा।

The new shoe will provide relief from foot pain.

Future tense.

7

संगीत मन को राहत दिलाता है।

Music provides relief to the mind.

Simple present.

8

थोड़ी सी चीनी कड़वाहट से राहत दिलाएगी।

A little sugar will provide relief from the bitterness.

Metaphorical use.

1

सरकार ने करों में कटौती करके जनता को राहत दिलाई।

The government provided relief to the public by cutting taxes.

Conjunctive participle 'karke'.

2

योग के अभ्यास ने उसे मानसिक अशांति से राहत दिलाई।

The practice of yoga provided him relief from mental unrest.

Abstract noun 'ashanti'.

3

संस्था ने बाढ़ पीड़ितों को भोजन देकर राहत दिलाई।

The organization provided relief to flood victims by giving food.

Humanitarian context.

4

बैंक की नई नीति ने कर्जदारों को ब्याज से राहत दिलाई।

The bank's new policy provided relief to borrowers from interest.

Economic context.

5

अच्छी खबर ने पूरे परिवार को चिंता से राहत दिलाई।

The good news provided the whole family relief from worry.

Psychological relief.

6

क्या यह स्प्रे मच्छर के काटने से राहत दिलाएगा?

Will this spray provide relief from mosquito bites?

Interrogative sentence.

7

नई तकनीक ने मजदूरों को भारी काम से राहत दिलाई।

New technology provided relief to laborers from heavy work.

Industrial context.

8

दोस्त की सलाह ने उसे उलझन से राहत दिलाई।

The friend's advice provided him relief from confusion.

Social context.

1

न्यायालय के हस्तक्षेप ने उसे कानूनी पचड़ों से राहत दिलाई।

The court's intervention provided him relief from legal hassles.

Formal legal vocabulary.

2

प्रशासन की सतर्कता ने शहर को दंगों से राहत दिलाई।

The administration's alertness provided the city relief from riots.

Administrative context.

3

अनुसंधान ने लाइलाज बीमारियों से राहत दिलाने की उम्मीद जगाई है।

Research has raised hopes of providing relief from incurable diseases.

Infinitive form 'dilaane'.

4

विपक्ष ने मांग की कि सरकार महंगाई से तुरंत राहत दिलाए।

The opposition demanded that the government provide immediate relief from inflation.

Subjunctive mood 'dilaaye'.

5

यह ऐतिहासिक समझौता दोनों देशों को युद्ध के डर से राहत दिलाएगा।

This historic agreement will provide both countries relief from the fear of war.

Geopolitical context.

6

उसकी ईमानदारी ने उसे ग्लानि से राहत दिलाई।

His honesty provided him relief from guilt.

Internal psychological state.

7

डिजिटलीकरण ने नागरिकों को लंबी कतारों से राहत दिलाई है।

Digitization has provided relief to citizens from long queues.

Modern societal context.

8

इस थेरेपी ने पुराने दर्द से राहत दिलाने में सफलता प्राप्त की।

This therapy achieved success in providing relief from chronic pain.

Medical formal.

1

मौद्रिक नीति में बदलाव का उद्देश्य उद्योगों को तरलता के संकट से राहत दिलाना है।

The aim of the change in monetary policy is to provide relief to industries from the liquidity crisis.

High-level economic terminology.

2

दार्शनिक विचारों ने उसे अस्तित्वगत संकट से राहत दिलाई।

Philosophical thoughts provided him relief from existential crisis.

Abstract philosophical context.

3

सुप्रीम कोर्ट ने स्पष्ट किया कि अंतरिम आदेश का लक्ष्य याचिकाकर्ता को उत्पीड़न से राहत दिलाना था।

The Supreme Court clarified that the goal of the interim order was to provide the petitioner relief from harassment.

Judicial specific language.

4

सांस्कृतिक आदान-प्रदान ने समुदायों को आपसी अविश्वास से राहत दिलाई।

Cultural exchange provided relief to communities from mutual distrust.

Sociological context.

5

इस कूटनीतिक जीत ने सीमा पर तनाव से राहत दिलाई।

This diplomatic victory provided relief from tension at the border.

International relations.

6

लेखक की रचनाओं ने पाठकों को वास्तविकता की कठोरता से राहत दिलाई।

The author's works provided relief to readers from the harshness of reality.

Literary analysis.

7

पर्यावरण संरक्षण के उपायों ने शहर को प्रदूषण की विभीषिका से राहत दिलाई।

Environmental protection measures provided the city relief from the horror of pollution.

Environmental context.

8

धर्मार्थ कार्यों ने समाज के वंचित वर्ग को अभावों से राहत दिलाई।

Charitable works provided relief to the underprivileged section of society from deprivations.

Social justice context.

1

संवैधानिक संशोधनों का व्यापक उद्देश्य हाशिए पर पड़े समुदायों को ऐतिहासिक अन्याय से राहत दिलाना है।

The broad objective of constitutional amendments is to provide marginalized communities relief from historical injustice.

Political science terminology.

2

अध्यात्म का मार्ग मनुष्य को सांसारिक मोह-माया के बंधनों से राहत दिलाता है।

The path of spirituality provides relief to man from the bonds of worldly attachments.

Theological/Spiritual context.

3

वैश्विक संधियों ने मानवता को परमाणु विनाश के निरंतर भय से कुछ हद तक राहत दिलाई है।

Global treaties have provided humanity some degree of relief from the constant fear of nuclear annihilation.

Macro-historical context.

4

कलात्मक अभिव्यक्ति अक्सर दमित भावनाओं को रेचन के माध्यम से राहत दिलाती है।

Artistic expression often provides relief to suppressed emotions through catharsis.

Aesthetic/Psychological theory.

5

आर्थिक उदारीकरण ने लाइसेंस राज की जटिलताओं से उद्यमियों को राहत दिलाई।

Economic liberalization provided entrepreneurs relief from the complexities of the License Raj.

Historical economic context.

6

वैज्ञानिक नवाचारों ने कृषि क्षेत्र को मानसून की अनिश्चितता से राहत दिलाने की दिशा में महत्वपूर्ण कदम उठाए हैं।

Scientific innovations have taken significant steps toward providing relief to the agricultural sector from the uncertainty of the monsoon.

Scientific/Developmental context.

7

न्यायशास्त्रीय सिद्धांतों का विकास अभियुक्तों को मनमानी हिरासत से राहत दिलाने के लिए हुआ है।

The development of jurisprudential principles has occurred to provide relief to the accused from arbitrary detention.

Legal philosophy.

8

साहित्यिक विमर्श ने समाज को रूढ़िवादी विचारधारा के बोझ से राहत दिलाने में अहम भूमिका निभाई।

Literary discourse played a crucial role in providing relief to society from the burden of orthodox ideology.

Intellectual history.

Häufige Kollokationen

आर्थिक राहत
तुरंत राहत
बड़ी राहत
मानसिक राहत
टैक्स से राहत
गर्मी से राहत
दर्द से राहत
राहत सामग्री
राहत कार्य
कानूनी राहत

Häufige Phrasen

साँस लेने की राहत

— A breathing space or a short break from pressure.

काम के बीच उसे थोड़ी साँस लेने की राहत मिली।

राहत की खबर

— Relieving news.

मरीज के ठीक होने की खबर एक राहत की खबर है।

राहत की साँस लेना

— To heave a sigh of relief.

परीक्षा खत्म होने पर उसने राहत की साँस ली।

राहत महसूस करना

— To feel relieved.

घर पहुँचकर मैंने राहत महसूस की।

राहत पहुँचाना

— To deliver relief (similar to dilaana).

भोजन पहुँचाकर उन्होंने गरीबों को राहत पहुँचाई।

भारी राहत

— Immense relief.

जमानत मिलने से उसे भारी राहत मिली।

नाममात्र की राहत

— Negligible relief.

यह छूट तो नाममात्र की राहत है।

अस्थायी राहत

— Temporary relief.

यह दवा सिर्फ अस्थायी राहत दिलाती है।

राहत कोष

— Relief fund.

मुख्यमंत्री राहत कोष में दान करें।

राहत शिविर

— Relief camp.

बाढ़ पीड़ितों के लिए राहत शिविर लगाए गए।

Wird oft verwechselt mit

राहत दिलाना vs राहत मिलना

Means 'to receive relief' (passive/recipient focus), whereas 'dilaana' is 'to provide relief' (active/provider focus).

राहत दिलाना vs आराम करना

Means 'to rest'. 'Raahat dilaana' is about fixing a problem, not just taking a nap.

राहत दिलाना vs खुशी देना

Means 'to give happiness'. 'Raahat' is specifically about the removal of pain or burden.

Redewendungen & Ausdrücke

"राहत की साँस लेना"

— To feel very happy because something bad has finished or didn't happen.

मुसीबत टलने पर सबने राहत की साँस ली।

Common
"कलेजे में ठंडक पड़ना"

— To feel deep satisfaction or relief (often after revenge or a long wait).

दुश्मन की हार देखकर उसके कलेजे में ठंडक पड़ गई।

Informal
"आँखें ठंडी होना"

— To feel relief/joy upon seeing someone/something after a long time.

बेटे को वापस देखकर माँ की आँखें ठंडी हो गईं।

Literary
"जी हल्का होना"

— To feel relieved after sharing a secret or crying.

रो लेने के बाद उसका जी हल्का हो गया।

Colloquial
"बोझ उतरना"

— To feel relieved of a heavy responsibility.

बेटी की शादी के बाद पिता के सिर से बोझ उतर गया।

Common
"काँटा निकलना"

— Removal of a constant source of pain or trouble.

उसकी विदाई से मेरे रास्ते का काँटा निकल गया।

Informal
"पसीना सूखना"

— To feel relief after a period of intense fear or labor.

खतरा टलने पर उसका पसीना सूखा।

Colloquial
"जान में जान आना"

— To feel revived or greatly relieved after a scare.

बच्चे को सुरक्षित देखकर माँ की जान में जान आई।

Common
"छाती पर से पत्थर हटना"

— To be relieved of a heavy mental burden.

सच बोलने के बाद उसकी छाती पर से पत्थर हट गया।

Common
"चैन की बंसी बजाना"

— To live a life of total ease and relief (post-struggle).

रिटायरमेंट के बाद वह चैन की बंसी बजा रहा है।

Informal

Leicht verwechselbar

राहत दिलाना vs दिलाना vs देना

Both mean 'to give'.

'Dena' is simple giving; 'Dilaana' is causative, often implying providing something through an instrument or process.

Paisa dena (give money) vs. Loan dilaana (get someone a loan).

राहत दिलाना vs राहत vs शांति

Both imply peace.

'Raahat' is relief from a specific problem; 'Shanti' is general peace or silence.

Dard se raahat vs. Man ki shanti.

राहत दिलाना vs बचाना vs राहत दिलाना

Both involve helping.

'Bachaana' is to save from a future or immediate danger; 'Raahat dilaana' is to ease an existing suffering.

Doobne se bachaana (save from drowning) vs. Thakan se raahat dilaana (relief from tiredness).

राहत दिलाना vs इलाज vs राहत

Both are medical.

'Ilaaj' is the treatment/cure; 'Raahat' is the feeling of relief from symptoms.

Ilaaj lamba hai par dawa raahat dilaati hai.

राहत दिलाना vs सुविधा vs राहत

Both are positive.

'Suvidha' is a facility/convenience; 'Raahat' is relief from a difficulty.

Metro ki suvidha ne traffic se raahat dilaayi.

Satzmuster

A1

यह [Noun] राहत दिलाता है।

यह पानी राहत दिलाता है।

A2

[Noun] ने [Person] को राहत दिलाई।

दवा ने राहुल को राहत दिलाई।

B1

[Subject] [Problem] से राहत दिलाने में मदद करता है।

व्यायाम तनाव से राहत दिलाने में मदद करता है।

B1

क्या [Noun] मुझे राहत दिलाएगा?

क्या यह पंखा मुझे राहत दिलाएगा?

B2

[Organization] ने [Recipient] को [Burden] से राहत दिलाई है।

बैंक ने किसानों को कर्ज से राहत दिलाई है।

C1

[Action] का मुख्य उद्देश्य [Context] से राहत दिलाना था।

इस नीति का मुख्य उद्देश्य बेरोजगारी से राहत दिलाना था।

C1

[Source] से राहत दिलाने की दिशा में यह एक बड़ा कदम है।

प्रदूषण से राहत दिलाने की दिशा में यह एक बड़ा कदम है।

C2

[Abstract Concept] ही मनुष्य को [Existential Issue] से वास्तविक राहत दिला सकता है।

ज्ञान ही मनुष्य को अज्ञानता के अंधकार से वास्तविक राहत दिला सकता है।

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Very high in news, medical, and formal conversation.

Häufige Fehler
  • Using 'dilaana' for yourself getting relief. Using 'milna'.

    You don't 'provide' yourself relief; you 'receive' it. Say 'Mujhe raahat mili'.

  • Dard ko raahat dilaana. Dard se raahat dilaana.

    Relief is always 'from' (se) the pain, not 'to' the pain.

  • Raahat dilaaya (Past Tense). Raahat dilaayi.

    Raahat is feminine, so the verb must agree with it in the 'ne' construction.

  • Using it for 'giving a gift'. Uphaar dena.

    Raahat is only for removing a negative state, not for general positive giving.

  • Confusion with 'dikhaana'. Dilaana.

    Dikhaana means 'to show'. Dilaana means 'to provide/cause to give'.

Tipps

Causative Form

Remember that 'dilaana' is the causative of 'dena'. Use it when something acts as a medium to provide relief.

Context Matters

Use 'raahat' when there was a prior 'aafat' (trouble). It implies a transition from bad to better.

Dental T

The 't' in 'Raahat' is a soft dental 't', like in 'think', not a hard 't' like in 'table'.

News Style

In journalism, use the phrase 'राहत की उम्मीद' (hope of relief) when a solution is expected but not yet delivered.

Empathy

When someone is sick, saying 'Yeh dawa aapko raahat dilaayegi' sounds much more caring than just 'Take this'.

Sigh of Relief

Combine it with 'saans lena' to say 'raahat ki saans li' for extra native flavor.

Synonym Choice

In very formal essays, swap 'dilaana' with 'pradaan karna' to reach a C2 register.

Nuqta

Though 'Raahat' comes from Arabic, in modern Hindi, it is usually written without a nuqta under the 'h'.

Avoid Redundancy

Don't say 'help and relief' (madad aur raahat) too often; 'raahat' usually covers the 'help' aspect.

Association

Associate 'Raahat' with 'Rain' (both start with R). Rain provides relief from heat.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Raahat' as 'Raw-Hot'. When things are 'Raw' and 'Hot' (painful), you need someone to 'Dilaana' (Deliver) some cool relief.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant ice cube being placed on a sun-scorched desert. The ice cube is the agent 'dilaana-ing' 'raahat' to the sand.

Word Web

Medicine Government Rain Peace Pain Burden Comfort Mitigation

Herausforderung

Try to use 'raahat dilaana' in three different ways today: one for a physical pain, one for a weather change, and one for a financial discount.

Wortherkunft

The word 'Raahat' is derived from the Arabic root 'r-w-h' (rāḥa), which relates to breath, wind, and spirit. It entered Hindi through Persian influence during the medieval period.

Ursprüngliche Bedeutung: In Arabic, it originally meant rest, ease, or the state of being at peace after toil.

Afro-Asiatic (Arabic) -> Indo-European (Hindi/Urdu via Persian).

Kultureller Kontext

When using this in a religious context, ensure you are not trivializing deep spiritual 'mukti' with simple 'raahat' unless appropriate.

While English uses 'provide relief', Hindi's 'raahat dilaana' is often more poetic and can be applied to many more daily situations like thirst or small comforts.

Raahat Fateh Ali Khan (Famous Qawwali singer) Indira Gandhi's 'Garibi Hatao' slogan often used 'raahat' in its explanations. Bollywood song: 'Tujhe dekh kar jag ko bhool jaoon, tu hi raahat dilaaye'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Medical

  • दर्द से राहत दिलाना
  • सूजन से राहत दिलाना
  • बुखार से राहत दिलाना
  • तुरंत राहत

Weather

  • गर्मी से राहत दिलाना
  • उमस से राहत दिलाना
  • सर्दी से राहत दिलाना
  • बारिश की राहत

Finance

  • टैक्स से राहत दिलाना
  • कर्ज से राहत दिलाना
  • ब्याज दर में राहत
  • आर्थिक राहत

Emotional

  • तनाव से राहत दिलाना
  • चिंता से राहत दिलाना
  • दुख से राहत दिलाना
  • मानसिक सुकून

Legal

  • जुर्माने से राहत दिलाना
  • सजा से राहत दिलाना
  • मुकदमे से राहत
  • न्यायिक राहत

Gesprächseinstiege

"क्या आपको इस दवा से कुछ राहत मिली?"

"सरकार को महंगाई से राहत दिलाने के लिए क्या करना चाहिए?"

"क्या योग वास्तव में मानसिक तनाव से राहत दिलाता है?"

"आज की बारिश ने गर्मी से कितनी राहत दिलाई है, है ना?"

"क्या कोई ऐसा तरीका है जो हमें इस शोर से राहत दिला सके?"

Tagebuch-Impulse

आज आपको किस चीज़ ने सबसे ज्यादा राहत दिलाई और क्यों?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने किसी और को किसी बड़ी मुसीबत से राहत दिलाई हो।

क्या आपको लगता है कि आधुनिक तकनीक हमें काम के बोझ से राहत दिला रही है या बोझ बढ़ा रही है?

अपने जीवन के उस समय के बारे में लिखें जब आपने बहुत 'राहत की साँस' ली थी।

अगर आप प्रधानमंत्री होते, तो आप जनता को किन तीन समस्याओं से तुरंत राहत दिलाते?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is feminine. Therefore, in the past tense, we say 'raahat dilaayi' and not 'raahat dilaaya'.

Yes, it is very common for mental stress (tanaav), worry (chinta), or grief (dukh).

'Madad karna' is general help. 'Raahat dilaana' specifically implies that the help resulted in the reduction of a burden or pain.

You say 'turant raahat' (तुरंत राहत). Example: 'यह स्प्रे तुरंत राहत दिलाता है।'

Yes, for financial relief like tax breaks or debt restructuring ('kar se raahat' or 'karz se raahat').

Yes, by solving their problem or comforting them. 'Usne mujhe mushkil se raahat dilaayi.'

The opposite would be 'kasht dena' (to cause suffering) or 'pareshani badhaana' (to increase trouble).

Extremely common. It often refers to the peace a lover brings to a restless heart.

Yes, if the comfort is replacing discomfort. For a soft bed after a long walk, you can say it 'raahat dilaata hai'.

Yes, it is of Arabic origin and came to Hindi through Persian, but it is fully integrated into standard Hindi today.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Translate: 'The rain provided relief to the people from the heat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'raahat dilaana' in a sentence about taxes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say out loud: 'Yeh dawa aapko turant raahat dilaayegi.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the news clip (simulated): 'Budget provides relief to farmers.' What word was used for relief?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence using 'raahat dilaana' regarding disaster relief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'raahat milna' and 'raahat dilaana'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

In a pharmacy, you hear 'Yeh tablet raahat dilaayegi.' What does the tablet do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Does this ointment provide relief from itching?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Create a sentence about 'mental stress' using 'yoga'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a doctor if the medicine will provide relief.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the verb: 'Sarkar ne janta ko raahat dilaayi.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Digital India provided relief from long queues.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Raahat' correctly focusing on the 'aa' sounds.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Garmi se raahat kab milegi?' Is this dilaana or milna?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The teacher's explanation provided relief from confusion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'raahat dilaana' in a sentence about a fan.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'NGO is providing relief.' Translate to Hindi.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Meditation provides relief from mental stress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a time you felt 'Raahat की साँस'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Dawa ne turant raahat dilaayi.' How fast was the relief?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The Supreme Court provided relief to the petitioner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Kripya mujhe is dard se raahat dilaaiye.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Tax cuts will provide relief.' Is this future or past?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This historic agreement will provide relief from the fear of war.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain a situation where someone would take a 'raahat ki saans'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Raahat karyon mein tezi aayi.' What happened to relief work?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The cut in petrol prices provided relief to the common man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Barish ne garmi se badi raahat dilaayi hai.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Naye software ne kaam se raahat dilaayi.' What provided relief?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The injection will provide immediate relief.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a friend if the fan is providing them relief from the heat.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Prashasan ne raahat karyon ka jayza liya.' What did the administration do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Does yoga provide relief from stress?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'Raahat Shivir' in your own words.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Halki barish ne janta ko umas se raahat dilaayi.' What was the weather before the rain?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'New technology will provide relief from heavy labor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why 'Raahat' is feminine.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Raahat kosh mein daan karein.' Where should you donate?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The court provided relief from the fine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the feeling of drinking cold water in summer using 'raahat'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Raahat ki khabar aayi hai.' Is the news good or bad?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His honesty provided him relief from guilt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Kripya garibi se raahat dilaaiye.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Umas se raahat milegi.' What is 'umas'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The organization provided relief to the victims.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'raahat dilaana' in a sentence about a discount.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Raahat ki ummeed jaagi hai.' Has the relief arrived?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The court's intervention provided him relief from legal hassles.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Kripya jald raahat dilaaiye.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Raahat samagri baanti gayi.' What was distributed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The new policy provided relief to small business owners.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain a time a friend 'raahat dilaayi' to you.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Clip: 'Raahat ki saans lene ka waqt aa gaya hai.' Is the work over?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!