A2 Future & Conditional 19 min read آسان

زمان شرطی در اسپانیایی: معادل Would

با زمان شرطی، جمله‌هات رو خیلی مودبانه می‌کنی یا آرزوهاتو می‌گی. فقط کافیه آخر فعل اصلیت «-ía» رو اضافه کنی. این «-ía» یه جور جادو می‌کنه!

Grammar Rule in 30 Seconds

The conditional mood expresses what you 'would' do; simply add the endings -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían to the full infinitive verb.

  • Use the full infinitive (e.g., hablar) as your base for all verbs.
  • Add the conditional endings (-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían) directly to the infinitive.
  • Remember that irregular verbs (like tener -> tendr-) change their stem before adding the ending.
Infinitive + ía/ías/ía/íamos/íais/ían = 'Would' + Verb

مرور کلی

### Overview
در زبان اسپانیایی، زمان «شرطی» (Conditional) ابزاری است که به شما اجازه می‌دهد درباره کارهایی صحبت کنید که در شرایط خاصی «انجام می‌شدند» یا «انجام خواهند شد». در فارسی، ما برای بیان این مفهوم معمولاً از «بن ماضی + شناسه» به همراه «می» استفاده می‌کنیم که به آن «ماضی استمراری» یا «ماضی نقلی» می‌گوییم؛ مثلاً «می‌رفتم» یا «می‌رفتم اگر...». اما در اسپانیایی، این زمان یک ساختار مستقل و دقیق دارد که به آن condicional می‌گویند.
یادگیری این زمان برای سطح A2 حیاتی است، چون به شما کمک می‌کند به جای جملات دستوری و خشک، مودبانه صحبت کنید.
تصور کنید در یک رستوران هستید. به جای اینکه بگویید «قهوه می‌خواهم» (که در اسپانیایی کمی مستقیم و شاید بی‌ادبانه باشد)، می‌توانید بگویید «قهوه می‌خواستم» (Me gustaría un café). این تفاوت کوچک، لحن شما را از یک فرد مبتدی به یک فرد مسلط و بافرهنگ تغییر می‌دهد.
در فارسی، ما برای مودبانه کردن درخواست‌ها از کلماتی مثل «می‌شود» یا «ممکن است» استفاده می‌کنیم، اما در اسپانیایی، خودِ فعل با تغییر پایانه‌اش این «ادب» را منتقل می‌کند. این زمان نه تنها برای درخواست‌های مودبانه، بلکه برای بیان آرزوها (Desearía) و حدس و گمان‌ها نیز به کار می‌رود. یادگیری آن به شما قدرت می‌دهد تا فراتر از زمان حال ساده حرکت کنید و جملات پیچیده‌تری بسازید.
### How This Grammar Works
زمان شرطی در اسپانیایی هم یک «وجه» (Mood) است و هم یک «زمان» (Tense). وقتی می‌گوییم hablaría (حرف می‌زدم/خواهم زد)، در واقع داریم درباره یک عمل احتمالی صحبت می‌کنیم که به یک شرط وابسته است. در فارسی، ما برای بیان این مفهوم اغلب از ساختار «اگر...
می‌شد» استفاده می‌کنیم. نکته جالب اینجاست که در فارسی، ما برای بیان «would» در انگلیسی، یک فعل کمکی نداریم و آن را در ساختار فعل اصلی ادغام می‌کنیم. اسپانیایی هم دقیقاً همین کار را می‌کند، اما با روشی بسیار منظم‌تر.
ریشه تاریخی این زمان در اسپانیایی به ترکیب «مصدر فعل» (Infinitive) و زمان «ماضی استمراری فعل haber» برمی‌گردد. یعنی در گذشته می‌گفتند «خوردن + داشتم» تا بگویند «می‌خوردم». امروزه، این دو بخش به هم چسبیده‌اند و یک پایانه‌ی واحد ساخته‌اند.
در فارسی، ما برای ساختن شرطی، بن مضارع یا ماضی را با پیشوند «می» ترکیب می‌کنیم (مثلاً: می‌+رفت+م)، اما در اسپانیایی، شما کل مصدر فعل (مثلاً hablar) را نگه می‌دارید و پسوندها را به انتهای آن اضافه می‌کنید. این یعنی اگر مصدر را بلد باشید، دیگر نیازی به حذف کردن بخش‌های مختلف فعل ندارید! این ویژگی باعث می‌شود که یادگیری آن برای فارسی‌زبانان بسیار راحت‌تر از سایر زمان‌های پیچیده باشد، چون ساختار آن در تمامی افعال (با قاعده) یکسان باقی می‌ماند.
### Formation Pattern
قانون ساخت این زمان بسیار ساده است: «مصدر کامل فعل + پایانه‌های شرطی». برخلاف زمان‌های دیگر که باید بخش ar یا er یا ir را حذف کنید، اینجا همه چیز را همان‌طور که هست نگه می‌دارید.
| ضمیر | پایانه‌ی شرطی | مثال با hablar | مثال با comer |
|---|---|---|---|
| yo | -ía | hablaría | comería |
| | -ías | hablarías | comerías |
| él/ella/usted | -ía | hablaría | comería |
| nosotros | -íamos | hablaríamos | comeríamos |
| vosotros | -íais | hablaríais | comeríais |
| ellos/ustedes | -ían | hablarían | comerían |
نکته مهم این است که در افعال بی‌قاعده، شما فقط «ساقه» (Stem) را تغییر می‌دهید و پایانه‌ها دقیقاً همین‌هایی هستند که در جدول بالا دیدید. مثلاً فعل tener (داشتن) بی‌قاعده است و ساقه‌اش به tendr- تبدیل می‌شود، پس می‌گوییم tendría.
### When To Use It
  1. 1درخواست‌های مودبانه: همان‌طور که گفته شد، به جای استفاده از زمان حال (Quiero), از Me gustaría استفاده می‌کنیم. این کار در محیط‌های کاری یا هنگام خرید بسیار رایج است.
  2. 2بیان آرزوها: وقتی می‌خواهید بگویید «دوست داشتم سفر کنم»، می‌گویید Me gustaría viajar.
  3. 3توصیه کردن: اگر بخواهید به کسی پیشنهاد بدهید، از فعل deber (باید) در زمان شرطی استفاده می‌کنید: Deberías estudiar más (باید بیشتر درس بخوانی - مودبانه‌تر از «باید درس بخوانی» است).
  4. 4فرضیات: جملاتی که با «اگر» شروع می‌شوند. مثلاً: Si tuviera tiempo, iría al cine (اگر وقت داشتم، به سینما می‌رفتم).
### Common Mistakes
  1. 1حذف نکردن مصدر: فارسی‌زبانان عادت دارند بن فعل را پیدا کنند (مثلاً habl- از hablar). اشتباه رایج این است که پایانه‌های شرطی را به habl- اضافه می‌کنند (مثلاً hablía). به یاد داشته باشید: در زمان شرطی، کل مصدر (یعنی hablar) را نگه دارید.
  2. 2تلفظ اشتباه پایانه‌ها: چون در فارسی ما استرس کلمات را روی هجای آخر نمی‌گذاریم، گاهی زبان‌آموزان فراموش می‌کنند که در ía، حرف í دارای تکیه است. باید دقت کنید که این هجا کشیده و با تاکید تلفظ شود.
  3. 3استفاده بیش از حد از زمان حال: به دلیل تداخل زبانی (L1 Interference)، فارسی‌زبانان ممکن است در موقعیت‌های مودبانه هم از زمان حال استفاده کنند چون در فارسی محاوره‌ای، ما گاهی با لحن صدا مودبانه بودن را منتقل می‌کنیم. اما در اسپانیایی، حتماً باید از زمان شرطی استفاده کنید تا مودبانه به نظر برسید.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | زمان شرطی (Condicional) | زمان آینده (Futuro) |
|---|---|---|
| کاربرد | احتمالات و درخواست مودبانه | وقایع قطعی در آینده |
| ساختار | مصدر + پایانه‌های -ía | مصدر + پایانه‌های -é, -ás |
| مثال | hablaría (حرف می‌زدم) | hablaré (حرف خواهم زد) |
تفاوت اصلی در این است که condicional بر «شرط» و «احتمال» تمرکز دارد، در حالی که futuro بر «قطعیت» تاکید می‌کند.
### Quick FAQ
  1. 1آیا این زمان در تمام لهجه‌های اسپانیایی یکسان است؟ بله، ساختار دستوری آن در تمام کشورهای اسپانیایی‌زبان یکسان است.
  2. 2آیا برای افعال بی‌قاعده باید پایانه‌ها را عوض کنم؟ خیر، پایانه‌ها همیشه ثابت هستند؛ فقط ساقه (Stem) فعل تغییر می‌کند.
  3. 3آیا می‌توانم از این زمان برای صحبت درباره گذشته استفاده کنم؟ بله، در نقل‌قول‌های غیرمستقیم، برای بیان کاری که در گذشته قرار بود در آینده انجام شود، استفاده می‌شود (مثلاً: گفت که می‌آید: Dijo que vendría).

Conditional Conjugation (-ar, -er, -ir)

Pronoun -ar (Hablar) -er (Comer) -ir (Vivir)
Yo
hablaría
comería
viviría
hablarías
comerías
vivirías
Él/Ella/Ud.
hablaría
comería
viviría
Nosotros
hablaríamos
comeríamos
viviríamos
Vosotros
hablaríais
comeríais
viviríais
Ellos/Ellas/Uds.
hablarían
comerían
vivirían

Meanings

The conditional mood is used to express hypothetical actions, polite requests, or future events viewed from a past perspective.

1

Hypothetical Actions

Actions that would happen under certain conditions.

“Yo viajaría a España si tuviera dinero.”

“Ella compraría ese coche si fuera más barato.”

2

Polite Requests

Softening a request to sound more polite.

“¿Podrías ayudarme, por favor?”

“Quisiera un café, gracias.”

3

Future in the Past

Talking about a future event from a past point in time.

“Dijo que vendría mañana.”

“Pensé que terminaríamos pronto.”

Reference Table

Reference table for زمان شرطی در اسپانیایی: معادل Would
فاعل پسوند مثال (خوردن) معنی انگلیسی
Yo
-ía
Comería
I would eat
-ías
Comerías
You would eat
Él/Ella/Ud.
-ía
Comería
He/She would eat
Nosotros/as
-íamos
Comeríamos
We would eat
Vosotros/as
-íais
Comeríais
You all would eat
Ellos/as/Uds.
-ían
Comerían
They would eat

طیف رسمیت

رسمی
Quisiera un café, por favor.

Quisiera un café, por favor. (Ordering in a cafe)

خنثی
Me gustaría un café.

Me gustaría un café. (Ordering in a cafe)

غیر رسمی
Quiero un café.

Quiero un café. (Ordering in a cafe)

عامیانه
Me das un café, ¿no?

Me das un café, ¿no? (Ordering in a cafe)

Conditional Usage Map

Conditional Mood

Hypothesis

  • Si tuviera... If I had...

Politeness

  • Quisiera... I would like...

Future in Past

  • Dijo que iría He said he would go

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Yo comería pizza.

I would eat pizza.

2

Él hablaría con ella.

He would speak with her.

3

Nosotros iríamos al parque.

We would go to the park.

4

Tú vivirías en España.

You would live in Spain.

1

¿Podrías ayudarme?

Could you help me?

2

Me gustaría un café.

I would like a coffee.

3

No compraría ese coche.

I wouldn't buy that car.

4

Ellos vendrían si pudieran.

They would come if they could.

1

Dijo que vendría a las ocho.

He said he would come at eight.

2

Si tuviera tiempo, leería más.

If I had time, I would read more.

3

Haríamos el trabajo si tuviéramos ayuda.

We would do the work if we had help.

4

Ella sabría la respuesta.

She would know the answer.

1

¿Qué hora sería cuando llamó?

I wonder what time it was when he called.

2

Sería un error aceptar esa oferta.

It would be a mistake to accept that offer.

3

Habrían llegado ya si no fuera por el tráfico.

They would have arrived by now if not for the traffic.

4

Querría decir que no está de acuerdo.

It would mean that he doesn't agree.

1

Le agradecería que me enviara el informe.

I would appreciate it if you sent me the report.

2

Resultaría imprudente ignorar las advertencias.

It would be imprudent to ignore the warnings.

3

No me atrevería a cuestionar su autoridad.

I wouldn't dare to question his authority.

4

Habría sido mejor haberlo dicho antes.

It would have been better to have said it sooner.

1

Si me lo hubieras pedido, te habría ayudado.

If you had asked me, I would have helped you.

2

Se dice que el proyecto costaría millones.

It is said that the project would cost millions.

3

Hubiera sido un placer conocerle.

It would have been a pleasure to meet you.

4

Ni en mis mejores sueños lo habría imaginado.

Not even in my best dreams would I have imagined it.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Spanish 'Would': Conditional Verbs در مقابل Conditional vs. Future

Learners mix up 'would' (conditional) and 'will' (future).

The Spanish 'Would': Conditional Verbs در مقابل Conditional vs. Imperfect

Learners mix up 'would' (conditional) and 'used to' (imperfect).

The Spanish 'Would': Conditional Verbs در مقابل Conditional vs. Subjunctive

Learners put the conditional in the 'si' clause.

اشتباهات رایج

Yo habloía

Yo hablaría

Don't remove the -ar ending.

Yo comeria

Yo comería

Missing the accent mark.

Si tengo dinero, viajaría

Si tuviera dinero, viajaría

Conditional doesn't go in the 'si' clause.

Yo tendríaía

Yo tendría

Double endings are incorrect.

Yo haria

Yo haría

Missing the accent mark.

El dijo que va a venir

El dijo que vendría

Use conditional for future in the past.

Quiero un café

Quisiera un café

Use conditional for politeness.

Si habría tenido dinero...

Si hubiera tenido dinero...

Never use conditional in the 'si' clause.

Yo sabría la verdad si me lo dirías

Yo sabría la verdad si me lo dijeras

Subjunctive is required in the 'si' clause.

El dijo que vendrá

El dijo que vendría

Reported speech requires conditional.

Si me lo dirías, lo haría

Si me lo dijeras, lo haría

Subjunctive vs Conditional confusion.

Habría sido mejor si lo harías

Habría sido mejor si lo hubieras hecho

Sequence of tenses.

Yo diría que es verdad

Yo diría que fuera verdad

Nuance of conjecture.

الگوهای جمله‌سازی

Yo ___ (infinitive + ía) si ___ (subjunctive).

Me gustaría ___ (infinitive).

¿Podrías ___ (infinitive)?

Dijo que ___ (conditional).

Real World Usage

Ordering food constant

Quisiera una ensalada.

Making plans very common

¿Te gustaría ir al cine?

Job interviews common

Me gustaría aportar mi experiencia.

Travel common

¿Podría indicarme dónde está el hotel?

Texting very common

Iría, pero tengo trabajo.

Social media common

¡Me encantaría estar allí!

💡

یک مدل برای همه

فکر کن چقدر سخته هر فعل یه پسوند جدا داشته باشه. اینجا راحتی! فعل‌های -ar, -er, -ir همشون توی این زمان یک جور پایان می‌گیرن. مثلاً:
Yo hablaría, yo comería, yo viviría.
⚠️

فعل رو قطع نکن

توی زمان حال، آخر فعل رو می‌انداختی. ولی برای «would»، فعل اصلی رو دست نزن. مثلاً hablar میشه hablaría، نه hablía.
🎯

مثل حرفه‌ای‌ها سفارش بده

رفتی کافه و می‌خوای قهوه سفارش بدی. به جای Quiero un café که کمی خشکه، بگو
Me gustaría un café.
این خیلی مودبانه‌تره و نشون میده بلدی.

Smart Tips

Use 'Quisiera' or 'Podrías' instead of the present tense.

Quiero agua. Quisiera agua, por favor.

Remember that the irregular stem for the conditional is the same as for the future tense.

Tenería. Tendría.

Stop! Never put the conditional after 'si'.

Si tendría dinero... Si tuviera dinero...

Use the conditional to express conjecture.

No sé qué hora era. ¿Qué hora sería?

تلفظ

ha-bla-RÍ-a

Accent marks

The accent mark on the 'i' in -ía indicates stress.

Polite request

¿Podrías ayudarme? ↗

Rising intonation at the end makes it sound softer.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember 'I-A' (the ending) as 'I-A-m' (I am) dreaming of what I would do.

تداعی تصویری

Imagine a giant 'IA' stamp that you press onto the end of any verb to turn it into a 'would' verb.

Rhyme

For the conditional, don't be shy, just add the ending -ía to the infinitive, my!

Story

Juan wanted to be a pilot. He said, 'Yo volaría' (I would fly). He practiced every day. He knew that if he studied, he 'tendría' (would have) his license.

شبکه واژگان

hablaríacomeríasviviríamostendríaharíapodríadiríaquerría

چالش

Write down 5 things you would do if you won the lottery using the conditional.

نکات فرهنگی

The conditional is used frequently for politeness in service settings.

The imperfect subjunctive is sometimes used instead of the conditional in colloquial speech.

The 'vos' form is used, but the conditional endings remain the same.

The Spanish conditional was formed in the Middle Ages by combining the infinitive with the imperfect of the verb 'haber' (to have).

شروع‌کننده‌های مکالمه

¿Qué harías si ganaras la lotería?

¿A qué país viajarías si tuvieras un mes libre?

¿Qué le dirías a tu 'yo' de hace diez años?

¿Qué cambiarías de tu rutina diaria?

موضوعات نگارش

Describe your dream house using the conditional.
If you could have dinner with any historical figure, who would it be and why?
Write a letter to your future self about what you would like to achieve.
Reflect on a past decision and explain what you would do differently now.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل شرطی صحیح فعل «hablar» پر کن.

Yo (hablar) ___ con él si tuviera su número.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hablaría
برای ساختن زمان شرطی، فعل اصلی «hablar» رو بردار و پسوند «-ía» رو برای «Yo» بهش اضافه کن.
جمله‌ای رو انتخاب کن که زمان شرطی رو برای «nosotros» درست استفاده کرده. چند گزینه‌ای

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nosotros comeríamos en ese restaurante.
پایان برای «nosotros» میشه «-íamos» و همیشه باید روی «í» علامت تکیه داشته باشه.
اشتباه رو توی این جمله پیدا کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ellos vivirian en una casa más grande.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos vivirían en una casa más grande.
کلمه «vivirían» نیاز به علامت تکیه روی «í» داره. بدون اون، املای اشتباهی داره.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Conjugate the verb in the conditional.

Yo ___ (comer) pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comería
The conditional ending for 'yo' is -ía.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

Tú ___ (hablar) con él.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hablarías
The conditional ending for 'tú' is -ías.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Yo habloía con ella.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hablaría
Don't remove the -ar ending.
Transform to conditional. Sentence Transformation

Yo quiero agua. -> Yo ___ agua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quisiera
Use conditional for polite requests.
Order the words. Sentence Building

si / tuviera / viajaría / dinero / yo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo viajaría si tuviera dinero
Correct word order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Te gustaría ir al cine? B: Sí, ___ (ir) con gusto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: iría
Conditional for hypothetical plans.
Conjugate 'tener'. Conjugation Drill

Nosotros ___ (tener) tiempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tendríamos
Irregular stem 'tendr-'.
Match the verb to its conditional form. جفت کردن

1. Hacer, 2. Decir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Haría, 2. Diría
Irregular stems.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
فعل «viajar» رو برای فاعل «Tú» صرف کن. پر کردن جای خالی

¿Tú (viajar) ___ a España este año?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viajarías
«من می‌خوردم» رو به اسپانیایی ترجمه کن. ترجمه

I would eat

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comería
کدام یک درخواست مودبانه صحیح است؟ چند گزینه‌ای

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me gustaría un café.
کلمات رو به ترتیب درست بچین. Sentence Reorder

ía / comprar / lo / Yo / no

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo no lo compraría
موارد زیر رو با هم تطبیق بده. جفت کردن

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo : -ía
شکل فعل رو درست کن. Error Correction

Nosotros comeremos si tenemos hambre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nosotros comeríamos si tuviéramos hambre.
با شکل شرطی «abrir» کامل کن. پر کردن جای خالی

Él (abrir) ___ {la|f} puerta por ti.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: abriría
شکل شرطی برای «vosotros» رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Ustedes/Vosotros...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cantaríais
ترجمه کن: «آن‌ها اینجا زندگی می‌کردند». ترجمه

They would live here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos vivirían aquí.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

mañana / llegar / Ellos / ían

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos llegarían mañana

Score: /10

سوالات متداول (8)

No! Keep the full infinitive and add the ending.

No, the future is for certainty ('will'), while the conditional is for possibility ('would').

No, never use the conditional in the 'si' clause. Use the subjunctive instead.

It is more polite and sounds more natural in service situations.

Yes, but they follow the same pattern as the future tense (e.g., 'tendr-', 'har-', 'dir-').

It is using the conditional to speculate about the past, e.g., '¿Qué hora sería?' (I wonder what time it was).

Yes, it is essential for both pronunciation and grammar.

Just put 'no' before the verb, e.g., 'No iría'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Conditionnel

French stems are often more irregular than Spanish.

German moderate

Konjunktiv II

German uses an auxiliary verb instead of a suffix.

Japanese low

Conditional (-tara / -ba)

Japanese is agglutinative and lacks the concept of 'would' as a separate mood.

Arabic low

Law + Past Tense

Arabic relies on particles rather than verb morphology.

Chinese low

Hui (would/will)

Chinese has no verb conjugation.

English partial

Would + Verb

English is analytic (auxiliary verb), while Spanish is synthetic (suffix).

Learning Path

Prerequisites

Continue With

C1 Requires

شرطی کامل در اسپانیایی: من انجام می‌دادم (Condicional Compuesto)

### Overview تصور کنید ساعت ۲ نیمه‌شب است، به یخچال خالی نگاه می‌کنید و با خود می‌گویید: «باید به سوپرمارکت می‌رفتم.» ا...

A2 Builds On

درخواست‌های مودبانه اسپانیایی (زمان شرطی)

آیا تا به حال خواسته‌اید به زبان اسپانیایی درخواستی بکنید بدون اینکه شبیه به یک گروهبان آموزشی به نظر برسید؟ در انگلیسی،...

B1 Builds On

زمان شرطی در اسپانیایی: چگونه بگوییم 'من انجام می‌دادم' (Condicional)

### Overview زمان شرطی یا همان `el condicional` در زبان اسپانیایی که به آن `el pospretérito` نیز می‌گویند، یکی از ابزار...

B1 Builds On

افعال بی‌قاعده آینده و شرطی: یک ریشه، دو زمان

### Overview در زبان اسپانیایی، یادگیری زمان‌های آینده (`futuro simple`) و شرطی (`condicional simple`) برای زبان‌آموزان...

B1 Builds On

زمان شرطی در اسپانیایی: ادب و 'می‌شد' (El condicional)

### Overview در زبان اسپانیایی، زمان `el condicional` (شرطی) یکی از ابزارهای کلیدی برای بیان مفاهیمی است که در دنیای وا...

Related Grammar Rules

B2

آینده کامل اسپانیایی: حدس زدن در مورد گذشته (احتمالاً رفته است)

### Overview در زبان اسپانیایی، زمان `futuro perfecto` (که به آن `futuro compuesto` نیز می‌گویند) نقشی فراتر از یک زمان...

C2

حدس زدن در گذشته: شرطی تخمینی اسپانیایی (Serían las cinco)

### Overview در زبان اسپانیایی، زمان `el condicional simple` (شرطی ساده) معمولاً به عنوان معادل «would» در انگلیسی معرف...

A2

زمان آینده ساده در اسپانیایی: صحبت درباره آنچه خواهد شد (-é, -ás, -á)

### Overview در زبان اسپانیایی، زمان `futuro simple` یا همان آینده ساده، ابزاری کلیدی برای صحبت درباره وقایع، برنامه‌ها...

A2

برنامه‌ریزی در اسپانیایی: استفاده از 'قصد دارم' (Ir + a + Infinitive)

### Overview برای بیان قصد، برنامه‌ریزی برای آینده نزدیک یا پیش‌بینی بر اساس شواهد موجود در زبان اسپانیایی، ساختار `ir...

B2

آینده کامل در اسپانیایی: کارهای تمام شده تا زمانی در آینده (Futuro Perfecto)

Overview تا این ساعت در فردا، آیا بالاخره آن سریال نتفلیکس را که همه درباره‌اش حرف می‌زنند تمام خواهید کرد؟ ... (Persian...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!