Französische Nominalisierung: Verben zu Nomen machen (-tion, -ment)
-tion, -ment oder -age zu glänzen.
Grammar Rule in 30 Seconds
Transform verbs into nouns by adding suffixes like -tion or -ment to create more formal and precise sentences.
- Add -tion to verbs ending in -er to form feminine nouns: 'informer' -> 'une information'.
- Add -ment to verbs ending in -er to form masculine nouns: 'développer' -> 'le développement'.
- Use these nouns to replace clunky verb phrases for a more professional, academic tone.
Overview
la nominalisation, ist eines der wichtigsten Werkzeuge, um dein Französisch auf das B2-Niveau und darüber hinaus zu heben. Wenn du Texte auf Französisch liest – sei es in Le Monde, in einem offiziellen Dokument oder in einem professionellen E-Mail-Verkehr – wirst du feststellen, dass Sätze oft nicht mit Verben, sondern mit abstrakten Substantiven beginnen. Im Deutschen kennen wir die Nominalisierung zwar auch (z.Nous avons décidé de changer la stratégie (Wir haben beschlossen, die Strategie zu ändern), klingt es viel professioneller und prägnanter: La décision de changer la stratégie a été prise. Die Nominalisierung ermöglicht es dir, eine ganze Handlung in ein einziges Wort zu „verpacken“. Das spart Platz, erhöht die Informationsdichte und verleiht deinem Ausdruck die nötige Seriosität, die man in der Uni oder bei wichtigen Besprechungen erwartet.-tion, -ment, -age oder -ance. Der Kern der Sache ist die Transformation einer dynamischen Handlung in ein statisches Konzept.passé composé oder futur simple) zu tragen. Stattdessen wird es zu einem Substantiv, das ein Geschlecht (le oder la) und eine Zahl (Singular/Plural) besitzt. Das ist ein wichtiger Punkt: Im Deutschen ist das Genus oft intuitiv, im Französischen musst du das Genus des neuen Substantivs mitlernen, da es nicht immer dem Genus des deutschen Pendants entspricht.de. Wenn du also analyser les données (die Daten analysieren) hast, wird daraus l'analyse des données.de. Das macht die Sprache kompakt und elegant.créer | la création |modifier | la modification |organiser | l'organisation |développer | le développement |nettoyer | le nettoyage |agir | l'action |recevoir | la réception |-tion fast immer feminin, während -ment und -age maskulin sind. Das ist eine Faustregel, die dir das Leben extrem erleichtert. Wenn du ein neues Verb lernst, solltest du dir das dazugehörige Suffix als Block einprägen.Le prix a augmenté rapidement, schreibst du L'augmentation rapide du prix.La mise en place de ce système demande beaucoup de temps klingt wesentlich kompetenter als Il faut mettre en place ce système et cela demande beaucoup de temps. Drittens, für Überschriften und Zusammenfassungen. In der deutschen Presse siehst du oft „Stau auf der A8“ statt „Es gibt einen Stau auf der A8“.- 1Das Genus-Raten: Deutsche Muttersprachler versuchen oft, das Genus vom deutschen Wort abzuleiten. Beispiel: „die Entwicklung“ (feminin) wird zu
le développement(maskulin). Das ist ein klassischer Fehler, da die Endung-mentim Französischen fast immer maskulin ist. Die Lösung: Lerne das Suffix, nicht das deutsche Wort. - 2Adverb-Falle: Im Deutschen sagen wir „die schnelle Durchführung“. Das ist ein Adjektiv. Wenn du aber sagst „die Durchführung schnell machen“ (falsch), merkst du den Fehler. Viele Lernende versuchen, das Adverb des ursprünglichen Satzes beizubehalten:
La décision rapidement(falsch). Du musst das Adverb immer in ein Adjektiv umwandeln, das zum Nomen passt:La décision rapide. - 3Nominalstil-Überladung: Deutsche neigen dazu, zu viele Substantive aneinanderzureihen (die sogenannte „Substantivierungswut“). Im Deutschen ist das manchmal akzeptabel, im Französischen wirkt es schnell hölzern. Vermeide Ketten wie
La discussion de la modification de la proposition. Nutze lieberLa discussion sur la modification de la propositionoder teile den Satz in zwei Teile auf.
Il a décidé de partir. | Er hat beschlossen zu gehen. | Fokus auf die Handlung/Person |Sa décision de départ. | Seine Entscheidung zum Gehen. | Fokus auf das Ergebnis/Konzept |Apprendre est utile. | Lernen ist nützlich. | Sehr ähnlich, aber weniger förmlich |L'apprentissage est utile. | Der Lernprozess ist nützlich. | Deutlich formeller und abstrakter |La finalisation du projet est importante in einem professionellen Kontext fast immer die bevorzugte Wahl, da sie weniger „persönlich“ und objektiver wirkt.- 1Muss ich jedes Verb nominalisieren können? Nein, natürlich nicht. Viele Verben haben keine gebräuchliche Nominalisierung. Wenn du dir unsicher bist, schau im Wörterbuch nach. Wenn es kein gängiges Nomen gibt, bleib beim Verb.
- 2Klingt das nicht zu steif? In einer Kneipe mit Freunden wirst du eher sagen
On va manger, nichtLa consommation de nourriture est prévue. Nominalisierung ist ein Werkzeug für das B2/C1-Niveau, das vor allem im beruflichen und akademischen Kontext glänzt. - 3Was mache ich, wenn ich das Genus vergessen habe? Als Faustregel gilt: Wenn es auf
-tion,-sion,-ance,-enceoder-ureendet, wählela. Bei-ment,-ageoder-isme, wählele. Das deckt 90% der Fälle ab.
Common Nominalization Patterns
| Verb | Suffix | Noun | Gender |
|---|---|---|---|
|
Informer
|
-tion
|
Information
|
F
|
|
Développer
|
-ment
|
Développement
|
M
|
|
Annuler
|
-tion
|
Annulation
|
F
|
|
Préparer
|
-tion
|
Préparation
|
F
|
|
Changer
|
-ment
|
Changement
|
M
|
|
Organiser
|
-tion
|
Organisation
|
F
|
Meanings
Nominalization is the process of turning a verb into a noun to make a sentence more concise or formal.
Action Nouns
Turning an action into the concept of that action.
“L'organisation de la fête.”
“Le changement de programme.”
Result Nouns
Turning an action into the result of that action.
“Le bâtiment est grand.”
“La solution est simple.”
Reference Table
| Suffix | Genus | Verb/Adjektiv | Nomen-Form |
|---|---|---|---|
|
-tion
|
{la|f}
|
préparer
|
la préparation
|
|
-ment
|
{le|m}
|
changer
|
le changement
|
|
-age
|
{le|m}
|
nettoyer
|
le nettoyage
|
|
-ure
|
{la|f}
|
fermer
|
la fermeture
|
|
-ance
|
{la|f}
|
venger
|
la vengeance
|
|
-té
|
{la|f}
|
beau/belle
|
la beauté
|
|
-isse
|
{la|f}
|
faible
|
la faiblesse
|
|
-itude
|
{la|f}
|
seul
|
la solitude
|
Formalitätsspektrum
La finalisation du projet est effective. (Work)
Le projet est fini. (Work)
On a fini le projet. (Work)
Le projet est plié. (Work)
Suffix-Mapping der Nominalisierung
Maskulin (-ment, -age)
- changement change
- nettoyage cleaning
Feminin (-tion, -ure, -té)
- création creation
- fermeture closing
- beauté beauty
Verb- vs. Nomen-Strukturen
Den richtigen Suffix wählen
Ist es ein technischer Prozess?
Ist es eine abstrakte Handlung?
Genus-Cheat-Sheet für Suffixe
Maskulin ♂️
- • -ment
- • -age
- • -oir
Feminin ♀️
- • -tion
- • -ure
- • -té
- • -ance
Beispiele nach Niveau
C'est une bonne information.
It is good information.
Le paiement est facile.
The payment is easy.
La création est belle.
The creation is beautiful.
Le changement est bon.
The change is good.
L'annulation du vol est triste.
The flight cancellation is sad.
Le développement du projet avance.
The project development is moving forward.
La préparation du dîner est longue.
The dinner preparation is long.
L'organisation est parfaite.
The organization is perfect.
Sa décision de partir était soudaine.
His decision to leave was sudden.
La discussion sur le budget a duré longtemps.
The discussion about the budget lasted a long time.
Le remplacement du professeur est nécessaire.
The teacher's replacement is necessary.
La présentation du rapport est prévue demain.
The report presentation is scheduled for tomorrow.
La mise en œuvre de cette stratégie est complexe.
The implementation of this strategy is complex.
Nous attendons la confirmation de votre inscription.
We are awaiting confirmation of your registration.
La transformation numérique est une priorité.
Digital transformation is a priority.
L'amélioration des conditions de travail est essentielle.
Improving working conditions is essential.
La généralisation de ces pratiques pose problème.
The generalization of these practices poses a problem.
L'institutionnalisation du processus est en cours.
The institutionalization of the process is underway.
La déstabilisation du marché est inquiétante.
The market destabilization is worrying.
La rationalisation des coûts est impérative.
Cost rationalization is imperative.
La sacralisation de l'individu est un phénomène récent.
The sacralization of the individual is a recent phenomenon.
La fragmentation du discours politique est évidente.
The fragmentation of political discourse is evident.
L'instrumentalisation de la peur est une stratégie classique.
The instrumentalization of fear is a classic strategy.
La sédimentation des idées prend du temps.
The sedimentation of ideas takes time.
Leicht verwechselbar
Learners confuse 'Le manger' (eating) with 'La consommation' (consumption).
Learners guess the suffix randomly.
Learners use adjectives where nouns are needed.
Häufige Fehler
Le information
L'information
La développement
Le développement
La organisation
L'organisation
Le annulation
L'annulation
Le choisissement
Le choix
La changement
Le changement
Le préparation
La préparation
La décision de partir est une action de décider.
La décision de partir est importante.
Le gouvernement est une action de gouverner.
Le gouvernement est efficace.
La création de le projet.
La création du projet.
La mise en place de la stratégie est une chose complexe.
La mise en place de la stratégie est complexe.
L'utilisation de la nominalisation est trop.
L'utilisation excessive de la nominalisation est déconseillée.
La réalisation de le travail.
La réalisation du travail.
Satzmuster
La ___ de ___ est importante.
Le ___ de ___ est nécessaire.
Nous attendons la ___ de ___.
La ___ est une priorité pour ___.
Real World Usage
Ma gestion de projet a permis d'augmenter les ventes.
Je vous confirme la réception de votre paiement.
L'annulation du concert de ce soir.
La confirmation de votre réservation est envoyée.
La préparation de votre commande est en cours.
La conceptualisation de cette théorie est complexe.
Suffix-Logik
Le nettoyage de la chambre est fini.
Adjektiv-Abgleich
Un développement durable est nécessaire.
Der Profi-Vibe
Smart Tips
Replace verb phrases with nouns to sound more professional.
Try adding -tion or -ment to see if it makes a common noun.
Use nominalization to remove the 'I' or 'We' from the sentence.
Remember: -tion = feminine, -ment = masculine.
Aussprache
Suffix -tion
Pronounced like 'syon' with a nasal sound.
Suffix -ment
Pronounced like 'mon' with a nasal sound.
Formal Statement
La décision est prise. ↘
Falling intonation for certainty.
Einprägen
Eselsbrücke
Tion is a lady (feminine), Ment is a gent (masculine).
Visuelle Assoziation
Imagine a lady holding a 'Tion' sign (feminine) and a gentleman holding a 'Ment' sign (masculine).
Rhyme
For a noun that's meant, add a ment. For a noun with action, add a tion.
Story
I had a 'développement' (masculine) project. I needed 'information' (feminine) for it. I asked my boss for the 'décision' (feminine) and the 'paiement' (masculine).
Word Web
Herausforderung
Find 3 verbs in your daily life and try to turn them into nouns using -tion or -ment.
Kulturelle Hinweise
Nominalization is highly valued in French business culture to sound objective and professional.
Academic writing relies heavily on nominalization to create dense, precise arguments.
Journalists use nominalization for concise, punchy headlines.
Most French nominalizations come from Latin suffixes -tio and -mentum.
Gesprächseinstiege
Quelle est l'importance de l'organisation dans votre travail?
Que pensez-vous de la transformation numérique?
La décision de changer de carrière est-elle difficile?
Comment se passe la préparation de votre voyage?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
J'attends la ___ de mon profil.
Find and fix the mistake:
Le chargement rapide est fini.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesLa ___ (organiser) de la fête est parfaite.
___ développement est terminé.
Find and fix the mistake:
Le information est importante.
Il a annulé le vol. -> ___ du vol.
Informer, Développer, Préparer
A: Il a décidé de partir. B: Sa décision de partir est prise.
La ___ (préparer) du dîner prend du temps.
J'attends / la / de / confirmation / votre / inscription.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesJe cherche le ___.
The opening of the restaurant.
Wähle das maskuline Suffix aus:
Verbinde diese Paare:
Une grand changement arrive.
Arrange: [la] [fermeture] [nous] [attendons] [du] [compte]
Genus von -tion:
The slow loading.
Nomen für 'grand':
Verbinde diese Paare:
Score: /10
FAQ (8)
To make sentences more concise, formal, and objective.
Yes, almost all nouns ending in -tion are feminine.
Yes, almost all nouns ending in -ment are masculine.
You can, but it might sound a bit formal or stiff.
Check a dictionary or use a verb phrase instead.
No, but they are often used together to create formal, objective sentences.
Because English doesn't have grammatical gender for these nouns.
Try rewriting your emails using more nouns instead of verbs.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Nominalización
Spanish -miento is masculine, similar to French -ment.
Nominalisierung
German uses capitalization to mark nouns.
Meishika
Japanese does not use suffixes on the verb itself.
Masdar
Arabic Masdar is a core part of the verb system.
Mingcihua
Chinese has no morphological suffixes for this.
Nominalization
English nouns do not have grammatical gender.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Das französische 'Si': 'Wenn' und 'Doch' (Widerspruch) verwenden
### Overview Stell dir vor, du lernst eine neue Sprache und triffst auf ein kleines Wort, das plötzlich zwei völlig ver...
Etwas machen lassen (se faire + infinitif)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Pariser Café, beobachtest die Leute und hörst, wie jemand sagt: „Je me su...
Das magische 'On': Die einfache Alternative zum Passiv
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Pariser Café und hörst den Einheimischen zu. Du wirst feststellen, dass s...
Das Alter auf Französisch ausdrücken: Ich habe 20 Jahre (avoir ... ans)
Overview Hast du schon mal versucht, einem Franzosen dein Alter zu verraten und einen verwirrten Blick geerntet? Wahrsch...
Französische Inversion nach bestimmten Adverbien (Peut-être, Aussi...)
### Overview Im Französischen ist der Standardsatzbau – `Sujet-Verbe-Objet` – das Fundament, auf dem alles aufbaut. Wen...