die Wartezeit
waiting time; the period of time spent waiting.
Wartezeit refers to the duration between the start of waiting and the desired event.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to the time spent waiting for something.
- Commonly used in daily life and professional contexts.
- Often associated with queues or appointments.
Summary
Wartezeit refers to the duration between the start of waiting and the desired event.
- Refers to the time spent waiting for something.
- Commonly used in daily life and professional contexts.
- Often associated with queues or appointments.
Use verbs like verkürzen or überbrücken
Combine the noun with verbs like 'verkürzen' (to shorten) or 'überbrücken' (to bridge) to sound more natural. This shows you have a higher command of the language.
Do not confuse with Verweilzeit
While 'Wartezeit' implies waiting for something to happen, 'Verweilzeit' refers to the duration someone stays at a place. They are not interchangeable in most contexts.
Punctuality and waiting in Germany
Germans value punctuality, so long waiting times are often seen as a sign of bad organization. Being prepared for a wait is considered a sign of patience.
Beispiele
4 von 4Die Wartezeit beim Arzt beträgt heute eine Stunde.
The waiting time at the doctor's is one hour today.
Bitte entschuldigen Sie die lange Wartezeit.
Please excuse the long waiting time.
Wir haben die Wartezeit mit einem Spiel überbrückt.
We bridged the waiting time with a game.
Die statistische Wartezeit wurde genau berechnet.
The statistical waiting time was calculated precisely.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'Warte' (wait) + 'Zeit' (time). It is exactly what it sounds like: the time you spend waiting.
Überblick
Das Wort 'Wartezeit' ist ein zusammengesetztes Substantiv, das aus den Wörtern 'warten' (verb) und 'Zeit' (noun) besteht. Es bezeichnet die Dauer des Wartens, also die Zeitspanne zwischen dem Beginn des Anstehens oder der Anfrage und dem tatsächlichen Eintreten des gewünschten Ergebnisses.
Verwendungsmuster
Das Wort wird meist mit Verben wie 'verbringen', 'verkürzen' oder 'überbrücken' verwendet. Man spricht oft von einer 'langen' oder 'kurzen' Wartezeit. In formellen Kontexten wie bei Versicherungen oder Verträgen kann es auch eine 'gesetzliche Wartezeit' geben, bevor ein Anspruch geltend gemacht werden kann.
Häufige Kontexte
Typische Situationen sind Arztpraxen (Wartezimmer), öffentliche Verkehrsmittel (Verspätungen), Behördengänge oder der Kundensupport am Telefon. Auch im beruflichen Kontext ist der Begriff präsent, etwa bei der Lieferzeit von Produkten oder der Bearbeitung von Anträgen.
Vergleich ähnlicher Wörter
Während 'Wartezeit' ein allgemeiner Begriff für die Dauer ist, bezieht sich 'Wartezimmer' spezifisch auf den physischen Ort. 'Aufenthalt' beschreibt eher die Dauer des Verweilens an einem Ort, ohne zwingend den Fokus auf das Warten zu legen. 'Verzögerung' betont hingegen, dass etwas länger dauert als geplant, was die Wartezeit unfreiwillig verlängert.
Nutzungshinweise
The term is neutral in register but often appears in formal service contexts. It is a very common everyday word. Use it whenever you need to quantify the time spent waiting for a service or person.
Häufige Fehler
Learners sometimes use 'Wartungszeit' instead of 'Wartezeit'. 'Wartung' refers to maintenance, not waiting. Also, avoid using 'Wartezeit' for the physical line, which is 'Warteschlange'.
Merkhilfe
Think of 'Warte' (wait) + 'Zeit' (time). It is exactly what it sounds like: the time you spend waiting.
Wortherkunft
The word is a compound of the Middle High German 'warten' (to look out for, to wait) and 'zît' (time). It evolved to represent the specific duration spent in an expectant state.
Kultureller Kontext
In Germany, waiting times are often clearly communicated in professional settings. Long, unannounced waiting times are generally considered unprofessional.
Beispiele
Die Wartezeit beim Arzt beträgt heute eine Stunde.
everydayThe waiting time at the doctor's is one hour today.
Bitte entschuldigen Sie die lange Wartezeit.
formalPlease excuse the long waiting time.
Wir haben die Wartezeit mit einem Spiel überbrückt.
informalWe bridged the waiting time with a game.
Die statistische Wartezeit wurde genau berechnet.
academicThe statistical waiting time was calculated precisely.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
die Wartezeit in Kauf nehmen
to accept the waiting time
kurze Wartezeit
short waiting time
Wird oft verwechselt mit
Warteschlange refers to the physical line of people waiting. Wartezeit refers to the duration of the wait itself.
Wartezimmer is the room where you wait. Wartezeit is the abstract concept of the time spent.
Grammatikmuster
Use verbs like verkürzen or überbrücken
Combine the noun with verbs like 'verkürzen' (to shorten) or 'überbrücken' (to bridge) to sound more natural. This shows you have a higher command of the language.
Do not confuse with Verweilzeit
While 'Wartezeit' implies waiting for something to happen, 'Verweilzeit' refers to the duration someone stays at a place. They are not interchangeable in most contexts.
Punctuality and waiting in Germany
Germans value punctuality, so long waiting times are often seen as a sign of bad organization. Being prepared for a wait is considered a sign of patience.
Teste dich selbst
Wähle das passende Wort aus.
Beim Arzt muss man heute leider eine sehr lange ___ in Kauf nehmen.
Es wird nach der Dauer des Wartens gefragt, daher ist 'Wartezeit' korrekt.
Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
4 FragenMan kann die Zeit sinnvoll nutzen, indem man liest, Musik hört oder sich mit anderen unterhält. Oft hilft auch eine gute Planung, um Stoßzeiten zu vermeiden.
Nicht unbedingt. Manchmal ist sie notwendig, um Prozesse zu ordnen, wie bei einer ärztlichen Untersuchung oder bei der Bearbeitung eines komplexen Antrags.
Ja, die Wartezeit ist die Zeit vor einem Ereignis. Die Aufenthaltsdauer beschreibt die Zeit, die man insgesamt an einem Ort verbringt.
Das sagt man am besten mit 'lange Wartezeit'. Wenn es sehr unangenehm ist, kann man auch von einer 'langen Wartezeit' oder 'Wartezeit von mehreren Stunden' sprechen.
Verwandtes Vokabular
Mehr daily_life Wörter
Abend
A1evening
Abend, der
A2The period of time between the end of the day and bedtime.
Abfall
A2waste, garbage
abholen
A1to pick up
abmelden
A1to deregister, to sign out; to formally withdraw or log off.
abwaschen
A2To wash dishes after a meal.
Adresse
A1address (e.g., street address)
Alltag
A2The routine of daily existence.
anhaben
A2To wear; to have clothes on one's body.
anmelden
A1to register, to sign up; to formally enroll or record one's presence.